Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)
1931-07-18 / 161. (2678.) szám
1931 július 18, szombat. 3 Kordács érsek nem kérelmezte felmentését a Vatikániéi? A lemondott érsek nyilatkozatát közli a Národni Politika — „Mint érsek védtem hatáskörömet másnak illetéktelen hatáskörével szemben" Prága, július 17. Kordát* prágai érsek lemondását. mint, ismeretes, élénk saj tókommentár ok kisérték s egyes baloldali lapok azt állították, hogy az ősz érsek nem mondott le saját akaratából, hanem erre egyenesen rákényszeritették. Az egész ügyet most maga Kordács érsek világítja meg a Národni Politika munkatársának adott nyilatkozatában. . Kordács érsek nyilatkozata legelején hangsúlyozza, hogy sohasem kérte a Vatikánt, hogy magas korára való tekintettel mentse föl hivatala alól. „Nézze — folytatta —, a kastély kápolnájának van egy beteges káplánja s én, a nyolcvanéves ember, néha helyettesítem. Magas korom dacára elég frissnek éreztem magam ahhoz, hogy vizitációs kötelezettségemnek Gsehhródban eleget tegyek. Hétfőn fölkerestek engem Picha és Franz prelátusok Dohálsky kanonokkal. A nuncius üzenetét hozták, hogy az anyagi gondoktól fölmentenek. Az eredményt már ismeri az újságokból. Lemondtam. Ma nem lehet és nem is akarom az egész ügyet pertraktálni. Ezt a kastélyt nagy költséggel rendbehozattam a nuncius számára. Többet nem tehettem. Most itt lesz állandó lakhelyem. Egész életemen áí csakis kötelességemet teljesítettem úgy, ahogy azt nekem Isten parancsa és lelkiismeretem rendelte. Ügyemet a pártatlan történelemre és Istenre bízom. Nyugodtan bevárom az Ítéletet- Itt láthatja ezeket. a leveleket, táviratokat, csupa nemzeti és politikai különbség nélkül jött megnyilatkozások, ezek tanúskodnak az én politikai és nemzeti pártatlanságomról. Az ügy élével is foglalkoznak. Meghatottak engem ezek a megnyilatkozások/1 Az újságíró fölvetette a bibornoki méltóság kérdését, mire az érsek azt válaszolta, hogy sohasem vágyott bibornoki címre, mert azt nyolcvanéves öreg papok már nem szokták kapni. Mint politikus — folytatta az érsek —, mindig a józan ész politikáját hirdettem, a komoly és a nép számára előnyös politikát. Ilyen szellemben mozgott legutóbbi megnyilatkozásom a munka és a tőke kérdéseiről. Talán nem nyertem ed egyes helyek tetszését, amikor például elleneztem a hatéves teológiai tanfolyamot. Római tanulmányaim idején meggyőződtem arról, hogy sok doktornak többévi tanulmány után nincs annyi természettudományi ismerete, mint^ nálunk az abiturienseknek. Azonkívül mint érsek védtem hatáskörömet másnak illetéktelen hatáskörével szemben. A nuncius dicsért azért, hogy Svehla idején kapcsolatot kerestem a kormánnyal. Kívánom, hogy a modus vivendi a gyakorlatban elégítse ki mind a két felet: az apostoli Szentszéket és a köztársaságot- ' Az újságíró megjegyezte, hogy egyes hírek azt jelezték, hagy Kordács érsek a ,.patriarcha“ elmet fogja megkapni, mire az érsek így válaszolt: — Egész életemben mindig egyenesen, nyíltan beszéltem és cselekedtem, ezt sokan rossz néven vették nekem. Nem voltak kar- riérvágyaim. Nem vágyom semmire. Belenyugodtam abba, hogy hűségesen szolgáljak. Huyn püspök megkapta az alexandriai pat- riarcha cimet. Nekem elég volt a prágai érseki egyházmegye, minek vágyódni idegen földekre? Beszélgetése végén még ezt mondta a lemondott érsek: —• Várom még a Szentszék megerősítését, aztán elbúcsúzom a klérustól és a néptől, eddig még semmi sem érkezett a kezem közé. Most már lesz időm néha kisétálni a közeli erdőbe. Azonkívül meg akarom írni emlékirataimat tanulmányi és reichenbergi kápláni éveimtől kezdve egész mostanáig. A Národni Politika tudósítása. Prágában óriási föl tűnést keltett. ENDRESZ MAGYAR akkor kényelmesen elértük volna Budapestet, sőt akár Debrecenig is elrepülhettünk volna. Ezután a két pilóta elmondotta, hogy a Harbour Graceból egyfolytában csaknem Budapestig terjedő 5600 kilométeres utat 24 és fél óra alatt tették meg és ezzel világrekordot állítottak lel. Az ut legnagyobb részét ködben tették meg. Elbeszélésükből az a csodálatos tény derül ki, hogy a sürü köd miatt maguk sem tudták pontosan, hogy mikor érték el a kontinenst. Lyukas benzin tankkal repülték át az óceánt és Európát majdnem Budapestig Vakmerőén szembeszálltak az ismeretlen nagy köd réteggel, amely minden pilótának a legveszedelmesebb ellensége. A repülés története — Franciaország felett jártunk már, amikor először pillantottuk meg a szárazföldet, — mondotta Magyar Sándor. — Utólag tudjuk csak rekonstruálni utunkat. Harbour Graceból a 48 és 51 szélességi fok között repültünk. Egész biztosra veszem, hogy érintettük az ir partokat és átrepültünk London felett is. Hogy ekkor pontosan hány óra. lehetett, nem tudom. Alighogy elhagytuk az amerikai partokat, áthatolhatatlan sürü ködbe jutottunk. Csak az első negyedórában láttuk a tengert és azután, noha az óceán felett repültünk, nem láttuk az óceánt. Az volt minden vágyunk, ha már óceánrepülésre szántuk el magunkat, hogy lássuk is végül a tengert, de nem volt egyetlen perc sem, amikor a sürü ködön át lepillanthattunk és megláttuk volna a tengert. Becslésem szerint alattunk kétezer lábnyira sürü köd terjengett. Tartottuk magunkat az irányhoz, de nem tudtunk kijutni a ködből. Ezek az órák nagyon válságosak voltak. Már négy és fél óra hosszat nem láttunk egyebet, csak sürü fehér ködöt Biztunk a gépben, a motorban és minden, ami velünk volt, attól a perctől fogva, hogy elhagytuk az amerikai partokat, magyar volt. Ezt éreztük és száguldottunk a nagy, áthatolhatatlan ködtömegben. Nagy viharral is küzdöttünk az óceán felett. Tegnap este érkeztünk a viharba, amely három óra hosszat üldözött bennünket. A vihar dobálta a gépet, de a Justice fór Hungary minden vad szélrohammal szemben ellenálló és erős volt. Éjjel fél 11 órakor végre megszűnt a vihar, de a köd nem oszlott szét alattunk, csak felettünk tisztult ki a nagy égboltozat. Eközben aggódtunk, hogy kevés lesz a benzin és folyton figyelni kellett, hogy nines-e valami baj a lyukas tankon. Nagy volt az örömünk, amikor kijutottunk a ködből és csodálkoztunk, amikor a tenger helyett szárazföldet pillantottunk meg magunk alatt. Sötét volt és Iejebb ereszkedtünk a géppel, hogy leolvashassuk egy vasúti állomás felírását. Francia falu volt, erről tudtuk meg, hogy az Ardennesekben járunk a belga határ közelében. Nem messze járhattunk Párlstól sem, amikor a csatornán át francia föld fölé érkeztünk, de ekkor gépünk még ködben volt. Fokozott sebességre állítottuk gépünket, átrepültünk a lindeni tó felett, majd osztrák terület felé érkeztünk. Láttuk Linzer, megismertük Bécs környékét és elrepültünk Bécs felett. Észrevettük a gépből, hogy alattunk csoportokba verődnek az emberek és integetnek. Megismerték, hogy az óceánrepülő magyar pilóták gépe haladt el fejük felett. Ezután Endresz vette át ismét a szót és kijelentette, hogy mindössze Ausztria felett evett egy kis csokoládét, aludni egyikük sem aludt, sőt Magyar Sándor az egész ut alatt semmit sem evett. Nem volt éhes, csak azzal törődött, hogy minél előbb megérkezzen Budapestre. Heroikus küzdelem a benzinpumpával Győrtől Bicskéig — Mikor átrepültünk a magyar határ felett, — folytatja Endresz, — még többször vettük észre, hogy alattunk figyelnek az emberek. Ekkor már nagy veszély fenyegetett, láttuk, hogy veszedelmesen fogy a benzin. Győr tájékán érezni lehetett a motor működésén is, hogy kevés benzint'kap. Kört irtunk le Győr felett azzal, hogy leszállunk, de Magyar Sándor vadul pumpálni kezdte a niaradék benzinmentiyi- séget, a motor ismét feléledt és tovább szálltunk. Bevallom, már ekkor nagyon fáradtak A diadalmas óceánrepülők akik három világrekordot álliioííak megrázó szavakkal mondják el óceáni ütjük élményeit Lyukas voEt az egyik benzintank. amelyből a benzin folyt és ezért kellett Bicske határában lészállásra kényszerülniük - Az óceán fölötti utat sürü. áthatolhatatlan ködben, maid nagy viharban tették meg és csak a francia-belga határon vették észre, hogy szárazföld van alattuk A két pilóta megkapja Rothermere lord ÍO.OOO dolláros diját Budapest, julius 17. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Tegnapi számunkban részletesen beszámoltunk Endresz György és Magyar Sándor magyar pilóták diadalmas óceánrepüléséről és lapzártakori érkezett jelentésünkben közöltük azt, hogy Budapesttől negyven kilométerre: Bicske és Szár községek között, a 15. számú őrház közelében a „Justice fór Hungary" leszállásra kényszerült. Amint a repülőgép az országút mellett elterülő réten földet ért, Magyar Sándor pilóta nyomban a közelben lévő 15. számú vasúti őrházba ment, ahonnan telefonon fölhívta a mátyásföldi repülőteret és jelentette, hogy benzinhiány következtében kellett leszállniok, jól vannak és semmi bajuk nem történt. A hir óriási örömet okozott a tömegben, amely a mátyásföldi repülőtéren már órák hosszat aggódással várta a repülőgép sorsáról egyre gyérebben érkező híreket. A repülőtér igazgatósága azt telefonálta vissza Magyarnak, hogy várjanak ott, mert repülőgép megy értük, amely fölveszi őket és azonnal beviszi őket a mátyásföldi repülőtérre. Bethlen és a kormány tagjai ekkor már nem voltak kinn a repülőtéren. Amikor ugyanis a repülőgép közeledését jelentették, a kormány tagjai félbeszakították a minisztertanácsot és autón Mátyásföldre mentek, hogy az amerikai magyar pilótákat a magyar nemzet nevében méltóképpen fogadhassák. Teltek-multak az órák és amikor már le kellett tenni a reményről, hogy Endrészék a repülőtérre megérkezzenek, a kormány tagjai visszamentek a miniszterelnökségre, ahol folytatták a félbeszakított minisztertanácsot. A többi előkelőségek nagyrésze is eltávozott. A tömeg száma is jelentősen megcsappant,' mert azt hitték, hogy a pilótákat nem hozzák be a repülőtérre, hanem azok Bicskén töltik az éjszakát. Mátyásfölden az óceánrepülés magyar hősei Este negyed 10 órakor érkezett meg az elé- bük küldött repülőgépen Endresz György és Magyar Sándor Mátyásföldre. Amint a gép a fényszórókkal megvilágított repülőtéren leszállóit, * a tömeg lelkesedése valóságos extázissá fokozódott. ölelték, csókolták a két fáradt pilótát, akiket a mátyásföldi repülőtér igazgatósága nevében Rákosy György, a légügyi hivatal alelnöke fogadott. Ezután * a két pilóta nyomban a rádió mikrofónja elé lépett, amelybe pár szót mondtak sikeres óceánrepülésükről és nem titkolták el afölötti bosszúságukat, hogy mindössze 15 perc választotta el őket attól, hogy a Justice fór Hungary a mátyásföldi repülőtérre megérkezzen. A bátor óceánrepülők megérkezéséről azonnal telefonértesítést küldtek Bethlen miniszterelnöknek, aki azt üzente vissza, hogy szeretné megszorítani az óceánrepülők kezét és a kormány tagjaival együtt várja őket a miniszterelnökségi palotában. Diadalmas bevonulás Budapestre Erre Endresz Györgyöt és Magyar Sándort egy nagy autóba ültették, amit virágokkal díszítettek fel. Az útvonalon mindenütt, amerre az autó elhaladt, az emberek felismerték Endreszé- ket és kalapot lengetve, zsebkendőket lobogtatva köszöntötték őket. A miniszterelnökség boltíves előcsarnokában már várta őket Gömbös honvédelmi miniszter, aki nem tudta megállani, hogy ki ne jöjjön a minisztertanács üléséről. Mikor az amerikai magyar pilóták megérkeztek a miniszterelnökségre, Gömbös először szorított kezet velük és hosszasan megölelte őket. — Isten hozott benneteket Budapestre. Mindnyájan büszkék vagyunk rátok, — mondotta elérzékenyülve. _ Jöjjetek fel. Vár benneteket a magyar kormány. Endresz le akarta vetni teveszőr pulóverjét, de Gömbös megfogta a karját: — így jöjjetek fel, ahogy vagytok, — mondotta. A két óceánrepülő ezután felment a miniszterelnökség nagy fogadótermébe, ahol már az egész kormány jelen volt Ernszt Sándor népjóléti miniszter kivételével, akit Scholz államtitkár helyettesített. Amikor a két holtra fáradt óceánrepülő belépett a villanyfényben úszó nagy terembe, Bethlen eléjük sietett és hosszan megszorította kezüket, majd a többi miniszter is sorban gratulált a két pilótának. Ezután a miniszterelnök közvetlen szavakkal üdvözölte a két óceánrepülöt. Bethlen miniszterelnök üdvözlő szavai — Üdvözlöm önöket a kormányzó ur öfő- móltésága, a magvar királyi kormány és az egész magyar nemzet nevében, — mondotta. — Valóban büszkék lehetnek a hősies erő- feszitéssel véghezvitt tettükre és büszke önökre az egész magyar nemzet. Az önök rendkívüli teljesítménye példaadás az egész magyar nemzet számára, hogy igen súlyos viszonyok között a nehéz akadályokat törhetetlen erőfeszítéssel legyőzve a hőn óhajtott célhoz lehet jutni, de példa arra is, hogy mire képes a magyar erő és a magyar szív akkor, ha csüggedést nem ismerve emelt fővel és magyar lelkesedéssel indult útjára és azon erős elhatározás és törhetetlen akarat vezeti végig. Az önök hősies tette bizonyság az egész világ számára arról, hogy ez a nemzet minden akadályokon át is ki fogja vívni a maga igazát. Legyenek üdvözölve ismételten az egész magyar nemzet nevében. Ezután a miniszterelnök érdeklődve hallgatta meg a pilóták elbeszélését arról, hogyan érezték magukat az utón, milyen volt az ut és hogyan repültek az ózeán felett. „Egy lyukas benzintank — 15 perc az ára“ — Az elindulásnál újabb nehézségeink voltak, — mondotta Endresz —, majdnem el keljeit megint halasztani a startot, bár a me- teoTológiai jelentések a lehető legjobbak voltak. Egy lyuk támadt ugyanis a legnagyobb benzintankon és épp ez volt a baj. Emiatt fogyott el idő előtt a benzin. A benzin folyt és napokra lett volna szükség, hogy kijavítsuk a lyukas benzintankot. Nem akartuk tovább halasztani a startot és ezért a kényes problémát ugv oldottuk meg, hogy a lyukas tankból, amelynek felső részén volt a lyuk, addig engedtük ki a benzint, amíg már nem folyt a tank. Ezért több liter benzint kellett már a start előtt kiengedni. Ez a benzin hiányzott, — mondotta a miniszterelnöknek Endresz. — Ha nem lett volna lyukas a tank, nem kellett volna ezt a benzinmennyiséget kibocsátani és 'PRXGAI -AVavGyARHIRIiAg —i mim ni—■mn——■■■■ i iiiii'TrCTTrrrrminiMB—