Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)

1931-07-18 / 161. (2678.) szám

T>RA:GAlA\A(AAR-HlrtIiAg 1931 ftiMus 18, Bgocmhat. CICERÓNE Kassát át akarjál; adui az idegenforgalomnak, hirdetni ás mutogatni akarják, mint egy kisleányt, aki eladósorba került. Nem azért, mintha ez a finom kis úri város az utóbbi évek alatt serdült volna fel és virágzott volna ki, eldobva a jelen­téktelenség gyermekcipőit, csak éppen belekerült az áramlatba, amely a kamaszgyerek értékeit is kamatoztatni akarja. Evvel semmiesetre sem aka­rom a város valóban artisztikus kvalitásait lebe­csülni, de egymásközt bevallhatjuk, hogy az utób­bi évek nem igen kedveztek a nekilendülésének. Foraglma vérszegény, üzleti kedve és művészi érdeklődése agasztóan színtelen s csak egy jelen­tős gazdasági nekilendülés adhatná vissza régi vonzó, pirospozsgás lüktetését. Persze, fölülete- sen úgy van, hogy mindezeket csak a bennszülött látja, vagy a gyakori vendég, az átutazó turista, aki egy napot tölt itt és azalatt bejárja a Dómot, Rákóczi sírját, a Hóhérbástyát, a ligetet, a leg­szebb impressziókkal távozik, mert amit látott, valóban szép és érdekes. Kassa tehát rövidesen belekerül a lapok hir­detési rovatába és a városházán székelő szolgá­latkész fiatalember helyett, aki az idegenek ren­delkezésére áll, információs iroda nyílik az Or- bán-torony alatt, amely modernül és tervszerűen igyekszik majd Kassa, szépségeit beilleszteni az átutazó idegen emlékalbnmába... Az ötlet jó és mindenképpen észszerű, de mo­solyogni kell, ha az ember rágondol, hogy pár év múlva autocarokon fogják körbeutaztatni a szép- lelkü idegeneket, akár Becsben, vagy Párisban és a hadaró ciceróne évszámokkal unatja meg a Dóm cslpketornyait, vagy a polgáriasán vadszőlő­vel befuttatott Hóhérbástyát. Igazán méltó ez a város a megtekintésre, de mennyi kedves dolgot rabol el önmagától az utazó, aki csak az idegen- vezetőre bízza magát, akármennyire érti a dol­gát és győzi beszéddel, évszámmal és kedvesség­gel. Hogy jut hozzá a turista, hogy meglássa azt a finom, olasz városokra emlékeztető képet, amint a Franciskánns templom két kőszentjének karjain alusznak nyári estéken a galambok, a Kálvária hegynek iramodó, ügyetlen uccácskáit, amelyeket Kővári Szilárd festett meg sokszor pompás bő­kezűséggel, vagy a kánikulás napok bankói tu­multusát, mikor a „husták“, a kassai külváros hempereg, csámcsog és dőzsöl a semmittevésben. Nem régen múlt, hogy nagy kedvvel és valami különös vágyakozással bejártam az összes jelen­tős szepességi városokat, láttam várromot, mú­zeumot és dalosversenyt, de akkor éreztem ma­gam igazán jól, mikor például Késmárkon, egy vendéglő üvegablakán keresztül nézegettem a Zwikker ur vaskereskedése előtt lezajló forgal­mat és Poprádon egy kávéház ötórai teáján les­tem meg orvul a városka hangját, színét és izét. Kell, kell a ciceróne, aki precízen megismertes­sen egy város képeslapon hirdetett szépségeivel, bemutassa a várromot, a templomot és az emlék­táblát, de ott kezdődik az igazi látnivaló, mikor egyedül maradsz egv uecán, egy kávéházban, egy parkban, ahonnan titokban, leselkedve, ődüngve többet tudhatsz a városról, mint egy buzgó ci- cerone. Különös, de talán mindenki igy van vele: Lem- bergből banketten, keleti vásáron, ünnepi tumul­tuson keresztül legjobban egy gettói kukorica­árusra emlékszem és Bécsböl például egy penzió- tulajdonosnöre. / SZ. NAGY MICI.' — A köztársasági elnök Szlovenszkón. Ma- saryk köztársasági elnök a közeli napokban két 'hétre Szlovenszkóra utazik, de ez alka­lommal nem Kistapolcsányban, hanem Tu- rócbeszteroén fog tartózkodni, ahol az állam­fordulat előtt rendszeresen nyaralt családjá­val. Az elnök abban a házban fog lakni, amelyet Masaryk Alice a Lehoczky-család kúriájának helyén építtetett. — Udrzal miniszterelnök szabadságon. Udrzal miniszterelnök tegnap megkezdte sza­badságát. amelyet belföldön fog eltölteni. A miniszterelnököt Bechyne miniszter helyette­síti. Már szabadságon van Slávik és Srámek miniszter is s a legtöbb miniszter a hét vé­gén kezdi meg nyári szabadságát. — Ki lesz Kafka képviselő utóda? A német gazdasági párt hivatalosan ugyan még nem döntött, hogy ki lesz az elhunyt Kafka kép­viselő utóda a parlamentben. A legvalószi- nübb azonban, bog Bacber Ferenc dr., a Bohemia közgazd” i szerkesztője kapja a mandátumot. Kaiba politikai végrendeleté­ben Baohert ajánlotta utódának. _ Pozsonyban a Szárazvám fi sz. alatt le­vő é évtizedek óta fennálló Bútorcsarnok (Bútorkereskedelmi R. T.) a Zöldszoba uoca 5. szám aíá költözik át. Költözködés miatt a raktáron levő, löziarnerten elsőrangú búto­rok mélyen le w-i tolt árban, kedvező fize­tési feltételek mellett kerülnek kiárusításra. Buresch kancellár az osztrák szanálás sikeréről Befejeződött az osztrák parlament tavaszi ülésszaka A gazdasági válság ellenére kedvező eredmények — S kancellár nagy beszédben ismertette a parlament munkáját Becs, j-ulius 17. Az osztrák parlament a nyári szünet előtt ma tartotta meg utolsó ülését. Az ülésen Buresch kancellár visszapillantást vetett az elmúlt tavaszi ülésszakra, amely mozgalmas események jegyében állott. Sú­lyos gazdasági nehézségek merültek fel, ame­lyek azonban nemcsak a kis Ausztriát érin­tették, hanem az egész középeurópai gazda­sági terület nagy exisztenciális kérdéseit fel­göngyölítették. Még minden alakulóban van, — mondotta a kancellár — és mi fokozott figyelemmel kisérjük a nagyhatalmak be­avatkozását, amely valószínűleg me,ghozza az európai gazdasági életnek az annyira szüksé­ges megnyugvást és konszolidációt. A szövetségi kancellár rámutatott azokra az akciókra, amelyeket a kormány az osztrák gazdasági és pénzügyi viszonyok megjavítása érdekében kezdeményezett s amelyeknek kiindulópontja a Kreditansfaltnál előfor­dult eseményekben keresendő. Megelégedéssel állapította meg, hogy az ösz- szes pártokkal való egyetértésben sikerült egységes plattformot teremteni, amellyel az­után fel lehet építeni a szanálás müvét. A Kreditanstalt rekonstrukciója mint emberi mü természetesen nem ideális, azonban a parlament igyekezett megtenni mindazt, ami az állami élet javára válik. A törvénynek nem szabad csupán betűnek lennie és azok­nak az embereknek, akik a törvények végre­hajtásával meg vannak bízva, állandóan szem előtt kell tartaniok felelősségteljes misszió­jukat. A parlament többi munkálatainak főrésze a költségvetés szanálásának jegyében állott és ezen a téren sikerült örvendetes előrehaladásokat tenni. A kormány reméli, hogy a jövőben is, éppen úgy, mint a múlt­ban, tekintettel lehet bizonyos szociális tö­rekvésekre. Ez azonban az állam pénzügyi helyzetének alakulásától és a gazdasági élet vérkeringésétől függ. Beszédének további részében rámutatott arra, hogy a Magyarországgal megkötött és már jóvá­hagyott kereskedobni szerződésen kivül a Jugoszláviával, Csehszlovákiával és Itáliá- val folytatott kereskedelemi szerződési tár­gyalások már annyira előrehaladtak, hogy befejezésük már a közeli napokban vár­ható. A Romániával folytatott tárgyalások is kedvezően alakulnak s a Lengyelország­gal való tárgyalások megkezdődtek. Mindezekben a szerződésekben a kormány arra törekszik, hogy az osztrák exportot a bel­földi mezőgazdasági és ipari termékek védel­mének gondos figyelembevételével emelje. Végül a kancellár kifejezte reményét, hogy a lakosságnak eddig megőrzött nyugalma és az iránytadó tényezőkbe vetett bizalom to­vábbra is megmaradt. Felszólította a képvi­selőket, hogy világosítsák fel a választóközön­séget és erősítsék meg az állam életerejébe vetett hitükben és a jobb jövő reménységé­ben. Lengyelország átlépte a huszas határt a sakkolimpiászon 5 állam az élcsoportban — A függő játszmák napja a prágai sakkolimpiászon Prága, július 17. Csütörtökön este nyolc órától 11-ig és pénteken délelőtt egészen egy óráig a hát­ralékos függő játszmákat bonyolították le és a sza­kadatlan játék ellenére még mindig maradtak egyes függő játszmák. A függő játszmák eredményei alap­ján az országok közti mérkőzések a következőkép­pen alakultak: IV. Amerika—CsebsTÜovákia 3A : A, Olaszország—Dánia 2A :1A, VI. Svédország—Lettország 3:1, Ausztria—Anglia 2A:1A, F ramoiaország—Németország 8:1, Románia—Spanyolország 3:1, Németország—Dánia 4:0, Anglia—Csehszlovákia 2 A : 1 A, Magyarország—Olaszország 2 A : 1 A, Lengyelország—Svájc 2:2. Lettország—Hollandia 3:í, VII. Ausztria—Norvégia 2A:1 A, Amerika —Svédország 2A :1A, Dánia—Svájc 2:1 (1), Lengyelország—Spanyolország 2:1 (1), Németország—Lettország 2 ha :1A, Jugoszlávia—Litvánia 2 A : 1A, Holland la—Magyar ország 2 A : 1A, Csehszlovákia—Olaszo rszág 2 A : 1A, Franciaország—Anglia 2A:1A. VIII. Lengyelország—Románia 3:1, Jugoszlávia—Amerika 2 A : 1A, Svédország—Norvégia 3:1, Dánia—Spanyolország 3:1, Németország—Magyarország 2A :íA, Ausztria—Anglia 2 A :1A, Olaszország—Franciaország 2:1 (1), Litvánia—Svédország 2A :1A, Csehszlovákia—Hollandia 2A :1A. A verseny állása a VIII. forduló után: Lengyel- ország 22 (1), Amerika és Lettország 20, Német­ország * * 19^, Anglia 19A, Csehszlovákia 17^ (1), Ausztria* VIA, Jugoszlávia* 17, Hollandia és Ma­gyarország 15A, Svájc* 15, Svédország* 14A, Ro­mánia* 14, Franciaország 13A (1), Olaszország 11 (2), Dánia 11, Litvánia* 10, Spanyolország* 6A (1). Norvégia 5A- (A *-gal jelzettek szabadnaposok voltak.) A kilencedik forduló Péntekien délután a kilencedül; forduló került sorra. Lapzártáig a következő eredmények alakul­tak ki: Ausztria—Olaszország 2:0 (2), Svédország—An­glia lA-.V/ít (1), Dánia.—Románia 8:1, Amerika— Litvánia 2:1 (1:), Jugoszlávia—Norvégia 2:0 (2), Lettország—Spanyolország 2:0 (2), Magyarország— Svájc 1:0 (3), Steiner Lajost nyert NágeQii dr. ellen; Csehszlovákia—Németország ÍA’.IA (1), Flohr és Bogoljubov nehéz harcot vívtak egymással, miig a többi három játszma remis-vei végződött; Francia- ország—Hollandia. 2:1 (1), Lengyelország szabad. — Bécs királyi vendéget kapott. Bécsiből jelentik: Az osztrák fővárosnak exotikus ki­rályi vendége van Felsál I. ibn Husselu iraki uralkodó személyében, aki kíséretével együtt ideérkezett és egy pár napig a városban ma­rad. Az uralkodó azután Bernibe utazik, ahol a világhírű Koc.her professzorral fogja beteg­ségét gyógykezeltetni. — Arany szállítás repülőgépen. Párisiből jelentik: A Le Bourget-i repülőtéren tegnap négy tonna aranyat raktak ki két repülőgép­ből, melyeik a Banque de Francé címére hoz­ták az aranyszállitmányt. — Zarándoklat Máriacellbe. Rendezi: A Kassai Katolikus Legény egyesület Turista­szakosztálya. Indul: Kassáról 1931 augusztus 2-án este 9 óra 10 perckor. Visszaérkezik: Kassára augusztus 7-én reggel 9 óra 21 perc­kor. Részvételi dij: 650 korona. (Benne há­rom napi ellátás és szállás, valamint a teljes útiköltség Kassáról Kassára). Jelentkezési határidő: 1931 július 20. A jelentkezéseket felveszi: Római Katolikus Egyházközségi Iroda, Kofcice, Hhívná u. 30. T. poseh. A za­rándoklat megtekinti Bécset. Bécsböl autón megy Máriacellbe. Onnan kirándul a Stájer Alpokra » ugyancsak autón a Semmeringen keresztül tér vissza tíéc&be. Napóleon könyvtára Száz évig hiába keresték Most váratlanul előkerült Berlin egyik legérdekesebb látványossága most I. Napóleon francia császár könyvtára, amelyet a porosz álüamii könyvtárban állliiitottaik ki. Igaz öröme lehet ez a diszes, gazdag könyvgyűjtemény minden könyvkedvelőnek, mert ami szép, finom szattyán és marokin vagy nehéz disznóbőrkötésben, drága merített és selymes japán papirosban, gyönyörű metszetekben, vagy nyomásban csak elképzelhető, az mind együtt vám itt. A köteteket dús aranyozási, zománcozott címerek, művészi domlbormüvek di- szitik. Ez a csillogó, hivalkodó szépségű könyvtár is igazi bű tükre a napóleoni pompaszeretetnek, amely a legfantasztikusabb, sujtásoktól, arany-, ezüst-rojtoktól és paszományoktól roskadozó egyen­ruhában járatta tábornokait, miig ő maga a leg- váltoaatlianiahib egyszerűséggel öltözködött. A könyvtárnak természetesen óriási a kultúr­történeti jelentősége, sőt könyvgyüjtőd szempontok­ból vett értéke is. Ez vitán felül áll. De egyébként igen sokat irmaik és vitatkoznak arról a kiáiilditás- ról, amelyben mindenki más-más tétel bizonyíté­kait kutatja, avagy más történelmi problémára ke­res magyarázatot. Sokan például ámulva szemlélik, milyen sokrétű volt, a szellemi életnek miiilyen sokféle területére kiterjedt Napóleon érdeklődése. Mások a kötetek byzantinákus hódolattól ájuldozó ajánlásait vizsgál­ják és ezek tükrében szemlélik a kor társadalmi kulturképét. Van, aki arra következtet a könyveik öeszeválogatásából, mennyire romantikus érzelmes- ség jellemezbe Napóleon kedélyét, szellemének ke­mény és szikrázón világos órtelmeseégével szemben. Felvilágosítást adhat a könyvtár Napóleonnak Mária Lujzához való viszonyáról ás. A császár tud­valevőleg az osztrák főhercegnő számára állította össze a könyvtárat. Meglepő mégis, hogy bár a könyvtárt német hercegasszony számára rendezték be, mégis kevés benne a német mü. Sőt még a ke­vés számú német munka is javarészt francia for­dításban szerepel. Mindezeknél azonban sokkal érdekesebb, hogy ez a könyvtár most kerüli nyilvánosságra, több mint száz év elmúltával pedig annakidején való­ságos expedíciókat szerveztek az eltűnt könyvtár felkutatására s hiába keresték a legkiválóbb kapa­citások, holott ez a tizezekre menő kötet igy szép rendben valahol mégis csak megvolt. Most aztán 1931-ben váratlanul felbukkant a nyilvánosság előtt. De most is bizonyos titokzatosság övezi. Egy hí­res német antikvárius kínálja megvételre, de nem szabad elárulnia, kinek a megbízásából. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Olaszor­szágba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap** pozso« nyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckapu-u. 17. II. (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvété- Jezzflk. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II„ Panská ul 12, III, em. eszközöl, * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. LŐrinckapu-ucca 17, (Ceutral-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucca 69., I. em. Jobbra, NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2. — Turistacipő nélkül életveszélyes a hegyi turisztika. Bécsböl jelentik: Az ismert bécsi Grünbaum-divatszalon 28 évee direktrisz-e, Ge- rő Hedvig a kitzhüheli hegyek közé ment nyári üdülésre. Tegnap egyedül rándult ki a hegyek­be és amikor a késő esti órákban sem érkezett vissza, keresésére indultuk. Hosszabb keresgé­lés után egy nyolcvanméteres sziklafal tövé­ben megtalálták a fiatal nő holttestét. Megálla­pították, hogy turista-cipő nélkül, közönséges uccai cipőben vágott neki a meredek sziklafal­nak, útközben megcsúszott, lezuhant és tört ge­rinccel holtan maradt a fal tövében. — Borotvává! vágta cl a nyakát. Rimaszombati tudósítóul; jelenti: A napokban életveszélyes sérü­lésekkel szállították be a rimaszombati köakórház- ba Telka Gusztáv göm örmáhálytfiaM. lakost, al;i ön­gyilkossági szándékkal elmetszette torkát. Az élet­unt két napig tartó szenvedés Titán, anélkül, hogy eszméletét csak egy pillanatra is visszanyerte vol­na, kiszenvedett. Az öngyilkosság ügyében megin­dult. a vizsgálat. — Meglineseltek egy tettenért ■sebmetssőt a gö- mörmegyei Sőregon. Feledről jelentik: Jóni Rudolf 17 éves zsebül etszéséirt több Ízben büntetett csavar­gó cigánylegény a múlt héten Gömörmegyébe ér­kezett szlovenszkóá turnéja serén és Ajnácslkő vidé­két velte munkába. Ajmácskői kirándulása után a szomszéd Sőregre telte át székhelyét és ott bele­keveredett egy mulató legény társaságba s a mula­tozás hevében ügyesen kiemelte az egyik legény pénztárcáját. A zseb-metsző „diszkrét munkájának*’ szemtanúja akadt azonban s a tolvajt egy szem­pillantás alatt leleplezték, A legényeik nekiestek « fülöncsiipett zsebniotszőned; és úgy helybenhagyták, hogy Jóni Rudolfot fé'holtom szállították l»o a rima­szombati közkórházba, ahol másnapra k-iszenvedelt. A liiiiiese lésben részt vetít -legények közül Varga Jó­zsefet és Bodnár Józsefet a csend őrök letartóztatták es beszállították a nini úszom bwtii kerületi bíróság fogházába­X SZEPLŐ és SOMOK ellen használjon csak DEPIflHA IVOHMOT KRÉMET Ügyeljen az eredeti csomagolásra, mert csak | ezért vállalunk felelőséget. Egyedüli gyártója Kuhn gyógyszerész, Párga-Faris. Kapható | minden gyógyszertárban és drogériában. § — Holtan találták meg a rimaszombati Tátra Bank eltűnt szolgáját. Rimaszombati tudósítónk je­lenti: Tankó Jánosnak, 0 rimaszombati Tátra Bank fiók szoilgájának felesége szerdán bejelentette a rendőrségen, hogy férje rejtélyes körülmények kö­zött eltűnt. A család tagjai a rendőrséggel karöltve tűvé tették 0 környéket az eltűnt szolga felkutatá­sára, azonban eredményt el énül. Csütörtökön dél- tájban egy pokorágyi pásztor a Temető-patáik men­tén ráakadt Tamkó János hullájára s a jelentés vé­tele után azonnal rendőri bizottság szállt ki a hely­színre, a szolga özvegyével együtt, akii a hullában tényleg férje tetemére ismert. A hullán külerőeaak nyomai nem látszottak s az arcon sincsenek nyomai az elváltozásnak! ami aiz öngyilkosságra va-lilana, úgy hogy az a gyanú, hogy a szerencsétlen embert, amint a Patak-pár tón hesiraif-ekve, két kezét a feje a-l-á támasztva elaludt, álmában szivszólhüdés érte. Tekintette] arra, hogy a rejtélyes körülmények kö­zött elhunyt bankszo-lga «z eltűnés előtti napon állí­tólag összezördüli felettesével, az öngyilkosság esete nem lát szil; kizártnak 6s éppen ezért az ügyészség intézkedésére a hulllát pénteken felbomooháik. — Rozsnyói diákok 45 éves találkozója. Rozsnyó­ról jelen-tik: A rozenyói ev. főgimnáziumban 45 év­vel ezelőtt érettségizelt osztálytársak most tartották meg tatáikozójuka/t, amelyen Duszíi Ján-os ref. es­peres (Pelsőc), Kolbe-Qihnyer József ev. főesperes (Rima fii-rész), Markovi Is Rudolf közjegyző (Nyiíra), Solcz János jegyző (Sztrázsa), Kármán István nyug. ev. lelkész és Vajda István nyug. pénzügyi titkár (Rimaszombat) vettek részt.

Next

/
Thumbnails
Contents