Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)
1931-07-24 / 166. (2683.) szám
1931 julius 24 péntek. u m juuu .{gén. Pénz, hírnév, elismerés, ezekből kapott. De elégedett-e magával, a munkájával, az életéved? Saját „szakmájábaní! ő a korlátlan és koronázatHan király. Boldog egy ilyen király! Aa élet orozna Ahogy mindez az eszeimbe jut, habozás nélkül megkérdezem tőle. A válasza több, mint érdekes: meglepő. — Az élet. az élés öröme és izgalma mindig tudatosan élt bennem. Ez talán szerénytelenség, de nem hiszem, hogy sok embernek volt teljesebb az élete (had a greater tinié), mint nekem. Talán azért, mert mindig azt csináltam, amihez kedvem volt. Ami sikerem volt, azt is ennek köszönhetem és ezért nem teher nekem a munka. A pihenés, vakáció teher a számomra, rosszul érzem magam, ha tétlenségre vagyok kárhoztatva. Mondják, magam is tudom: nagyon sokat dolgozom. Meglátszik rajtam? Nem. Hatvan egyéves, de az egészséges, életerős 45—50 éves ember benyomását kelti. Még egy kérdés. — Mi volt a legfontosabb elhatározás az életében? — A múlt összes elhatározásai eltörpülnek a mostani gondjaim mellett. A leányom kezét átlag minden két hétben megkérik és nekem kell határozni, hogy: adjam, ne adjam? Még sosem álltam ennél nagyobb elhatározás előtt... tSpomv(*) Magyar festőművészek amerikai kiállítása, Budapestről jelentik: Az idén ősszel Newyorkban, Csikágóban és Amerika több nagyobb városában bemutatandó magyar kép- kiállitás anyagát már útnak indították Amerika felé. A College Art Association delegátusai által összeválogatott kollekciót a következő művészek alkotásai képezik: Aba Novak Vilmos, Batthyány Gyula gráf, Büky Béla, Conrad Gyula, Cőbel Béla, Csánky Dénes, Csók István, Ecsődi Ákos, Ernőd Aurél, Fényes Adolf, Frank Frigyes, Hatvány Ferenc báró, Góbéi Jenő, Hermann Liipét, Istoko- vics Kálmán, Iványi-Grünwald Béla, Kern- stock Károly, Kmetty János, Kosztolányi Kann Gyula, Márí'fy Ödön, Medveczky Jenő, Molnár C. Pál, Orbán Dezső, Patkó Károly, Dekáry István, Pécsi Pilch Dezső, Perimutter Izsák," Perlrott Csaba Vilmos, Szobotka Imre, Szőnyi István, Simkovics Jenő, Hangai-Szabó, Gáborjáni Szabó Kálmán, Vadász Endre, Vászoly János, Zsolnay Matyasovszky László efcb. (*) Hová fejlődött a technika? London és Scarborough között, az expresszvonaton beszélőfilm-vagon is fog közlekedni. Az utazó mozi próba-premierje kitünően sikerült. Azt mondják, hogy alig hallani a vonat zaját, olyan tökéletesen oldották meg a berendezését. (*) Piscator orosz színigazgató lett. Pisca- tor a jövőben nem Németországban, hanem Oroszországban fog működni. A szovjetkormány kinevezte a moszkvai nemzetközi Bzin- ház igazgatójává. (*) Shaw átutazott Berlinen. Valaki meg akarta interjúvolni. Az irő igy felelt: —• Nem tudja, hogy szerződést kötöttem Hearst-íel: „Egy szó — egy dollár...* Nem adott interjút. Húsz perccel később már vitte a vonat Moszkva felé... (*) Kiállítás süketnémák munkáiból. Nagyszombati tudósítónk jelenti: A nagyszombati állami elemi iskola nagytermében a Körmöcbányán székelő Szlovenszkói országos süketnémákat gyámolitó egyesület kiállítást rendezett az iskolázatlan felnőtt süketnémák munkáiból. A kiállítást julius 19-én nyitották meg és tiz napig marad nyitva. A kiállítás célja, hogy a Szlovenszkói országos süketnémákat gyámolitó egyesületnek minél több rendes tagot szerezzenek és az ilymódon befolyt tagsági dijakból és jótékony adományokból az iskolázatlan, elhagyatott, csavargó és kolduló süketnémákat, otthonukban Körmöcbányán fenntarthassák. A kiállításra kerülő tárgyak valamennyijét az intézetben készítették és túlnyomó részük játékszerekből, fonottárukból és gobelin-kézimunkákból áll. A rengeteg áru és azoknak művészies elkészítése elegendő bizonyítékot szolgáltat arra, hogy a körmöcbányai intézetben rendszeres munka folyik. A nagyszombati kiállítást a város és környékének lakosai tömegesen szemlélik meg és a tárgyak legnagyobb részét olcsó áruknál fogva meg is vásárolják. A befolyt összegeket, melyek csak minimális hasznot eredményeznek, szintén az egyesület felsegélyezésére és intenzivebb kivirá- goztatására fordítják. A kiállítás alkalmával beszélgetést folytattunk a süketnémák intézetének tanárnőjével, Gálik Irénnel, aki elmondotta, hogy szeptember elsejével Nagyszombatban süketnéma tanintézetet állítanak fel, ahol azok a növendékek, akiknek hangszalagjai még életképesek, elméleti kiképzésben is részesülni fognak. Természetes — mondja Gálik Irén tanárnő — az elméleti tanításon kívül a süketnéma növendékeket mesterségre is kiképezik és pedig a leányok legtöbbjét a varrási szakmában, a fiukat pedig a cipész és szabómestersógre. Azok a növendékek, akik mesterségüket elsajátították, olcsó pénzért dolgozni fognak az intézeten kívül is. A tanárnővel egyidejűleg a növendékek is Nagyszombatba érkeztek és vasárnap, julius 26-án délelőtt Í0 órakor Gálik írén a BIÖ-RADIO helyiségében a növendékek közreműködésével a süketnémák neveléséről, tanításáról és ipari kiképzéséről előadást fog tartani. A Sparta Prágában egy gólos győzelemmel kiegyenlítene a Javentus elleni hátrányát Grandiózus küzdelem a Középeurópai Kupában vaíó előrejutásért, amelyet semleges országban egy harmadik meccs dönt majd el SPARTA-JUVENÍUS (TUSUN) 1:0 (0:0) Prága, julius 23. Mint ismeretes, az ez- évi Középeurópai Kupa első fordulójában a csehszlovák résztvevők az olasz reprezentánsokkal kerültek szembe. A csehszlovák bajnok Slávia elvérzett a második oillasz résztvevő, az AS. Róma ellen, mig a Sparta első meccsét Turinban 1:2 arányban vesztette el. Természetes tehát, hogy a tegnap Prágában lebonyolított revansmeccs iránt — a munkanap dacára is — óriási érdeklődés nyilvánult meg. Mintegy 35.000 ember koszoruzta körül a Sparía-pályát, amelyet a hat óra utáni kezdetre rendőri kordonnal kelillett elzárni, ugyhogy egy-né- hány ezer ember a kapukon kiviil maradt. Ezen azután úgy segítettek, hogy a város összes rádióüzletei első perctől az utolsóig hangtölcséren adták le a meccset, amelyet a csehszlovák stúdióba Laufer szerkesztő nagyszerű precizitással továbbított. Maga a meccs nagyszerű küzdelmet eredményezett, amely bebizonyította, hogy az olasz futball ma Középeurópában a legfittebb formában van. A turini csapat technikája és taktikája kifogástalan, védelme pedig a virágzó formában lévő „Fogl-gátra“ emlékeztet. A csapat leggyöngébb része a haltfsor volt, mig a két argentin ai csatár, Orsi és Cesarini tegnap olyan gyöngék voltak, hogy a kevésbé diszponált Madelon is jól tarthatta őket. A mezőny legjobb embere Sclavi, az olaszok kapusa volt, aki a kitűnő Calligaris és Rosetti hátvédekkel együtt sziklaszilárdan védte pozícióját. A csatársorban a szélső Muneratti tűnt a legjobban ki. A Sparta idegesen és kapkodva játszott. Csatársora csak a második félidőben talált magára, addig rendkívül széteső játékot produkált. ■■■■ A leghasznosabb munkát Haftl végezte, mig Braine csak messzi lövésekkel kisérle- tezett. A halfsorbam Madelon volt a legjobb ember, dacára annak, hogy formán alul szerepelt. Kada, mint mindig, csak az első félidőben tartott ki. A védelem dolgát jól végezte. —• Meiss bécsi biró az első félidőben objektivnek bizonyult, később azonban az olaszokat károsította meg a közönség tetszését elnyerni akaró ítélkezéseivel. Az első félidőben tapogat ód zó játék folyt, a Sparta könnyű fölényével, amely egy kor- nerben nyert kifejezést. Siiny, Sokolár és Braine lövései részint outba, vagy pedig a kitűnő Sclavi kapus kezébe jutnak. Gólnélküilii félidő után a játék elevenebbé, sok helyütt durvává válik. A Sparta nagy elánnal támad és a 16. percben eredményhez jut. Podrazil kijátsza az olasz védelmet, félmagasan centerez, Haftl fogja a labdát és azt fédlvolley-ből a kapustól ellenkező sarokba helyezi. Viharos lelkesedés fogadja a kiegyenlítő gólt. A közönség, mint egy ember lelkesíti a csapatot a győzelemre, azonban az olaszok tartják magukat, sőt több Ízben veszélyesen támadnak. Orsi és Cesarini ebben a periódusban nem sokat mutatnak. Közben a Sparta is frontra jut. Haftl gól-alkalmat ront és 10. perccel a befejezés előtt Sokolár az üres apu előtt két méterrel autra küldi a biztos gólnak vélt lövést. A meccs azután 1:0 arányban a Sparta javára ért véget. A kornerarány 3:2 volt az olaszok javára. A kettős mérkőzés eredménye tehát 2:2. A harmadik mérkőzést illíletően a két csapat és a mérkőzésen jelenlévő Meisl Hugó azonnal tárgyalásokba bocsátkoztak. A Sparta Bécset, az olaszok Svájcot ajánlották. Miután megegyezés nem történt, a harmadik meccs helyét a kupabizottság jelöli ki. Ezt a meccset augusztus közepén játszák majd le. Itt említjük meg, hogy aWAC (Bécs) és a Hungária (Budapest) e®- ső Középeurópai Kupa-meccsüket augusztus 13-án játszák le Budapesten a prossnitzi Krist bíró vezetése mellett. E meccs győztese játszik azután a Juventus—-. Róma leendő nyertesével. Két uj csehszlovák rekord a Pozsonyi TE nemzetközi uszóversenyén Bárány István dr. és Lenkey Magda startja az érdeklődés középpontjában — A pozsonyi Freimd Tmade és a brünni Czegka rekordteífesitménye Pozsony, julius 23. (Szerkesztőségünk jelentése.) Kedvező időjárás mellett teljes siker koronázta a PTE tegnap esti nemzetközi uszóversenyét, amelynek főslágere: Bárány István dr. és Lenkey Magda magyar Európa-rekorderek vendégszereplése volt. A Lidón 1000 ember szorongott, a rendezés — hála Stahl Lajosnak, a PTE kitűnő uszcszakosztályvezetőjének — elsőrangú volt. A versenyzők részére a hideg víz erős kandinapét jelentett, ennek dacára a nagyhírű budapesti krekkek hírükhöz méltóan szerepeltek és biztosan győztek. A budapestieken kívül ki kell emelni Fr&und Tru- dénak, a PTE most feltűnt fiatal uszónőié- nek rekördteljesitméittyót, valamint a briin- ni Czegka uj rekordját. Bárány ellen Stefii er nem úszta ki rendes formáját és igy a magyar rekordert is csak mérsékeltebb teljesítményre késztette. Ezzel szemben Lenkey Magida a múlt vasárnap elért eredményével győzött Freund Trude ellen. Részletes eredmények: 100 m. gyorsuszás: Bárány 1:00.5 mp., 2. Steiner 1:08.3 mp., 3. Reuter (Bar Kodéba) 1:08.6 mp. Az aránylagos gyenge idő a viz hideg voltává! magyarázható. 200 m. férfi mellúszás: Czegka (Briinm) 2:59.6 mp., 2. Schier (PÉT) 3:07.4 mp., 3. Tienberger (Bra- tislava) 3:09.2. Czegka pompás tértnyerő stílusban úszott. Eredménye szabaduszodai rekord. Schier és Tierberger külön versenyt úsztak és Schiernek sikerült revánsot venni a kerületi bajnokságban elszenvedett vereségéért. 100 m. hölgy gyorsuszás: Lenkey Magda 1:11.1 mp., 2. Freund Trude (PTE) 1:21.4 mp. Freund Trude nyolc másodperc előnnyel indult s körülbelül 50 méterig meg is tartotta a vezetést. Ezután Lenkey Magda íelnyomult és pompás finis után biztp-g san győz. Freund Trude ideje uj csehszlovák rekord. 100 m. hátuszás: 1. HeiHrig (PTE) 1:15 mp. 100 m. ifj. gyorsuszás: Heiling II. (PTE) L15.8 mp., 2. Miskovsky (Bratislava) 1:16.3 mp., 8. Zechmeister (Vas). 100 m. ifjúsági mellúszás: Schwartz (Barkochba) 1:32.6 mp., 2. Pingicer (PTE) 1:32.8 mp., 3. Kauf- mann (Barkochba) 1:39. 100 m. ifjúsági hátuszás: Hrachy (PTE) 1:24.6 mp., 2. Miksovsky (Bratislava). 200 m. gyorsuszás: Miksovsky (SK Bratislava) 2:38 mp., 2. Apfel (PTE) 2:42.6, 3. Eisler (Bar- koohba). 3X66 2/3 if j. vegyes staféta: 1. PTE (Doenring. Heiling, Hrachy II.) 2:49.8 mp., 2. Barkochba 3:03.5 mp. A műugrásban Lenkey Magda és Ramharter mutatott be néhány pompás produkciót, amelyek megérdemelt sikert arattak. (*) Nemzetközi karikatúra-kiállítás Becsben. A bécsi Künstlerhausban a Genossen- schaft de Bildenden Künstler Wiens október hónapban nemzetközi karikaturakiállitást rendez, amelyre a magyarokat is meghívták. Bemutatásra kerülnek rajzok, akvarellek és a grafikai müveknek mindennemű változatai, amelyek keretezetten állapotban bocsátandók rendelkezésre. (*) Mary Pickford megválik a filmtől. Becsből kapjuk a hírét annak, hogy Mary Pickford abbahagyja a filmezést. Két utolsó filmje, amelyekben még mindig bakfist játszik, megbukott. Efölött any- nyira elkeseredett, hogy elhatározta visszavonulását. Egy amerikai riporternek beszélt elhatározásáról. „Senkinek sem volt olyan sajátságos életpályája, senkinek sem lehet annyi kellemes emléke, mint nekem — mondja Mary Pickford. — Ám boldog sohasem voltam. Tavaly színésznő akartam lenni, mert sajnáltam önmagamat, amikor filmpályám kettészakadt. Azóta azonban megtanultam, hogy nem az a fontos, hogy cselekszik az ember, hanem az ,amit gondol. Az élet művészete a gondolkodásban van. Végrendeletemben meghagytam, hogy ösz- szes filmjeimnek velem együtt kell megválniok a világtól. Meg kell semmisíteni őket, ezért össze is vásárolom valamennyit. Inkább szép illúzió maradok az emberek emlékében, mint ijesztő alak. A film az én időm óta sokat változott és az ón filmjeim máiéi is avultak". Arra a kérdésre, hogy csakugyan késztil-e elválni Douglas Fairbankstól, azt felelte Mary Pickford. hogy egyelőre szó sincs erről Férje és ő nagyrabecsülik egymást, de lehet, hogy hat hónap, vagy hat év múlva történik valami, aminek következménye mégis válás lesz.-A filmdiva azt is elmondta az amerikai újságírónak. hogy nincs olyan nagy vagyona, mint ahogy az emberek gondolják. Az utolsó két évben kétmillió dollárt veszített. Azonkivül most drágábban él, mint azelőtt. Még egy filmre kötelezte magát szerződésben az United Artist-s számára. Ezt megcsinálja és talán valamikor játszik majd még egy filmben, ha talál kedvére való szcenáriumot és rendezőt. De inkább visszavonul, semhogy még egyszer rossz filmben szerepeljen. (*) Színházi tranzakció Becsben. Becsből jelentik: Beer Rudolf, a Deutsches Volksthe- ater igazgatója megállapodott Schweinburg Miksával, a Kammerspiele igazgatójával abban, hogy Beer igazgató a Kammerspiele-t, a Deutsches Voikstheater és a Raimund-Tile- ater fiókjaképpen szeptember közepén megnyitja. Ez a szerződés megakadályozza, hogy a Voikstheater vagy a Raimund-Theater társulatában keresztül vigyék a tervbevett „le- éipitést“. Ezenkívül uj munkaalkalmakat is teremt és lehetővé teszi, hogy újra megnyissa kapuit egyik régóta szünetelő bécsi színház. (*) Dingelstedt halálának ötvenéves évfordulója. Berlinből jelentik: Néhány nap múlva ünnepük Ausztriában és Németországban Dingelstedt, az osztrák—német szinházi élet egyik legnagyobb alakja halálának ötvenéves jubileumát. Dingelstedt rendkívüli pályát futott be. Mint néptanító kezdte, majd meglehetősen lázadó tendenciájú verseket irt, majd színész lett és mint intendáns végezte Becsben, udvari tanácsosi és bárói címmel. Mint színigazgató elévülhetetlen érdemeket szerzett Shakespeare királydrámáinak az átdolgozásával és szinrehozata- lával. Fiatal korában szatirikus regényt is irt, Az argonauták címmel. A regényt nemrég újra kiadták és még ma is érdekes olvasmány. Dingelstedt igen jó barátja volt Hebbelnek, a nagy német tragédiairónak. (*) Meghalt a legkiválóbb svéd drámaíró. Stockholmból jelentik: Thor Hedberg, Strind- berg után a legnagyobb tekintélyű és legtöbbet játszott svéd drámaíró 69 éves korában meghalt. Hedberg a nyolcvanas években Svédország legnépszerűbb naturalista drámaírója volt, összesén huszonkét darabot ir, amelyek közül néhány Németországban is szinre került és egynek az előadását a budapesti Nemzeti Színház is tervbevette. Evekig rendező és színigazgató, később szinházi kritikus volt. Müveinek főmotivuma a konvenciók ellen való lázadás. Egy nappal Hedberg halála után elhunyt Söderblom érsek, á világhírű egyházi szónok, a béke-Nobeldij nyertese. * Hírek egy mondatban. Bemard Shaw megérkezett Oroszországba, ahol néhány hetet óhajt eltölteni. — Fodor László Ékszer- rablás a Váci uccában cimiü darabja Klein Róbert dr. színházában került színre Berlinben. — René Claiir, a híres párisi filmrendező, a Párisi háztetők alatt és a Millió című film rendezője, hozzáfogott legújabb’ fi Imijéhez. — Henry Bernstein amerikai filmjének Joan Crawford lesz a női főszereplője. — A Deutsches Voikstheater október végén mutatja b© Szép Ernő Aranyóra cimü vígjátékét. — A párisi gyarmáfcügyi kb állitáis területén küllőn színház és mozi nyílik a gyarmati lmllura bemutatására. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Ártana. (Elisabeth Bergner.) 4. hót, FLÓRA: X—27. (Mártoné Pielrich.) MACESKA: Kettős ólet. (Nagy Kató.) METRÓ: A nászút. (A Zieg tieid-güri ok.) 9