Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)

1931-07-24 / 166. (2683.) szám

1931 julius 24 péntek. u m juuu .{gén. Pénz, hírnév, elismerés, ezekből kapott. De elégedett-e magával, a munkájával, az éle­téved? Saját „szakmájábaní! ő a korlátlan és koronázatHan király. Boldog egy ilyen király! Aa élet orozna Ahogy mindez az eszeimbe jut, habozás nél­kül megkérdezem tőle. A válasza több, mint érdekes: meglepő. — Az élet. az élés öröme és izgalma mindig tudatosan élt bennem. Ez talán szerénytelen­ség, de nem hiszem, hogy sok embernek volt teljesebb az élete (had a greater tinié), mint ne­kem. Talán azért, mert mindig azt csináltam, amihez kedvem volt. Ami sikerem volt, azt is ennek köszönhetem és ezért nem teher nekem a munka. A pihenés, vakáció teher a számomra, rosszul érzem magam, ha tétlenségre vagyok kárhoztatva. Mondják, magam is tudom: na­gyon sokat dolgozom. Meglátszik rajtam? Nem. Hatvan egyéves, de az egészséges, élet­erős 45—50 éves ember benyomását kelti. Még egy kérdés. — Mi volt a legfontosabb elhatározás az éle­tében? — A múlt összes elhatározásai eltörpülnek a mostani gondjaim mellett. A leányom kezét át­lag minden két hétben megkérik és nekem kell határozni, hogy: adjam, ne adjam? Még sosem álltam ennél nagyobb elhatározás előtt... tSpomv­(*) Magyar festőművészek amerikai kiállí­tása, Budapestről jelentik: Az idén ősszel Newyorkban, Csikágóban és Amerika több nagyobb városában bemutatandó magyar kép- kiállitás anyagát már útnak indították Ame­rika felé. A College Art Association delegá­tusai által összeválogatott kollekciót a követ­kező művészek alkotásai képezik: Aba Novak Vilmos, Batthyány Gyula gráf, Büky Béla, Conrad Gyula, Cőbel Béla, Csánky Dénes, Csók István, Ecsődi Ákos, Ernőd Aurél, Fé­nyes Adolf, Frank Frigyes, Hatvány Ferenc báró, Góbéi Jenő, Hermann Liipét, Istoko- vics Kálmán, Iványi-Grünwald Béla, Kern- stock Károly, Kmetty János, Kosztolányi Kann Gyula, Márí'fy Ödön, Medveczky Jenő, Molnár C. Pál, Orbán Dezső, Patkó Károly, Dekáry István, Pécsi Pilch Dezső, Perimutter Izsák," Perlrott Csaba Vilmos, Szobotka Imre, Szőnyi István, Simkovics Jenő, Hangai-Szabó, Gáborjáni Szabó Kálmán, Vadász Endre, Vá­szoly János, Zsolnay Matyasovszky László efcb. (*) Hová fejlődött a technika? London és Scarborough között, az expresszvonaton be­szélőfilm-vagon is fog közlekedni. Az utazó mozi próba-premierje kitünően sikerült. Azt mondják, hogy alig hallani a vonat zaját, olyan tökéletesen oldották meg a berende­zését. (*) Piscator orosz színigazgató lett. Pisca- tor a jövőben nem Németországban, hanem Oroszországban fog működni. A szovjetkor­mány kinevezte a moszkvai nemzetközi Bzin- ház igazgatójává. (*) Shaw átutazott Berlinen. Valaki meg akarta interjúvolni. Az irő igy felelt: —• Nem tudja, hogy szerződést kötöttem Hearst-íel: „Egy szó — egy dollár...* Nem adott interjút. Húsz perccel később már vitte a vonat Moszkva felé... (*) Kiállítás süketnémák munkáiból. Nagyszombati tudósítónk jelenti: A nagy­szombati állami elemi iskola nagytermében a Körmöcbányán székelő Szlovenszkói orszá­gos süketnémákat gyámolitó egyesület kiál­lítást rendezett az iskolázatlan felnőtt süket­némák munkáiból. A kiállítást julius 19-én nyitották meg és tiz napig marad nyitva. A kiállítás célja, hogy a Szlovenszkói országos süketnémákat gyámolitó egyesületnek minél több rendes tagot szerezzenek és az ilymódon befolyt tagsági dijakból és jótékony adomá­nyokból az iskolázatlan, elhagyatott, csavar­gó és kolduló süketnémákat, otthonukban Körmöcbányán fenntarthassák. A kiállításra kerülő tárgyak valamennyijét az intézetben készítették és túlnyomó részük játékszerek­ből, fonottárukból és gobelin-kézimunkákból áll. A rengeteg áru és azoknak művészies el­készítése elegendő bizonyítékot szolgáltat arra, hogy a körmöcbányai intézetben rend­szeres munka folyik. A nagyszombati kiállí­tást a város és környékének lakosai tömege­sen szemlélik meg és a tárgyak legnagyobb részét olcsó áruknál fogva meg is vásárolják. A befolyt összegeket, melyek csak minimá­lis hasznot eredményeznek, szintén az egye­sület felsegélyezésére és intenzivebb kivirá- goztatására fordítják. A kiállítás alkalmával beszélgetést folytattunk a süketnémák inté­zetének tanárnőjével, Gálik Irénnel, aki el­mondotta, hogy szeptember elsejével Nagy­szombatban süketnéma tanintézetet állítanak fel, ahol azok a növendékek, akiknek hang­szalagjai még életképesek, elméleti kikép­zésben is részesülni fognak. Természetes — mondja Gálik Irén tanárnő — az elméleti tanításon kívül a süketnéma növendékeket mesterségre is kiképezik és pedig a leányok legtöbbjét a varrási szakmában, a fiukat pe­dig a cipész és szabómestersógre. Azok a nö­vendékek, akik mesterségüket elsajátították, olcsó pénzért dolgozni fognak az intézeten kívül is. A tanárnővel egyidejűleg a növen­dékek is Nagyszombatba érkeztek és vasár­nap, julius 26-án délelőtt Í0 órakor Gálik írén a BIÖ-RADIO helyiségében a növendé­kek közreműködésével a süketnémák neve­léséről, tanításáról és ipari kiképzéséről elő­adást fog tartani. A Sparta Prágában egy gólos győzelemmel kiegyenlítene a Javentus elleni hátrányát Grandiózus küzdelem a Középeurópai Kupában vaíó előrejutásért, amelyet semleges országban egy harmadik meccs dönt majd el SPARTA-JUVENÍUS (TUSUN) 1:0 (0:0) Prága, julius 23. Mint ismeretes, az ez- évi Középeurópai Kupa első fordulójában a csehszlovák résztvevők az olasz repre­zentánsokkal kerültek szembe. A csehszlo­vák bajnok Slávia elvérzett a második oillasz résztvevő, az AS. Róma ellen, mig a Sparta első meccsét Turinban 1:2 arány­ban vesztette el. Természetes tehát, hogy a tegnap Prágában lebonyolított revansmeccs iránt — a munkanap dacára is — óriási érdeklődés nyilvánult meg. Mintegy 35.000 ember koszoruzta körül a Sparía-pályát, amelyet a hat óra utáni kezdetre rendőri kordonnal kelillett elzárni, ugyhogy egy-né- hány ezer ember a kapukon kiviil maradt. Ezen azután úgy segítettek, hogy a város összes rádióüzletei első perctől az utolsóig hangtölcséren adták le a meccset, amelyet a csehszlovák stúdióba Laufer szerkesztő nagyszerű precizitással továbbított. Maga a meccs nagyszerű küzdelmet ered­ményezett, amely bebizonyította, hogy az olasz futball ma Középeurópában a leg­fittebb formában van. A turini csapat technikája és taktikája kifo­gástalan, védelme pedig a virágzó formában lévő „Fogl-gátra“ emlékeztet. A csapat leg­gyöngébb része a haltfsor volt, mig a két ar­gentin ai csatár, Orsi és Cesarini tegnap olyan gyöngék voltak, hogy a kevésbé diszponált Madelon is jól tarthatta őket. A mezőny leg­jobb embere Sclavi, az olaszok kapusa volt, aki a kitűnő Calligaris és Rosetti hátvédek­kel együtt sziklaszilárdan védte pozícióját. A csatársorban a szélső Muneratti tűnt a leg­jobban ki. A Sparta idegesen és kapkodva játszott. Csatársora csak a második félidőben talált magára, addig rendkívül széteső játékot pro­dukált. ■■■■ A leghasznosabb munkát Haftl végezte, mig Braine csak messzi lövésekkel kisérle- tezett. A halfsorbam Madelon volt a legjobb ember, dacára annak, hogy formán alul sze­repelt. Kada, mint mindig, csak az első fél­időben tartott ki. A védelem dolgát jól vé­gezte. —• Meiss bécsi biró az első félidőben objektivnek bizonyult, később azonban az olaszokat károsította meg a közönség tetszé­sét elnyerni akaró ítélkezéseivel. Az első félidőben tapogat ód zó játék folyt, a Sparta könnyű fölényével, amely egy kor- nerben nyert kifejezést. Siiny, Sokolár és Braine lövései részint outba, vagy pedig a kitűnő Sclavi kapus kezébe jutnak. Gólnélküilii félidő után a játék elevenebbé, sok helyütt durvává válik. A Sparta nagy elánnal támad és a 16. percben eredmény­hez jut. Podrazil kijátsza az olasz védel­met, félmagasan centerez, Haftl fogja a labdát és azt fédlvolley-ből a kapustól ellen­kező sarokba helyezi. Viharos lelkesedés fogadja a kiegyenlítő gólt. A közönség, mint egy ember lelkesíti a csapatot a győzelemre, azonban az olaszok tartják magukat, sőt több Ízben veszélyesen támadnak. Orsi és Cesarini ebben a perió­dusban nem sokat mutatnak. Közben a Spar­ta is frontra jut. Haftl gól-alkalmat ront és 10. perccel a befejezés előtt Sokolár az üres apu előtt két méterrel autra küldi a biztos gólnak vélt lövést. A meccs azután 1:0 arányban a Sparta ja­vára ért véget. A kornerarány 3:2 volt az olaszok javára. A kettős mérkőzés eredménye tehát 2:2. A harmadik mérkőzést illíletően a két csa­pat és a mérkőzésen jelenlévő Meisl Hugó azonnal tárgyalásokba bocsátkoztak. A Spar­ta Bécset, az olaszok Svájcot ajánlották. Mi­után megegyezés nem történt, a harmadik meccs helyét a kupabizottság jelöli ki. Ezt a meccset augusztus közepén játszák majd le. Itt említjük meg, hogy aWAC (Bécs) és a Hungária (Budapest) e®- ső Középeurópai Kupa-meccsüket augusztus 13-án játszák le Budapesten a prossnitzi Krist bíró vezetése mellett. E meccs győztese játszik azután a Juventus—-. Róma leendő nyertesével. Két uj csehszlovák rekord a Pozsonyi TE nemzetközi uszóversenyén Bárány István dr. és Lenkey Magda startja az érdeklődés középpontjá­ban — A pozsonyi Freimd Tmade és a brünni Czegka rekordteífesitménye Pozsony, julius 23. (Szerkesztőségünk je­lentése.) Kedvező időjárás mellett teljes siker koronázta a PTE tegnap esti nemzet­közi uszóversenyét, amelynek főslágere: Bárány István dr. és Lenkey Magda ma­gyar Európa-rekorderek vendégszereplése volt. A Lidón 1000 ember szorongott, a ren­dezés — hála Stahl Lajosnak, a PTE kitűnő uszcszakosztályvezetőjének — elsőrangú volt. A versenyzők részére a hideg víz erős kandinapét jelentett, ennek dacára a nagy­hírű budapesti krekkek hírükhöz méltóan szerepeltek és biztosan győztek. A buda­pestieken kívül ki kell emelni Fr&und Tru- dénak, a PTE most feltűnt fiatal uszónőié- nek rekördteljesitméittyót, valamint a briin- ni Czegka uj rekordját. Bárány ellen Stef­ii er nem úszta ki rendes formáját és igy a magyar rekordert is csak mérsékeltebb tel­jesítményre késztette. Ezzel szemben Len­key Magida a múlt vasárnap elért eredmé­nyével győzött Freund Trude ellen. Részletes eredmények: 100 m. gyorsuszás: Bárány 1:00.5 mp., 2. Steiner 1:08.3 mp., 3. Reuter (Bar Kodéba) 1:08.6 mp. Az aránylagos gyenge idő a viz hideg voltává! magya­rázható. 200 m. férfi mellúszás: Czegka (Briinm) 2:59.6 mp., 2. Schier (PÉT) 3:07.4 mp., 3. Tienberger (Bra- tislava) 3:09.2. Czegka pompás tértnyerő stílusban úszott. Eredménye szabaduszodai rekord. Schier és Tierberger külön versenyt úsztak és Schiernek sikerült revánsot venni a kerületi bajnokságban elszenvedett vereségéért. 100 m. hölgy gyorsuszás: Lenkey Magda 1:11.1 mp., 2. Freund Trude (PTE) 1:21.4 mp. Freund Tru­de nyolc másodperc előnnyel indult s körülbelül 50 méterig meg is tartotta a vezetést. Ezután Len­key Magda íelnyomult és pompás finis után biztp-g san győz. Freund Trude ideje uj csehszlovák re­kord. 100 m. hátuszás: 1. HeiHrig (PTE) 1:15 mp. 100 m. ifj. gyorsuszás: Heiling II. (PTE) L15.8 mp., 2. Miskovsky (Bratislava) 1:16.3 mp., 8. Zech­meister (Vas). 100 m. ifjúsági mellúszás: Schwartz (Barkochba) 1:32.6 mp., 2. Pingicer (PTE) 1:32.8 mp., 3. Kauf- mann (Barkochba) 1:39. 100 m. ifjúsági hátuszás: Hrachy (PTE) 1:24.6 mp., 2. Miksovsky (Bratislava). 200 m. gyorsuszás: Miksovsky (SK Bratislava) 2:38 mp., 2. Apfel (PTE) 2:42.6, 3. Eisler (Bar- koohba). 3X66 2/3 if j. vegyes staféta: 1. PTE (Doenring. Hei­ling, Hrachy II.) 2:49.8 mp., 2. Barkochba 3:03.5 mp. A műugrásban Lenkey Magda és Ramharter mu­tatott be néhány pompás produkciót, amelyek meg­érdemelt sikert arattak. (*) Nemzetközi karikatúra-kiállítás Becs­ben. A bécsi Künstlerhausban a Genossen- schaft de Bildenden Künstler Wiens október hónapban nemzetközi karikaturakiállitást rendez, amelyre a magyarokat is meghívták. Bemutatásra kerülnek rajzok, akvarellek és a grafikai müveknek mindennemű változatai, amelyek keretezetten állapotban bocsátandók rendelkezésre. (*) Mary Pickford megválik a filmtől. Becsből kapjuk a hírét annak, hogy Mary Pickford abba­hagyja a filmezést. Két utolsó filmje, amelyekben még mindig bakfist játszik, megbukott. Efölött any- nyira elkeseredett, hogy elhatározta visszavonulá­sát. Egy amerikai riporternek beszélt elhatározásá­ról. „Senkinek sem volt olyan sajátságos életpá­lyája, senkinek sem lehet annyi kellemes emléke, mint nekem — mondja Mary Pickford. — Ám bol­dog sohasem voltam. Tavaly színésznő akartam len­ni, mert sajnáltam önmagamat, amikor filmpályám kettészakadt. Azóta azonban megtanultam, hogy nem az a fontos, hogy cselekszik az ember, hanem az ,amit gondol. Az élet művészete a gondolkodás­ban van. Végrendeletemben meghagytam, hogy ösz- szes filmjeimnek velem együtt kell megválniok a világtól. Meg kell semmisíteni őket, ezért össze is vásárolom valamennyit. Inkább szép illúzió maradok az emberek emlékében, mint ijesztő alak. A film az én időm óta sokat változott és az ón filmjeim mái­éi is avultak". Arra a kérdésre, hogy csakugyan késztil-e elválni Douglas Fairbankstól, azt felelte Mary Pickford. hogy egyelőre szó sincs erről Férje és ő nagyrabecsülik egymást, de lehet, hogy hat hónap, vagy hat év múlva történik valami, aminek következménye mégis válás lesz.-A filmdiva azt is elmondta az amerikai újságírónak. hogy nincs olyan nagy vagyona, mint ahogy az emberek gondolják. Az utolsó két évben kétmillió dollárt veszített. Azonkivül most drágábban él, mint azelőtt. Még egy filmre kötelezte magát szerződésben az United Artist-s számára. Ezt megcsinálja és talán valamikor játszik majd még egy filmben, ha talál kedvére való szcenáriumot és rendezőt. De inkább visszavo­nul, semhogy még egyszer rossz filmben szere­peljen. (*) Színházi tranzakció Becsben. Becsből je­lentik: Beer Rudolf, a Deutsches Volksthe- ater igazgatója megállapodott Schweinburg Miksával, a Kammerspiele igazgatójával ab­ban, hogy Beer igazgató a Kammerspiele-t, a Deutsches Voikstheater és a Raimund-Tile- ater fiókjaképpen szeptember közepén meg­nyitja. Ez a szerződés megakadályozza, hogy a Voikstheater vagy a Raimund-Theater tár­sulatában keresztül vigyék a tervbevett „le- éipitést“. Ezenkívül uj munkaalkalmakat is teremt és lehetővé teszi, hogy újra meg­nyissa kapuit egyik régóta szünetelő bécsi színház. (*) Dingelstedt halálának ötvenéves év­fordulója. Berlinből jelentik: Néhány nap múlva ünnepük Ausztriában és Németor­szágban Dingelstedt, az osztrák—német szinházi élet egyik legnagyobb alakja halálá­nak ötvenéves jubileumát. Dingelstedt rend­kívüli pályát futott be. Mint néptanító kezd­te, majd meglehetősen lázadó tendenciájú verseket irt, majd színész lett és mint inten­dáns végezte Becsben, udvari tanácsosi és bárói címmel. Mint színigazgató elévülhetet­len érdemeket szerzett Shakespeare király­drámáinak az átdolgozásával és szinrehozata- lával. Fiatal korában szatirikus regényt is irt, Az argonauták címmel. A regényt nem­rég újra kiadták és még ma is érdekes ol­vasmány. Dingelstedt igen jó barátja volt Hebbelnek, a nagy német tragédiairónak. (*) Meghalt a legkiválóbb svéd drámaíró. Stockholmból jelentik: Thor Hedberg, Strind- berg után a legnagyobb tekintélyű és leg­többet játszott svéd drámaíró 69 éves korá­ban meghalt. Hedberg a nyolcvanas években Svédország legnépszerűbb naturalista dráma­írója volt, összesén huszonkét darabot ir, amelyek közül néhány Németországban is szinre került és egynek az előadását a buda­pesti Nemzeti Színház is tervbevette. Evekig rendező és színigazgató, később szinházi kri­tikus volt. Müveinek főmotivuma a konven­ciók ellen való lázadás. Egy nappal Hedberg halála után elhunyt Söderblom érsek, á vi­lághírű egyházi szónok, a béke-Nobeldij nyer­tese. * Hírek egy mondatban. Bemard Shaw megérkezett Oroszországba, ahol néhány he­tet óhajt eltölteni. — Fodor László Ékszer- rablás a Váci uccában cimiü darabja Klein Róbert dr. színházában került színre Ber­linben. — René Claiir, a híres párisi film­rendező, a Párisi háztetők alatt és a Millió című film rendezője, hozzáfogott legújabb’ fi Imijéhez. — Henry Bernstein amerikai filmjének Joan Crawford lesz a női fősze­replője. — A Deutsches Voikstheater októ­ber végén mutatja b© Szép Ernő Aranyóra cimü vígjátékét. — A párisi gyarmáfcügyi kb állitáis területén küllőn színház és mozi nyí­lik a gyarmati lmllura bemutatására. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Ártana. (Elisabeth Bergner.) 4. hót, FLÓRA: X—27. (Mártoné Pielrich.) MACESKA: Kettős ólet. (Nagy Kató.) METRÓ: A nászút. (A Zieg tieid-güri ok.) 9

Next

/
Thumbnails
Contents