Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)
1931-07-18 / 161. (2678.) szám
T>RA:GAlA\A(AAR-HlrtIiAg 1931 ftiMus 18, Bgocmhat. CICERÓNE Kassát át akarjál; adui az idegenforgalomnak, hirdetni ás mutogatni akarják, mint egy kisleányt, aki eladósorba került. Nem azért, mintha ez a finom kis úri város az utóbbi évek alatt serdült volna fel és virágzott volna ki, eldobva a jelentéktelenség gyermekcipőit, csak éppen belekerült az áramlatba, amely a kamaszgyerek értékeit is kamatoztatni akarja. Evvel semmiesetre sem akarom a város valóban artisztikus kvalitásait lebecsülni, de egymásközt bevallhatjuk, hogy az utóbbi évek nem igen kedveztek a nekilendülésének. Foraglma vérszegény, üzleti kedve és művészi érdeklődése agasztóan színtelen s csak egy jelentős gazdasági nekilendülés adhatná vissza régi vonzó, pirospozsgás lüktetését. Persze, fölülete- sen úgy van, hogy mindezeket csak a bennszülött látja, vagy a gyakori vendég, az átutazó turista, aki egy napot tölt itt és azalatt bejárja a Dómot, Rákóczi sírját, a Hóhérbástyát, a ligetet, a legszebb impressziókkal távozik, mert amit látott, valóban szép és érdekes. Kassa tehát rövidesen belekerül a lapok hirdetési rovatába és a városházán székelő szolgálatkész fiatalember helyett, aki az idegenek rendelkezésére áll, információs iroda nyílik az Or- bán-torony alatt, amely modernül és tervszerűen igyekszik majd Kassa, szépségeit beilleszteni az átutazó idegen emlékalbnmába... Az ötlet jó és mindenképpen észszerű, de mosolyogni kell, ha az ember rágondol, hogy pár év múlva autocarokon fogják körbeutaztatni a szép- lelkü idegeneket, akár Becsben, vagy Párisban és a hadaró ciceróne évszámokkal unatja meg a Dóm cslpketornyait, vagy a polgáriasán vadszőlővel befuttatott Hóhérbástyát. Igazán méltó ez a város a megtekintésre, de mennyi kedves dolgot rabol el önmagától az utazó, aki csak az idegen- vezetőre bízza magát, akármennyire érti a dolgát és győzi beszéddel, évszámmal és kedvességgel. Hogy jut hozzá a turista, hogy meglássa azt a finom, olasz városokra emlékeztető képet, amint a Franciskánns templom két kőszentjének karjain alusznak nyári estéken a galambok, a Kálvária hegynek iramodó, ügyetlen uccácskáit, amelyeket Kővári Szilárd festett meg sokszor pompás bőkezűséggel, vagy a kánikulás napok bankói tumultusát, mikor a „husták“, a kassai külváros hempereg, csámcsog és dőzsöl a semmittevésben. Nem régen múlt, hogy nagy kedvvel és valami különös vágyakozással bejártam az összes jelentős szepességi városokat, láttam várromot, múzeumot és dalosversenyt, de akkor éreztem magam igazán jól, mikor például Késmárkon, egy vendéglő üvegablakán keresztül nézegettem a Zwikker ur vaskereskedése előtt lezajló forgalmat és Poprádon egy kávéház ötórai teáján lestem meg orvul a városka hangját, színét és izét. Kell, kell a ciceróne, aki precízen megismertessen egy város képeslapon hirdetett szépségeivel, bemutassa a várromot, a templomot és az emléktáblát, de ott kezdődik az igazi látnivaló, mikor egyedül maradsz egv uecán, egy kávéházban, egy parkban, ahonnan titokban, leselkedve, ődüngve többet tudhatsz a városról, mint egy buzgó ci- cerone. Különös, de talán mindenki igy van vele: Lem- bergből banketten, keleti vásáron, ünnepi tumultuson keresztül legjobban egy gettói kukoricaárusra emlékszem és Bécsböl például egy penzió- tulajdonosnöre. / SZ. NAGY MICI.' — A köztársasági elnök Szlovenszkón. Ma- saryk köztársasági elnök a közeli napokban két 'hétre Szlovenszkóra utazik, de ez alkalommal nem Kistapolcsányban, hanem Tu- rócbeszteroén fog tartózkodni, ahol az államfordulat előtt rendszeresen nyaralt családjával. Az elnök abban a házban fog lakni, amelyet Masaryk Alice a Lehoczky-család kúriájának helyén építtetett. — Udrzal miniszterelnök szabadságon. Udrzal miniszterelnök tegnap megkezdte szabadságát. amelyet belföldön fog eltölteni. A miniszterelnököt Bechyne miniszter helyettesíti. Már szabadságon van Slávik és Srámek miniszter is s a legtöbb miniszter a hét végén kezdi meg nyári szabadságát. — Ki lesz Kafka képviselő utóda? A német gazdasági párt hivatalosan ugyan még nem döntött, hogy ki lesz az elhunyt Kafka képviselő utóda a parlamentben. A legvalószi- nübb azonban, bog Bacber Ferenc dr., a Bohemia közgazd” i szerkesztője kapja a mandátumot. Kaiba politikai végrendeletében Baohert ajánlotta utódának. _ Pozsonyban a Szárazvám fi sz. alatt levő é évtizedek óta fennálló Bútorcsarnok (Bútorkereskedelmi R. T.) a Zöldszoba uoca 5. szám aíá költözik át. Költözködés miatt a raktáron levő, löziarnerten elsőrangú bútorok mélyen le w-i tolt árban, kedvező fizetési feltételek mellett kerülnek kiárusításra. Buresch kancellár az osztrák szanálás sikeréről Befejeződött az osztrák parlament tavaszi ülésszaka A gazdasági válság ellenére kedvező eredmények — S kancellár nagy beszédben ismertette a parlament munkáját Becs, j-ulius 17. Az osztrák parlament a nyári szünet előtt ma tartotta meg utolsó ülését. Az ülésen Buresch kancellár visszapillantást vetett az elmúlt tavaszi ülésszakra, amely mozgalmas események jegyében állott. Súlyos gazdasági nehézségek merültek fel, amelyek azonban nemcsak a kis Ausztriát érintették, hanem az egész középeurópai gazdasági terület nagy exisztenciális kérdéseit felgöngyölítették. Még minden alakulóban van, — mondotta a kancellár — és mi fokozott figyelemmel kisérjük a nagyhatalmak beavatkozását, amely valószínűleg me,ghozza az európai gazdasági életnek az annyira szükséges megnyugvást és konszolidációt. A szövetségi kancellár rámutatott azokra az akciókra, amelyeket a kormány az osztrák gazdasági és pénzügyi viszonyok megjavítása érdekében kezdeményezett s amelyeknek kiindulópontja a Kreditansfaltnál előfordult eseményekben keresendő. Megelégedéssel állapította meg, hogy az ösz- szes pártokkal való egyetértésben sikerült egységes plattformot teremteni, amellyel azután fel lehet építeni a szanálás müvét. A Kreditanstalt rekonstrukciója mint emberi mü természetesen nem ideális, azonban a parlament igyekezett megtenni mindazt, ami az állami élet javára válik. A törvénynek nem szabad csupán betűnek lennie és azoknak az embereknek, akik a törvények végrehajtásával meg vannak bízva, állandóan szem előtt kell tartaniok felelősségteljes missziójukat. A parlament többi munkálatainak főrésze a költségvetés szanálásának jegyében állott és ezen a téren sikerült örvendetes előrehaladásokat tenni. A kormány reméli, hogy a jövőben is, éppen úgy, mint a múltban, tekintettel lehet bizonyos szociális törekvésekre. Ez azonban az állam pénzügyi helyzetének alakulásától és a gazdasági élet vérkeringésétől függ. Beszédének további részében rámutatott arra, hogy a Magyarországgal megkötött és már jóváhagyott kereskedobni szerződésen kivül a Jugoszláviával, Csehszlovákiával és Itáliá- val folytatott kereskedelemi szerződési tárgyalások már annyira előrehaladtak, hogy befejezésük már a közeli napokban várható. A Romániával folytatott tárgyalások is kedvezően alakulnak s a Lengyelországgal való tárgyalások megkezdődtek. Mindezekben a szerződésekben a kormány arra törekszik, hogy az osztrák exportot a belföldi mezőgazdasági és ipari termékek védelmének gondos figyelembevételével emelje. Végül a kancellár kifejezte reményét, hogy a lakosságnak eddig megőrzött nyugalma és az iránytadó tényezőkbe vetett bizalom továbbra is megmaradt. Felszólította a képviselőket, hogy világosítsák fel a választóközönséget és erősítsék meg az állam életerejébe vetett hitükben és a jobb jövő reménységében. Lengyelország átlépte a huszas határt a sakkolimpiászon 5 állam az élcsoportban — A függő játszmák napja a prágai sakkolimpiászon Prága, július 17. Csütörtökön este nyolc órától 11-ig és pénteken délelőtt egészen egy óráig a hátralékos függő játszmákat bonyolították le és a szakadatlan játék ellenére még mindig maradtak egyes függő játszmák. A függő játszmák eredményei alapján az országok közti mérkőzések a következőképpen alakultak: IV. Amerika—CsebsTÜovákia 3A : A, Olaszország—Dánia 2A :1A, VI. Svédország—Lettország 3:1, Ausztria—Anglia 2A:1A, F ramoiaország—Németország 8:1, Románia—Spanyolország 3:1, Németország—Dánia 4:0, Anglia—Csehszlovákia 2 A : 1 A, Magyarország—Olaszország 2 A : 1 A, Lengyelország—Svájc 2:2. Lettország—Hollandia 3:í, VII. Ausztria—Norvégia 2A:1 A, Amerika —Svédország 2A :1A, Dánia—Svájc 2:1 (1), Lengyelország—Spanyolország 2:1 (1), Németország—Lettország 2 ha :1A, Jugoszlávia—Litvánia 2 A : 1A, Holland la—Magyar ország 2 A : 1A, Csehszlovákia—Olaszo rszág 2 A : 1A, Franciaország—Anglia 2A:1A. VIII. Lengyelország—Románia 3:1, Jugoszlávia—Amerika 2 A : 1A, Svédország—Norvégia 3:1, Dánia—Spanyolország 3:1, Németország—Magyarország 2A :íA, Ausztria—Anglia 2 A :1A, Olaszország—Franciaország 2:1 (1), Litvánia—Svédország 2A :1A, Csehszlovákia—Hollandia 2A :1A. A verseny állása a VIII. forduló után: Lengyel- ország 22 (1), Amerika és Lettország 20, Németország * * 19^, Anglia 19A, Csehszlovákia 17^ (1), Ausztria* VIA, Jugoszlávia* 17, Hollandia és Magyarország 15A, Svájc* 15, Svédország* 14A, Románia* 14, Franciaország 13A (1), Olaszország 11 (2), Dánia 11, Litvánia* 10, Spanyolország* 6A (1). Norvégia 5A- (A *-gal jelzettek szabadnaposok voltak.) A kilencedik forduló Péntekien délután a kilencedül; forduló került sorra. Lapzártáig a következő eredmények alakultak ki: Ausztria—Olaszország 2:0 (2), Svédország—Anglia lA-.V/ít (1), Dánia.—Románia 8:1, Amerika— Litvánia 2:1 (1:), Jugoszlávia—Norvégia 2:0 (2), Lettország—Spanyolország 2:0 (2), Magyarország— Svájc 1:0 (3), Steiner Lajost nyert NágeQii dr. ellen; Csehszlovákia—Németország ÍA’.IA (1), Flohr és Bogoljubov nehéz harcot vívtak egymással, miig a többi három játszma remis-vei végződött; Francia- ország—Hollandia. 2:1 (1), Lengyelország szabad. — Bécs királyi vendéget kapott. Bécsiből jelentik: Az osztrák fővárosnak exotikus királyi vendége van Felsál I. ibn Husselu iraki uralkodó személyében, aki kíséretével együtt ideérkezett és egy pár napig a városban marad. Az uralkodó azután Bernibe utazik, ahol a világhírű Koc.her professzorral fogja betegségét gyógykezeltetni. — Arany szállítás repülőgépen. Párisiből jelentik: A Le Bourget-i repülőtéren tegnap négy tonna aranyat raktak ki két repülőgépből, melyeik a Banque de Francé címére hozták az aranyszállitmányt. — Zarándoklat Máriacellbe. Rendezi: A Kassai Katolikus Legény egyesület Turistaszakosztálya. Indul: Kassáról 1931 augusztus 2-án este 9 óra 10 perckor. Visszaérkezik: Kassára augusztus 7-én reggel 9 óra 21 perckor. Részvételi dij: 650 korona. (Benne három napi ellátás és szállás, valamint a teljes útiköltség Kassáról Kassára). Jelentkezési határidő: 1931 július 20. A jelentkezéseket felveszi: Római Katolikus Egyházközségi Iroda, Kofcice, Hhívná u. 30. T. poseh. A zarándoklat megtekinti Bécset. Bécsböl autón megy Máriacellbe. Onnan kirándul a Stájer Alpokra » ugyancsak autón a Semmeringen keresztül tér vissza tíéc&be. Napóleon könyvtára Száz évig hiába keresték Most váratlanul előkerült Berlin egyik legérdekesebb látványossága most I. Napóleon francia császár könyvtára, amelyet a porosz álüamii könyvtárban állliiitottaik ki. Igaz öröme lehet ez a diszes, gazdag könyvgyűjtemény minden könyvkedvelőnek, mert ami szép, finom szattyán és marokin vagy nehéz disznóbőrkötésben, drága merített és selymes japán papirosban, gyönyörű metszetekben, vagy nyomásban csak elképzelhető, az mind együtt vám itt. A köteteket dús aranyozási, zománcozott címerek, művészi domlbormüvek di- szitik. Ez a csillogó, hivalkodó szépségű könyvtár is igazi bű tükre a napóleoni pompaszeretetnek, amely a legfantasztikusabb, sujtásoktól, arany-, ezüst-rojtoktól és paszományoktól roskadozó egyenruhában járatta tábornokait, miig ő maga a leg- váltoaatlianiahib egyszerűséggel öltözködött. A könyvtárnak természetesen óriási a kultúrtörténeti jelentősége, sőt könyvgyüjtőd szempontokból vett értéke is. Ez vitán felül áll. De egyébként igen sokat irmaik és vitatkoznak arról a kiáiilditás- ról, amelyben mindenki más-más tétel bizonyítékait kutatja, avagy más történelmi problémára keres magyarázatot. Sokan például ámulva szemlélik, milyen sokrétű volt, a szellemi életnek miiilyen sokféle területére kiterjedt Napóleon érdeklődése. Mások a kötetek byzantinákus hódolattól ájuldozó ajánlásait vizsgálják és ezek tükrében szemlélik a kor társadalmi kulturképét. Van, aki arra következtet a könyveik öeszeválogatásából, mennyire romantikus érzelmes- ség jellemezbe Napóleon kedélyét, szellemének kemény és szikrázón világos órtelmeseégével szemben. Felvilágosítást adhat a könyvtár Napóleonnak Mária Lujzához való viszonyáról ás. A császár tudvalevőleg az osztrák főhercegnő számára állította össze a könyvtárat. Meglepő mégis, hogy bár a könyvtárt német hercegasszony számára rendezték be, mégis kevés benne a német mü. Sőt még a kevés számú német munka is javarészt francia fordításban szerepel. Mindezeknél azonban sokkal érdekesebb, hogy ez a könyvtár most kerüli nyilvánosságra, több mint száz év elmúltával pedig annakidején valóságos expedíciókat szerveztek az eltűnt könyvtár felkutatására s hiába keresték a legkiválóbb kapacitások, holott ez a tizezekre menő kötet igy szép rendben valahol mégis csak megvolt. Most aztán 1931-ben váratlanul felbukkant a nyilvánosság előtt. De most is bizonyos titokzatosság övezi. Egy híres német antikvárius kínálja megvételre, de nem szabad elárulnia, kinek a megbízásából. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Olaszországba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap** pozso« nyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckapu-u. 17. II. (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvété- Jezzflk. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II„ Panská ul 12, III, em. eszközöl, * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. LŐrinckapu-ucca 17, (Ceutral-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucca 69., I. em. Jobbra, NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2. — Turistacipő nélkül életveszélyes a hegyi turisztika. Bécsböl jelentik: Az ismert bécsi Grünbaum-divatszalon 28 évee direktrisz-e, Ge- rő Hedvig a kitzhüheli hegyek közé ment nyári üdülésre. Tegnap egyedül rándult ki a hegyekbe és amikor a késő esti órákban sem érkezett vissza, keresésére indultuk. Hosszabb keresgélés után egy nyolcvanméteres sziklafal tövében megtalálták a fiatal nő holttestét. Megállapították, hogy turista-cipő nélkül, közönséges uccai cipőben vágott neki a meredek sziklafalnak, útközben megcsúszott, lezuhant és tört gerinccel holtan maradt a fal tövében. — Borotvává! vágta cl a nyakát. Rimaszombati tudósítóul; jelenti: A napokban életveszélyes sérülésekkel szállították be a rimaszombati köakórház- ba Telka Gusztáv göm örmáhálytfiaM. lakost, al;i öngyilkossági szándékkal elmetszette torkát. Az életunt két napig tartó szenvedés Titán, anélkül, hogy eszméletét csak egy pillanatra is visszanyerte volna, kiszenvedett. Az öngyilkosság ügyében megindult. a vizsgálat. — Meglineseltek egy tettenért ■sebmetssőt a gö- mörmegyei Sőregon. Feledről jelentik: Jóni Rudolf 17 éves zsebül etszéséirt több Ízben büntetett csavargó cigánylegény a múlt héten Gömörmegyébe érkezett szlovenszkóá turnéja serén és Ajnácslkő vidékét velte munkába. Ajmácskői kirándulása után a szomszéd Sőregre telte át székhelyét és ott belekeveredett egy mulató legény társaságba s a mulatozás hevében ügyesen kiemelte az egyik legény pénztárcáját. A zseb-metsző „diszkrét munkájának*’ szemtanúja akadt azonban s a tolvajt egy szempillantás alatt leleplezték, A legényeik nekiestek « fülöncsiipett zsebniotszőned; és úgy helybenhagyták, hogy Jóni Rudolfot fé'holtom szállították l»o a rimaszombati közkórházba, ahol másnapra k-iszenvedelt. A liiiiiese lésben részt vetít -legények közül Varga Józsefet és Bodnár Józsefet a csend őrök letartóztatták es beszállították a nini úszom bwtii kerületi bíróság fogházábaX SZEPLŐ és SOMOK ellen használjon csak DEPIflHA IVOHMOT KRÉMET Ügyeljen az eredeti csomagolásra, mert csak | ezért vállalunk felelőséget. Egyedüli gyártója Kuhn gyógyszerész, Párga-Faris. Kapható | minden gyógyszertárban és drogériában. § — Holtan találták meg a rimaszombati Tátra Bank eltűnt szolgáját. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Tankó Jánosnak, 0 rimaszombati Tátra Bank fiók szoilgájának felesége szerdán bejelentette a rendőrségen, hogy férje rejtélyes körülmények között eltűnt. A család tagjai a rendőrséggel karöltve tűvé tették 0 környéket az eltűnt szolga felkutatására, azonban eredményt el énül. Csütörtökön dél- tájban egy pokorágyi pásztor a Temető-patáik mentén ráakadt Tamkó János hullájára s a jelentés vétele után azonnal rendőri bizottság szállt ki a helyszínre, a szolga özvegyével együtt, akii a hullában tényleg férje tetemére ismert. A hullán külerőeaak nyomai nem látszottak s az arcon sincsenek nyomai az elváltozásnak! ami aiz öngyilkosságra va-lilana, úgy hogy az a gyanú, hogy a szerencsétlen embert, amint a Patak-pár tón hesiraif-ekve, két kezét a feje a-l-á támasztva elaludt, álmában szivszólhüdés érte. Tekintette] arra, hogy a rejtélyes körülmények között elhunyt bankszo-lga «z eltűnés előtti napon állítólag összezördüli felettesével, az öngyilkosság esete nem lát szil; kizártnak 6s éppen ezért az ügyészség intézkedésére a hulllát pénteken felbomooháik. — Rozsnyói diákok 45 éves találkozója. Rozsnyóról jelen-tik: A rozenyói ev. főgimnáziumban 45 évvel ezelőtt érettségizelt osztálytársak most tartották meg tatáikozójuka/t, amelyen Duszíi Ján-os ref. esperes (Pelsőc), Kolbe-Qihnyer József ev. főesperes (Rima fii-rész), Markovi Is Rudolf közjegyző (Nyiíra), Solcz János jegyző (Sztrázsa), Kármán István nyug. ev. lelkész és Vajda István nyug. pénzügyi titkár (Rimaszombat) vettek részt.