Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)

1931-08-02 / 174. (2691.) szám

4 1981 augusztus 2, Tasáraap. Nyest, róka, farkas, korcsoma, Szolnok, malmok s jég alá meritöttek ELBESZÉLÉS Irta: MÓRICZ ZSIGMOND — Mit tött kegyelmed a levelekkel? A tiszttartó ott ült a hatalmas várkapi­tánnyal szemben. Leülhetett, de csak úgy ült a szék sarkán, mintha nem is ülne, ha­nem minden pillanatban felállana s fel is állott, mihelyt valami bökkenő jött, aztán megint visszaült e megint felállott. így ment a számadás. — A Székely uramnak és Bocskay uram­nak szóló leveleket elküldöttem. Csámyi Akácius kanizsai várkapitány vastag ujjait lomhán mozdította és nézte a szép egyenes sorokba irt szavakat, amit gazdája s az ország főgond viselője, a nádor- ispán írott le: „Nest, róka, farkas, olay... stb. — Nyest — mondta. Zele Jakab felállott s feléje hajolt. Nagy öklét letette az asztalra s rátámaszkodott, úgy mondta: — Két hitván nyest bőrt hozhattam csak kegyelmednek, akarnám hogy jobbak volná­nak, de a rétiségiből horgyák és azt mongyák, hogy mind ilyen hitvány nyestek vágynak. — Farkas — olvasta Csáni Akácius. — Tizenhárom farkasbőr vagyon, a hetét pénzen vöttem, a hátát verembe verték. Én ebben a farkasbőr dolgában a régi tiszttar­tók szokását akartam követni, mert magam­nak akartam egy subát csináltatni, mert uramnak nincsen szüksége farkasbőrökre, de hogy értettem a kegyelmed akaratát, az én pénzemen vett hét farkasbőrt is behoz­tam és 'kegyelmednek adom ajándékon. Csányi Akácius azon gondolkodott, hogy nem orcátlanság-e, hogy Zele Jakab az ói­ra alá füstölte a régi tiszttartók szokását, hogy a farkasbőrt sose szolgáltatták be, ha­nem maguknak csináltattak belőle subát... De aztán nem szólott rá semmit, mert fő, hogy tizenhárom bőrt hozott a tiszttartó s ^ajándékon, ha ugyan azt hinni lehet, hogy pénzen vette... Zele Jakab felhasználta az alkalmat, hogy a jószágdirektor nem rontott rá s nagy sebesen magától beszélt tovább: — Csak legyen itt Bertalan Amburus, az aba subát is meg-megveszem a kaproncaia- kon... Továbbá én eddig is nagyon ijeszt­gettem Kurt iszpaját, hogy a Dervis után bocsátom, ha nem siet váltságával... s mu­tatta kemény ujjaival, hogy megíojtatja, — mert nem érdemes olyan török rabot tarta­ni, aki csak eszik s a váltság nem jön be ér­te... — de azt mongya, hogy úgy volt a ke­gyelmeddel való végezése, hogyha a lovat meg nem hozhatná, száz forintot fizessen, lm mostan pedig kegyelmed kétszáz forint érő lovat kívánna tőle. Ezt pedig ő semmi­képpen nem akarja megadni, sem kezest igy nem vesz... Gyaffer pediglen azt mondja, hogy előbb kegyelmed csak az Ab díj a lovát kérte, mostan pedig a Koppány vajda lovát is kéri, ő pediglen sem lovat, sem paripát egynél többet nem felelt, azért ha kegyelmed az előbbeli végzésben nem hagyja, sem kezest nem vesz, se Írnia nem akar, azért ők olyan módon nem akarják a szabadulást, mint kegyelmed nekem irta volt. Csányi Akáoiusnak megint megrándult a szemöldöke, ezt a Zele Jakabot egyszer ki fogja füstölni, mert ez sokat mer. Minden szavában van valami büdös. Nagyon el van bizakodva, hogy a nagyságos mádorispán legutóbb is azt mondta, hogy Zele Jakab az egyetlen tiszttartó, aki e.mber a talpán. Zele Jakab újra csak beszélni kezdett — Kész vagyok megtudakoznom, hogy a Szent Györgyi tóiba van-e bő hal, avagy nincs. De csak a halászás fogja megmutatni, ha vagyon-e ... — Korchoma — mondta a papirosról Csányi Akácius. Zele Jakab egyet nyelt s kettői gondolt. — Szent Györgyön négy pénzen kél a bor pinti. Negyed napja, hogy én a magam bo­rát adtam oda korcsoméra az uram jobbá­gyinak. Uramét nem mertem ilyen öcsén vesztegetnem, de most olyan nagy a sze­génység, hogy nem lehet ennél feljebb rá­juk osztani, mint azelőtt való időkben, mert most már három pénzen is kapnak bort. Én nem is négy pénzen, hanem annál drágáb­ban, négy krajcáron kezdtem a bort árultal- ni, de ott maradt és mogsavanyodott, mert bárom pénzen is annyi bort kapnak a sze­gényeik, amennyit akarnak ... Most aztán rácsapott Csányi Akácius az emberre: — De kegyelmed maga borát négy pén­zen el tudta adnia? — Én igen, ami kic9i volt, de uramnak sok borait nem nyithattam meg a hordók­ra, hogy csak kárba menjen, de ha kegyel­med parancsolja, akár kidönthetem. Csányi Akácius villámló szemmel nézett bele a tiszttartó ravasz kék szemébe. — Fogja meg kend nyelvét Zele Jakab. Tiszttartónak ura borára kell előbb gondol­ni s csak azután magáéra. — Megitták volna ezelőtt négy pénzen örömmel, de most háromon se tudják, mert nincsen nekik pénzek — mondta szelídítve, mert féltette, baj ne legyen hivatalja körül. Nagy ur a kanizsai várkapitány és köze­lebb van a gróf önagyságához, nem szabad vele ujjaskodni. Zele Jakab soká nézett, d^ neki magának is sok mondanivalója volt: — Főkapitány uram — mondta — úgy gondolom nádorispán urunk őnagyságának javáért. Jobb és hasznosabb a boron kívül semmi se volna, csak a malmok... azért én már el is vettem a megholt Domokos kovács atyai iáitól a vár malmot és a csere­szőlőt visszaadtam nekik... ez a malom hat szőlőnél is jobb. Csányi Akácius gondolkodott. Ez a róka ember jól gondolja; csak ki vállalja az utá­latosságot, hogy régi szerződéseket elszakít­son. Zele Jakab serényen és suttogósan mond­ta tovább: — Hordós Benedeknél is jó malom va­gyon, ki uramat illeti... Hasagy’Dienes ezt a malmot szőlőn cserélte el velük, de ennek a mállómnak csak fél esatendeiglen való haszna több, mint a szőlőnél. Ha kegyelmed mondja, azt is elveszem. A szőlőt meg visz- sza adom nekik, azért uramnak lesz elég szőlője és bora, mert most is vettem uram­nak egy jó szőlőt ingyen a hütelen pórok­tól... Mik efalván is van uramnak egy ta­va, kin egy papnak van alkalmas malma, ez a pap, nem uram jószágában lakik, jő volna ezt elvenni és a tavat is ímeghalasita- ni... A csákányi malom is jó volna még, csak ebben a hidegben a malom fejét meg nem tisztíthatjuk a jégtől, a hó nagyon be­lefagyott, de kevés munkával azt is meg le­het szabadítani, én most hidcsín áfáshoz fát vágatok, abból a malmot hamar meg lehet­ne építeni, könnyebben, mint uj malmot csinálni... . Hadaverdinál is jelles malma vagyon uramnak. Igaz, az ispitályé volt, száz hold föld is vagyon hozzá, de nem ad utána se dézmát, se robotot, nem adóz töb­bet, mint akinek se szőlője, se földije nin­csen, jó vóna most azt a malmot is elvenni, ha kegyelmed haggya, elveszem én ... Csányi Akácius látta, hogy evvel az em­berrel nem szabad semmi rosszat tenni, mert ez nagy hasznokat tesz az uraságnak, ő maga nem vállalja, hogy özvegyeket és árvákat és ispitályt megnyomorítson, de kell ilyen ember, aki teszi... Felvette hát az előtte levő kupát, egyet ivott belőle s azt mondta: — Kegyelmednek tiszttartó uram, minde­nekét úgy kell cselekednie, ahogy urunknak javára vagyon. Zele -Jakab hunyorított. Értette. Jó vöt a farkasbőröket ajándokon adni, — gondolta magában, — avval szeliditette meg a Várka­pitány urat. — itt van-é a Bornemisza Mátyás? — kér­dezte Csányi Akácius s remélte, hogy dühét és haragját, amit magárral hozott a nagy számadásra, ha már ezen a kutyafejü rókán meg nem enyhített, majd Bornemisza Mátyá­son, a rezi várnagyon fogja kielégíteni. — Itt van uram. Híjjá m-e •kegyelmed szí­ne elébe? — Gyiijjön bé, — mondta Csányi Akácius. Zele Jakab kinyitotta az ajtót s kiszólott a másik szobába s keményen mondta: — Gyere bé Bornemisza uram. Bornemisza Mátyás belépett. Magas sudár, hetyke fiatal férfi volt. Hamar jutott várka- püányságra, bár Gyerek kicsiny, de mégis ily fiatalnak nagy dicsőség kapitánynak lennie. Bornemisza megállóit a nagy tölgyfa asz­tal előtt, süvegét is levette és kezében tar­totta. — Itt vagyok kegyelmed parancsolatjára. — Mi dolog az Bornemisza uram, — ri- vallt rá tele torokkal Csányi Akácius és nagy fejét, kövér nagy koponyáját vörösség bori­' tóttá el a felgerjedt haragtól, Óboron Jónos uram ő kegyelme panaszt tött Pósonban Ná­dorispán urunk őnagysága előtt, hogy kegyel­med a Tornaj János jobbágyot lehijta fácánt lőni és megfogatta kegyelmed, három pálcá­val megverette, levetkőztette, anyaszült me­zítelenre és háromszor a jég alá mártotta. Igaz-e? — Igaz uram. Igaz. — Micsoda disznéság, nem maga jobbá­gyával eztet művelnie? — Uram, — mondta csendesen Bornem­isza, — én a jobbágyot fácán lőni hijtam be. Én őket akkor nem is bántottam. De mikor elmentek, akkor hallom egy jámbor barátom­éul, nagyságos Petheő János uram emberétül, Rezibe, hogy az emberek szarvast lőttek és egy erdeit, akit dámvadnak hijnak. És hogy a szarvast Bűdre adták, ő Is ett a húsában. A dámvadat maguk közt elosztották ... Ezt meg­értvén, hogy igy megcsaltak, kiküldők az er­dőre, hogy őket megkeressék és megfogják. De nem találták meg őket. Hanem egyszer csak maguktól jöttének volt alá Gyerekre, én megtudtam, hogy ott vannak, úgy megfo­gattam őket... Nagyon kérdeztem és nagyon eskettem, semmiképpen meg nem akarták vallani, hitre esküdtének, hogy ők sem szar­vast, sem erdeit nem lőttének volna. Hát vágaték egy léket a jégbe. Ijesztésnek oká­ért. Hogy inkább megváltják... nem taga­dom ... De sem le nem vetkeztettem, sem egyszerűéi többet le nem buktattam ... Ezen megijede és úgy monda, hogy a dámvadat ők lőtték meg... öten voltak, ötfelé osztot­ták. De a szarvast nem ők lőtték, hanem Cse­rép Balázs lőtte, Petheő János uram jobbá­gya és ő adta el a németfalviaknak ... őket elbocsátani és azután felkelek és menék Re­zibe Petheő János uramhoz, őnagyságának megmondám, hogy Cserép Balázs az ő jobbá­gya a kegyelmed földjén egy szarvast lőtt és elhozta. János uram, azon helyt felhivatá Cserép Balázst és ezt mondta neki: — Mi dolog az, Cserép Balázs, hogy egy szarvast lőttél és hirem nélkül eladtad a né­meti alviaknak? Az pedig azt felelte az urnák: — Higgye meg Nagyságod, hogy bizony nem én lőttem, hanem a Démetíalviak lőtték ivóit és ők adának nekem is egy fertályt be- jlőle, azért hogy valahonnan harag ne lenne reájuk. Mig ezt Cserép Balázs meg nem bizonyí­totta, az nr nyakon kötteté vala Őtet és ke­zembe adja. így jártam végére a szarvas lőtelnek. Csányi Akácius az ablak felé nézett, már látta, hogy ezen se tudja haragját tölteni, ha igy van- Mert ha igy van, akkor nemcsak ! hogy jég alá kell meríteni a gazembereket, de még falustul meg kell őket mártogatni. Bornemisza Mátyás kihúzta magát és azt mondta: — Tudja azt kegyelmed, hogy kegyelmed nekem megparancsolta fejemre, hogy éjjel­| nappal arra gondoljak, hogy valami öreg va- | dat szerezzek, kivel kegyelmed nádorispán urunknak ünagyságának kedveskedhessék. A 'kegyelmed parancsolatját én nem vettem so­rba híjába, azon nyomba elhivattam a német- ' falviakat és megszerződtem velek, hogyha [ valahol öreg vadat lükéinek, adják azt be a kegyelmed házába, Kanizsába és nekik ke- igyeimed megfizeti a vad árát is, meg a fá­radságukat is. Emberi is adtam melléjek, • hogy velük járjanak, de nem akarták, hogy ' jobban megcsalhassanak. Ez alatt esett a j szarvaslövés, meg a dámvad. Tudja kegyel- ' med, hogy ezek rájámuk a kegyelmed er- jdeire és ezek pusztít fák ki az öreg vadakat j r kegyelmed földjéről... Telek A. Sándort REZIGNÁCIÓ Tüzes szederén elrohant a nyár És saraglyába szedte a termést: Szöllőt és búzát. S én itt-maradtam szedett határban. Sírokon bolyong szemem és lábam S a fejeim felett holló-raj húz át^... Őszbe tévedtem. Még egy pár fütty-szó Rikkant sziveimből s a méla tájon Már húHong a hó... A nyárból semmi, semmi nem mairadt... Nézem a ködbe tűnő madarat S körül ég és föld oly sivár, fakó ... A vámdoirmiadár még tova-Száll hat, Biztatón hívja dél és napkelet: Uj bokor s eresz. S nekem kitépte szárnyam az élet... Nelkem a sorsom zimankós tél lett S a nyár emléke jaj, még sem ereszt. Rániesküdt minden. Földön és égen Már minden sötét: ember, bűn, élet Orozva lesett... Árnyék húllt rám a sötét estéken ... S miig elhúllatfam szent verejtékem, Sorsom az őszbe koldúsan esett. Jaj, hová mennék! Avaros, züllött Határban állóik kifosztva, tépve S lépni nem merek. Oh, mily jó lenne, ha az alkonyon Befödné a hó tévelygő nyomom S nem akadnának rám az emberek. Csányi Akácius bólintott, ami azt jelen­tette, hogy jól van jó szolgám, máskor is szemes légy és igaz a nagyságos urunk dol­gaiban. Ettől Bornemisza Mátyás megbátorodék és még azt mondta: — Az én fejem mindig kegyelmed kezében vagyon. Bír én velem kegyelmed és valami­képpen büntet kegyelmed, azzal szabad ke­gyelmed. Lássa meg kegyelmed, hogy méltán büntettem-e őket, vagy méltatlan. E szó mondásom. Már besetét edett, mert ilyen tél időn hamar setétedik. Csányi Akácius kiitta a serleget, akkor azt mondta: — Üjjenek le kegyelmetek. Sok irigyek vannak ez világi életben, de mink csak urunknak őnagyságának hivségében marad­junk s nem lesz semmi baj. Akkor azt mondta: — S hun az levél, kit a török rabtól el­volt kigyelmed? A tiszttartó belenyúlt tarsolyába s kiko- torászta a fejér ruhába bőnyált ievelet s át­adja a kapitánynak. Csányi Akácius sokáig olvasta. Merev arc­cal és bús fekete vértódulással. Ilyenek vol­tak a levélben: a szolnoki, Memhet rnsa irta valaki magyarnak: „... Én az te kegyelmed emberét a nagy­ságos passálioz felviszem és én minden jót és uraságot megnyerek te kegyelmednek a pasáiul, hogyha Gyula várának urassá gát kívánja te kegyelmed, ezt kérem meg a pasá­iul ... Én nekem a pasa, apám. és valamit üt ül-e kérek, énnekem kedvem nem szegi semmibe. Bebek Ferencnek is az ü Miségiért uraságot és száncsálkságot adott a pasa---­Az ért te kegyelmed gondolja meg magát, mert meg higyje te kegyelmed, hogy jó aka­rattal vagyok te kegyelmedhez, mA1 uram­hoz és atyámfiához... Felhördült Csányi Akácius. — Olvastad ezt a levelet? ...-r Olvastam, főkapitány uram. — Ezért nem lesz Magyarországbul semmi, mert mind áruló és beste gazember. Csak ta­valy vették el a törökök Szigetet s irne szand- ságságot kár egy magyar az töröttül... Levágta öklét az asztalra és kemény bánat­tal nézett a papirrougyra. Alapítva 1833. Telefon 33, > \ : a *1 A üveg, porcellán nagykerekedése. • KOSICE, Fő-utca 19. Nagy választék. Jutányos árak. e

Next

/
Thumbnails
Contents