Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)

1931-08-19 / 187. (2704.) szám

1931 augusztus 19, szerda. 7 KOMMENTÁROK Orosz jobbrafordulás — Nautilus — A magyarországi szlovákok Genfben A világlapok elképedve és széltében-hosz- szában tárgyalják az orosz politika, azaz Slalin váratlan jobbrafordulását. Az intellek- tuellek Moszkvában kezdik visszaifoglalni régi pozicióikat. A mérnökök kivételesen magas fizetést kapnak. Munkásarisztokrácia fejlődik ki. A laboratórium inasa nem na­gyobb ur többé a laboratóriumban, mint a professzor. A magánkereskedelem felüti fe­jét. Pincérek szolgálnak ki. Mégengedik a jó­létet. A belső szisnr enyhül. Mintha fölele­venedne a régi NÉP, az 1921— 22-es rend­szer, amikor Lenin belátta, hogy a magán­kereskedelem elemei nélkül lehetetlen az országot újra felépíteni. A diktátor halála után doktriner utódai ismét bevezették a polgárháborúk radikalizmusát, de az idő ket­tőt bebizonyított. Először, hogy az orosz kom­munizmus legnagyobb koponyája Lenin volt, aki mindig helyesen látta a helyzetet, má­sodszor, hogy az intellektuellek amibicionálá- sa nélkül lehetetlen eredményes építő mun­kát végezni. Az intellektuellek ambíción álás a viszont egyet jelent különböző szellemi és testi kitüntetések megadásával, a jóléttel. A nyomorban nincs művészet és okosság, irta Leonardo. De az intellektuellek kitüntetése nem vezet az intellektuellek elhatalmasodá­sához? S ha ide vezet, ki akadályozza meg a kvalitás uralmát a kvantitás fölött? Vagy az orosz vezérek kvalitásnak érzik magukat s ezért a váratlan fordulat? Kérdések, amire egyedül az idő felelhet, épp úgy, mint arra is, vájjon az orosz jobbrafordulás nem je­lent-e egyszerű csalétket és propagandát az európai munkás és kisintellektuell számára, akit elvégre nem lehetett megnyerni a szi­gorúan korlátozott kenyérjegyek rendszeré­vel és az ambíció letörésének elvével. Nem minden európai intellektuell Shaw Bernát, akit érdemes körültömjénezni. Hál* Istennek, mert igy akad még egynéhány intellektuell, akinek szemébe nem kerül tömjénfüst és lá­tása tiszta marad. * Az embernek szinte kedve szottyan meg­alakítani a „Nautilusról Hallani Nem Akarók Társaságát", mert a szerencsétlen északsarki tengeralattjáró viselt dolgai az idegeinkre kezdenek menni. Hónapok óta nap-nap után a következő híreket olvashatjuk a lankadat­lan érdeklődésű lapokban: „Newyork. A Nautilus elindult. Nyílt tengeren elromlott mindkét motorja:" A kijavítás után: „Dublin. A Nautilus ideérkezett. A kikötőből nem in­dulhatott el, mert kormányrudija eltörött." A kijavítás után: „Kopenhága. A Nautilus be­futott a kikötőbe. A vizballaszt nincs rend- .ben, a tengeralattjáró egyelőre nem folytat­hatja útját." Egy hét múlva: „Bergen. A Nautilus viharos ut után megjött. A kikötő­ben kell maradnia, mert periszkópja elrom­lott." Végre napok múlva az utolsó hir: „Tromső. A Nautilus két nap késedelemmel megérkezett a kikötőbe. Útját egyelőre nem folytathatja tengelytörés miatt." Közben a Malygin és a Zeppelin bejárta az Arktist. A feketeszakállas Wilkinsnek nincsen szeren­cséje. Tanulság: ne használjon hadigépet békés célokra. A Nautilus kiszuperált hábo­rús bu várhajó s szemmelláthatólag egy-egy WWWNAA/WVVWWWV/VWWWVVWW Fegyveres banditák fényes nappal kirabolták a német birodalmi bank egyik fiókját dilREK^ VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelor­ca 5. szám alatti helyiségeinkben! szágba még ugyanaznap megszerez a „Prá­gai Magyar Hírlap" pozsonyi kiadóhivatala Lőrinckapu-ucca 17. II. (Central-passage.] Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvételezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai ki- adóhivatal: Prága II., Panská ul. 12., III. em. eszközöl. * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27 87. Lőrinckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucca 69., I. em. jobbra. NYITRA1 szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2. — A prágai magyar királyi követség augusztus 20-án, Szent István-napján délelőtt 11 órakor a máltai lovagrend templomában (Prága III. Maltézské nám.) ünnepi istentisz­teletet tart. Csütörtökön egyébként a követ­ség és az utlevélosztály zárva van. — Baltazár Dezső busz éve püspök. Buda­pestről jelentik: 1911 augusztus 15-én iktat­ták be püspöki méltóságába, a magyarországi tiszántúli ref. egyházkerület főpásztori he­lyére Baltazár Dezső dr.-t, a mai egyetemes konventi országos zsinati lelkészelnököt. — Szombaton a debreceni egyházközség presbi­tériuma, amely lelkészi elnökét tiszteli Bal­tazár püspökben, ünnepélyes megemlékezést tartott. Augusztus 28-án a tiszántúli egyház- kerület ünnepélyes közgyűlést rendez, 30-án az Országos Presbiteri Szövetség, Dókus Ernő világi elnök vezetésével fejezi ki nagyrabe­csülését Baltazár Dezső iránt az Országos Re­formátus Lelkészegyesület 31-én tartja Balta­zár-ünnepét. Országos érdeklődés nyilvánul meg a püspök huszesztendős jubileuma iránt s mindenünnen üdvözlőlevelekkel árasztják el Baltazár Dezsőt. A püspök még nem töl­tötte be hatvanadik esztendejét: 1871 novem­ber 15-én született Hajdúböszörményben. A kápláni vizsga után 1894-ben Tisza Kálmán hívta meg nevelőnek Lajos fia mellé Gesztre, ahol előtte Arany János is nevelősködött. — Több évi külföldi ut után 1897-ben hazaiért, ekkor Budapesten jogi doktorátust szerzett s értekezései ekkor már sűrűn jelentek meg egyházi folyóiratokban. Két évi minisztériumi szolgálat után elfogadta a hajduszoboszlói re­formátus egyházközség lelkészi állására való meghívást, 1902-ben egyházkerületi Képvise­lő lesz. Pályája évről-évre emelkedik, mig 1911 nyarán Erőss Lajos dr. elhunytéval őt választják meg a tiszántúli egyházkerület püspökévé. Püspökségének első idejére esik a debreceni Tisza István Tudományegyetem megalapítása, amelyben döntő szerephez ju­tott s érdemei elismeréseiért a teológia és az államtudományok tiszteletbeli doktora lesz. Számos karitatív intézményt és iskolát léte­sít. 1918-tól a refomátus egyház legfőbb admi­nisztratív szervének lelkészi elnöke, tehát az egész magyarországi református egyház rang­idős papja és püspöke. 1919 áprilisában a proletárdiktatúra debreceni vezetősége bör­tönbe veti, 1922-ben, majd 1924—1925-ben Amerikába megy az ottani magyarság látoga­tására és hatalmas alapítványt hoz haza a debreceni kollégium életének megerősítése és diákjóléti célok érdekében. Húsz esztendő óta tagja az országgyűlés főrendi-, majd felső- házának. Két héttel ezelőtt tüntette ki Horthy Miklós kormányzó az I. osztályú magyar ér­demkereszttel. A közeljövőben könyvalakban is megjelenik életrajza, amelyet Czeglédy Emánuel csepeli református lelkész irt meg. — A Szárazvámról a Zöldszoba uccába! Augusztus elsején költözött át a 23 év óta közismert Bútorcsarnok uj, modern, bővített helyiségeibe. Látogasson meg bennünket vé­telkényszer nélkül a pozsonyi Zöldszoba uc« — A pozsonyi Első Magyar Rózsafüzértár- sulat zarándoklata Máriavölgybe. Pozsonyból jelentik: A pozsonyi Első Magyar Rózsafüzér- társulat nagysikerű zarándoklatot rendezett augusztus Í6-án Máriavölgybe, amelyet páter Mozer Adorján és az egyesület világi vezető­sége, élén Lászlóffi Ferenc elnökkel vezetett. A nagymisét Máriavölgyben páter Rainer ce­lebrálta, a szentbeszédet páter Adorján mon­dotta. A zarándokok este fényes ünnepi me­netben vonultak be a városba és fogadásukon a katolikus hívek nagy tömege vett részt. — A pozsonyi magyar kir. konzulátus hi­vatalosan .közli, hogy augusztus 20-án, Szent István napján hivatalos órákat nem tart és feleket nem fogad. — Hibaigazítás. Tegnapi számunkban kö­zöltük Friedmann dr.-nak, a csehszlovák ke­reskedelmi delegáció vezetőijének sajtónyilat­kozatát, amelybe egy értelemzavaró hiba csú­szott. A kérdéses mondat helyesen igy hang­zik: „Ami a csehszlovák kivitelt illeti ebben a kérdésben sem sikerült megegyezésre jut­nunk, Vonatkozik ez főképpen a fára, papír­ra, üveg és porcellánárura, valamint a kera- mikára. Annak ellenére, hogy ezek még nyi­tott kérdések maradtak, őszintén kívánjuk, hogy mindkét állam érdekében megfelelő eredményt érjünk el tárgyalásainkkal." Egy tisztviselőt lelőttek, márkát zsákmányoltak Berlin, augusztus 18. A német birodalmi bank Be r 1 in-schöne be rgi mellékhelyébe ma délelőtt fegyveres banditák törtek be. Egy tisztviselőt lelőttek, majd leütötték a pénztá­rost és 20.000 márkát magukhoz véve, a töb­bi tisztviselőt néhány lövéssel sakkban tart­va, elmenekültek. A támadás délelőtt féltizenkét órakor tör­tént. A közönség részére fenntartott helyi­ségben csak 5—6 ember volt. Az igazgató a hatalmas épület hátsó részében tartózkodott. Hirtelen két fiatalember rohant be a pénztárhelyi­ségbe. Egyikük kalapjáról fekete posztó- darab lógott alá s álarcként hatott. Ez a rabló két revolvert tartott a kezében és odakiáltott a tisztviselőknek­„Fel a kezekkel'!“ Ugyanakkor azonban már lőtt is; Ereibe főpénztáron találta, aki súlyos haslövéssel bukott a földre. Ebben a pillanatban az igazgató felszakította az ablakot és segítségért kiáltott az uccára. Izgalmában teljesen megfeledkezett arról, hogy a banképület riadójelzőkészülékkel van egy másikat teütöttek — 20.000 feszerelve. A banditák eközben a pénztárra vetteték magukat. A tisztviselők a rájuk me­redő revolver láttára, nem tanúsítottak ellen­állást, kivéve az alpénztárost, aki asztalából revolvert húzott elő, de az egyik bandita észrevette s a korláton átugorva rávetette magát, leütötte és elvette revolve­rét. Majd az asztalról .20.000 márkát mar­kolt fel és ismét átugorva a korláton társá­val együtt elmenekült. A tisztviselők most már utánuk vetették ma­gukat, de a banditák még öt-hat lövést tet­tek és az igy támadt zavarban elmenekül­hettek. Valószínű, hogy a banditákat a bank béjárata előtt kerékpáros, vagy pedig a kö­zelben valahol autó várta. A vakmerő bank­rablók menekülés közben megsebesítettek egy gyermeket és egy másik személyt.________ KO&YTNKA-FíjRDíl OOOm.t.sz. f. (A szlovák Kárlsbad.) Természetes szénsavas fürdők, modern viz- gyógyintézet, láp (moor) kezelés, subaquális bélfürdök. Szept. 1 -töl napi teljes penzió Ke 40.— 50 °/o engedmény a kurtaxánál és a fürdőknél. — Á ruszdnszkói magyar akadémikusok falu­mozgalma. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti:; A Kárpátaljai Magyar Akadémikusok Egyesüle­te augusztus 12-én tartott ülésén elhatározta, hogy falumozgalmat indít, melynek célja szo­ciális és kulturális ismeretterjesztő előadások! tartása, hogy a falu népe kultúrája ezúton is fej­lődjék. Az egyesület egyelőre az ungvári járás falvait veszi sorra g e célból úgy a járási knltur- tanács, mint a Podk. Ruszi Magyar Kulturegye- sülét segítségét is igénybe véve az akciót a Podk. Ruszi Közművelődési Szövetség égisze, illetve annak magyar ügyvezetője: Wellmanm Mihály irányítása mellett folytatja le. Az elő­adások sorozatába augusztus 23-án Ceászlócon, Kis- és Nagygejőcön, valamint Korláthelmecen lesz előadás; augusztus 30-án Tiszaágtelek, Kis- és Nagydobrony, valamint Eszeny község kerüli sorra. Szeptember 6-án Minajban, Homokon, Kedergényben és Koncházán tartanak előadáso­kat, mig szeptember 13-ával Szalókán, Sislócon, Tamócon és Botfalván tartandó előadásokkal fejezi be az egyesület ez évi falumozgalmát. — Letartóztatott fakereskedő. Kassai szer­kesztőségünk telefonálja: A kassai rendőrség tegnap délután letartóztatta Krausz Mátyás volt fakereskedőt hűtlen kezelés s állítólagos csalás büntette miatt. A letartóztatás Bacsó volt árvái fakereskedő följelentése alapján tör­tént. Krausz és Bacsó már régebben közösen vették meg Andrássy Géza gróf egyik zemp­léni erdejét és ebből az ügyletből származtak a nézeteltérések. Krauszt bekísérték az ügyész­ség fogházába. A vizsgálat tovább folyik. — Szent István-napi igazolványok kaphatók a P. M. H. utazási irodájánál. Szent István-napi ünnepségekre a magyar közlekedési vállalatok 50%-os utazási kedvezményt a külügyminiszté­rium pedig 66% -os vizumkedvezményt biztosí­tott. E kedvezmények augusztus 15-től 23-ig érvényesek. A kedvezményekre jogosító igar- zolványokat 21 Kc-ért árusítja a Prágai Ma­gyar Hírlap Utazási és Nyaralási Irodája, Po­zsony, Central Passage. Vidékre a portóköltség beküldése ellenében, vagy utánvét mellett küldi. — Ismeretlen női hulla a pozsonyi Lidón. Pozsonyi szerkesztőségiünk telefonon jelenti: Tegnap délben a pozsonyi Lidón egy 26—27 év körüli nő holttestét fogták ki a Duna hullámaiból. A rendőrorvos megállapítása szerint a hulla 16—18 óra hosszat volt már a víziben. Az ismeretlen nő hullája 160 cen­timéter magas, szőke, barna szemekkel, vi­lágoskék ruha és ugyanilyen kombiné, vala­mint szürke selyemharisnya és barna cipő volt rajta. — Tűzvész pusztított Hormonná vidékén. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Hatal­mas tűzvész pusztított tegnap éjszaka a Ho- monnával szomszédos Sztaniszlav Zbuczki és Brecz községek között. A földeken volt elhe­lyezve a falusi gazdák idei gabonája kazlak­ba rakva. Az egyik kazalban 300 métermázsa rozstermés volt felhalmozva. Ezenkívül több szalmakazal, lóhere- és bükkönykazal is el­égett. A tűzvész három óra hosszat tartott s a környékbeli falvak kivonult tűzoltói csak a szomszédos kazlak lokalizálására fordítot­ták igyekvésüket, mert a szalma égését meg­akadályozni nem tudták. Egy tehén is benn- égett. W Mindenki nyer, ha karácsonyig minden keresztrejtvényünket megfejti! Figyelje ke­resztrejtvény-rovatunk vasárnapi üzenetét! — Gyilkosság árán akart autóhoz jutni egy román egyetemi hallgató. Bukarestből táviratoz­zék: Vakmerő rablógyilkosság történt tegnap délután Bukarest közelében. Egy taxisoffőr a kocsijával falura utazott, alig ért ki azonban a városból, amikor egy idegen személy megállí­totta, majd hirtelen vasdoronggal fejbeütötte. A rendőrség még tegnap este elfogta a tettest, aki a merénylet után a rablott autóval elmenekült. Az autót az egyik vámsorompónál tartóztatták fel. A merénylő rendőrségi kihallgatása során előadta, hogy Serban Vetrunak hivják, har­madéves joghallgató, s cinikusan közölte, hogy a rablógyilkosságot azért követte el, mert autóra és pénzre volt szüksége. Az autót megszerezte, azonban a pénzt nem, mert a soffőraél mindössze 3500 lej volt. A merénylőt átadták az ügyész­ségnek. Az agyba-főbe vert soffőr állapota igen súlyos. — Női rendőr egy Reichenberg melletti falu­ban. Egy Reichenberg melletti kisközségben női rendőr van, az egyetlen Csehszlovákiában. A községi képviselőtestület annak rendje és módja szerint megbízta őt a községi rendőri tisztség eláltásával s az asszony most ellátja az éjjeli szolgálatot is és a község határozatait is ő szok­ta kidobolni. A község nagyon meg van vele elégedve. — Nem augusztus 19-én, de 20-án indul a P. M. H. sporttársasutazása Párisba az úszó és vizipoló Európa-bajnoki mérkőzésre. Ezúton ér­tesítjük a sportutaz ásunk iránt érdeklődőket, hogy a Párieban megtartandó úszó és vizipoló Európa-bajnoki mérkőzésekre indítandó társas­utazásunk az eredeti tervtől eltérően, nem 19- éu, de augusztus 20-án indul e'l este 8 órakor Bécebői, a WesLpályaudvarról. Utasaink azzal a vonattal mennek Párisba, amely a nagyjelen­tőségű mérkőzésekre a komoly sánszo'kkal ren­delkező magyar úszó- és vizipolócsapatot szál­lítja. Társasutazásunkra e hó 15-én estig foga­dunk el jelentkezéseket. A 10 napos ut ára 1850.—, a kéthetes ut ára 2150.— Ke, s a rész­vételi díjban bennefoglaltatik a mérkőzésekre szóló permanens belépőjegy ára is. A P. M. H. utazási irodája, Brati&lava, Central Passage. ilyen viziszörny másra valóban nem haszr nálható, csak emberölésre. Egy okkal több, hogy végérvényesen kimenjenek a divatbél. * Engem érint a legjobban, hogy a Sloven­ská Krajna riadót fuj a kisebbségi kongresz- szusról irt cikkünk miatt, mert én Írtam a P. M. H.-nak ezt a vezércikkét, mely állító­lag „felfedi a magyarok kártyáit" és bepil­lantást enged a genfi „magyarón összejöve­tel" (az elnöke egy Olaszországból kiűzött jugoszláv, a főszerepet a zsidó és a ukrán ki­sebbségek játszák benne) „kulisszatitkaiba". Elsőnek a P. M. H. ir arról, hogy a magyar- országi szlovákok képviselői Genfbe jönnek, — okoskodik a Slovenská Kraijna — fondor­latos hírszolgálatával elsőnek a P. M. H. szá­mol be a kongresszus programjáról, a ki­adandó helyzetjelentésekről, mi sem termé­szetesebb, minthogy az összejövetel magyatr machináció és a P. M. H. összeköttetései nyil­vánvalóak. Ennélfogva — folytatja a szlovák lap — eleve megállapítható, hogy minden svindli, ami ott történik. Elsősorban a ma­gyarországi szlovákok szereplése természe­tesen. — Nos, a zsolnai lap ügyesen „előre lefedezi magát", mondanák üzleti nyelven. Már most ránk tói mindent, ha a magyaror­szági szlovákok netalán nem úgy szerepelné­nek, mint Prága szempontjából üdvös volna. Megnyugtatjuk laptársunkat, mi nem tudjuk, miről fognak beszélni a magyarországi szlo­vákok. Lehet, hogy ellenünk, lehet, hogy mellettünk. Mi csak azt szögeztük le, hogy kiváncsiak vagyunk rájuk és őszinte szeretet­tel üdvözöltük őket az európai kisebbségek szolidaritásában. Ezért nem kell haragudni ránk, hogy nem alkalmazkodunk a Sloven­ská Krajna-ék propaganda-sémájához és nem csepegünk a gyűlölettől a szlovákokkal szemben, mint például föntnevezett laptár­sunk velünk szemben. Mi őszintén osztozunk minden kisebbség bánatában vagy örömé­ben, bárkivel és bárki ellen. Az ördöngős és a „forrást eláruló" hírszolgálatról pedig csak annyit, hogy az adatokat szór ól-szóra a genfi kongresszus hivatalos és részletes jelentései­ből vettük, amit Ammende főtitkár minden­kinek megküld, aki előfizet rá. Valamennyi komoly lap megteszi. A Slovenská Krajna is megteheti s akkor ugyanúgy értesült volna a magyarországi szlovákok valószínű megje­lenéséről, mint mi. Ezek tehát azok a „bű­nös" források, ahonnét mi híreinket vesszük, s amelyek miatt a zsolnai laphoz hasonló or­gánumok „lelepleznek és rajtacsipnek". Az eset nem a mi, hanem az ő módszerükre vet világot. S végül még egyet. A Slovenská Krajna nagy garral bejelenti, hogy a prágai propaganda megtalálja a módot arra, hogy „ezeknek a magyar machinációknak valódi ér­tékét" bemutassa a világnak. Szerényen meg­jegyezzük, hogy azt a rengeteg pénzt, amibe az ilyen „megmutatások" kerülnek, inkább a csallóközi nyomorgó gazdák fölsegitésére fordítanák, — akkor többet tennének a ki­sebbségi politikáért és azért a kölcsönös szo­lidaritásért és szeretetért, amit mi hirdetünk, de a Slovenská Krajna elutasít. FULGOR.

Next

/
Thumbnails
Contents