Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)
1931-07-16 / 159. (2676.) szám
8 1931 július 16 csütörtök. Tragikus körülmények közfiit fulladt a Dunába Nagy Károly budapesti festőművész Budapest, julius 15. (Budapesti szerkesztőségünk telefonj-e len té&e.) Baja közeiéiben a halászok egy gazdátlan motorcsónakot találtak, amely Nagy Károly ismert budapesti festőművész tulajdona volt. Ugyanakkor Nagy Károly családija Érsetocsanádról táviratot kapott, hogy egy középkorú férfi holttestét fogták ki a Dunából, amely minden valószínűség szerint Nagy Károllyal azonos. A festőművész egyetlen fia, a most érettségized* Nagy Ákos nyomban leutazott Érsekcsanádra és a holttestben apját agnoszkálta. Először öngyilkosságra gondoltak, de a család véleménye szerint semmiféle ok sem forgott fenn arra, hogy a festőművész öngyilkosságot kövessen el, A titokzatos körülmények között vizbefult festőművész halálára a motorcsónakban ülő társának, Zsupán János festőművésznek a bajai kórházból érkezett távirata derített fényt. Eszerint amikor Baját elhagyták, Zsupán rosszul lett és kérte Nagy Károlyt, hogy vigye őt vissza a partra. Ez meg is történt és Zsupán napszurással került a bajai kórházba. Nagy Károly folytatta útját. Az orvosi boncolás megállapította, hogy a festőművészt a hőség következtében szlvszélhüdés ölte meg és már holtan esett a vízbe. Reggel érkeztek meg Budapestről Kassára és délben vakmerő rablótámadást követtek el Az egyik rablót sikerült elfogni egy nemzetközi betörő személyében, a másik rabló elmenekült — Az Arbeiterzeitung uj főszerkesztője. Bécsböl jelentik: A szociáldemokrata párt vezetősége elhatározta, hogy az elhunyt Auster- 3itz dr. helyébe Pollak Sándor dr.-t teszi meg az Arbeiterzeitung főszerkesztőjének. — Letartóztattak Kassán egy többszörösen körözött betörőt. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Sikerült fogást csinált ma reggel a kassai rendőrség állomási kirendeltsége. Elfogott ugyanis egy gyanús külsejű egyént, akiről kiderült, hogy Lázár Vaszil Sandvov községbe!! lakossal azonos, akit a homonnai és zsolnai csendőrség köröz különféle bűncselekmények miatt és aki veszedelmes betörő. Lázárt letartóztatták s kihallgatása után átadták az ügyészségnek. Két testvér hasonlít egymásra, az egyik szép a másik rút, a szép Mary krémet t használt, arcáról minden ki- ütés, májfolt, szeplő eltűnt, '-'arca fiatalos üde lett. Ön s használjon Mary krémet, Mary-pudert, Mary-szap- pánt... Vegyen egy egész garnitúrát. Készítője: Dr. Lad. Pollák, lekárniic v Piesfanoch. — Nagymihályban letartóztattak egy csaló morvaországi ügynököt. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A nagymihályi csendőrök ma reggel megfigyelték Lipold Riohárd, a morvaországi Strazovice községbeli lakost, aki gyanúsan viselkedett. Lipold ügynök volt, aki gyakran járt ezen a vidéken és Nagymihályban is többször megfordult. Az ügynök éppen sürgönyt adott fel Nagymilhályból a morvaországi kyjovi polgári bank cimére, amelytől azzal, hogy egy strasovicei földbirtokos fia, ötezer koronát próbált kicsikarni. A csendőrség nyomára jött a csalásnak és letartóztatta Lipoldot, aki bevallotta tettét. Bekísérték a nagymihályi fogházba, majd onnan a kassai ügyészség fogházába, ahonnan a morvaországi Kyjovba fogják szállítani. — 45 százalékkal redukálják a világ cinktermelését. Brüsszelből jelentik: A cinktermelő államok képviselői Ostendében tanácskozást tartottak, melyen elhatározták, hogy a következő esztendőben 45 százalékkal redukálják a cinktermelést. A megállapodást Németország, Franciaország, Belgium, Lengyel- ország, Csehszlovákia, Anglia, Ausztrália, Kanada, Mexikó és Norvégia megbízottai Írták alá. — Tömegszerencsétlenség a bikaviadalon. Marseilleből jelentik: Stes Maris de la Mer városkában tegnap a bikái viadal arénájában végzetes tömegszerencsétlenség történt. Javában folyt a viadal, amikor az egyik túlterhelt tribün leszakadt és negyven személyt magával rántva összeomlott. A szerencsétlenségnek negyven sebesültje van, köztük tizen élet- veszélyesen megsérültek. — Tárgysorsjáték a kassai országos zsidó árva és tanoncotthon javára. Kassal szerkesztőségünk jelenti: A pénzügymin irat er 1930 június 20-iki 67/643/30—11 B. szám alatt fárgysors játék rendezését engedélyezte a Szlovenrakói Zsidók Szociális Segélyző Egyesületének <n egyesület által létesített orezágoa zsidó árva és tanoncotthon javára. A sorsjáték tervezete szerint 50.000 drb 5 koronás sorsjegyet bocsátanak ki. Főnyeremény egy automobil, j mely főnyeremény a nyerő kívánságára készpénz- ben is kifizethető. Húzás 1032 julius 30-ání 1 esz. Borsjegyek kaphatók a Szlovenszkóí Zsidók Szociális Segélyző Egyesületénél Kassán, Flórián-u. 13. Kas&a, julius 15. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) Vakmerő rablótámadás történt ma délben tizenhét órakor Kassán a Leguonárus-tér és Lu- zeinszky Pál-uoca sarkán. Egy Horvát nevű kassai majorost, akinek a Ro- zália-hegyen van a gazdasága, két jólöltözött férfi megtámadta. Az egyik rávetette magáit Horvátra és pokrócot borított a fejére, a másik pedig Horvát zsebéből kirántotta a pénztárcáját, amelyben 2100 korona készpénz volt. A támadás után földre doblak a majorost, aki kétségbeesetten kiáltozott segítségért, marjd futólépésben elmenekültek. Horvát kiáltozására a vásáros nép üldözőbe vette a vakmerő rablókat, aMk közül az egyiket sikerült elfogni, a másik azonban a vásári tolongásban egérutat nyert. A helyszínére csakhamar rendőri bizottság szállt ki Gairay rendőrtanácsos vektósévél és megkezdték a nyomozást. Megállapították, hogy az elfogott rabló Novók Péter ismert nemzetközi betörő, aki legutóbb Hamburgban és Bécsben követett el zsebtolvajlásokat. Elmondotta, hogy ma reggel jött Kassára a budaipesti csehszlovák követség útlevelével. Társát Sárközi Lajosnak hivják. akinek ösztökélésére követték el a rablótámadást. A rendőrségnek az a feltevése, hogy Sárközi a rablott pénzzel Magyarország felé szökött és ezért szökéséről értesítette az összes határkirendeltségi állomásokat. No- vákot kihallgatása után átadták az ügyészségnek. 500 márka pénzbüntetés kiszabását kéri az államügyész Franzen braunsdtweigi miniszterre „Ilyen port még nem tárgyalt német bíróság“ Berlin, julius 15. Megemlékeztünk a napokban arról, hogy a berlini államügyészség hivatalos hatalommal való visszaélés cimén a vádlottak padjára ültetett egy aktiv német minisztert, Franzen braunsohweigi belügyminiszter személyében. A német judikatura történetében egyedülálló pör lefolyása iránt politikai körök, de az egész közvélemény részéről is mindvégig nagy érdeklődés nyilvánult meg. A miniszter a tárgyalás folyamán hevesen tiltakozott a vád ama állítása ellen, mintha ő egy nemzeti szocialista tüntetést követő rendőri eljárásba beavatkozott volna nemzeti szocialista pártbarátja javára és mintha miniszteri befolyásával mentesíteni akarta volna barátját, Guth földbirtokost a hamis önigazolás következményei alól. A pörben ma délelőtt tartota meg vádbeszédét az államügyész, aki 500 márka pénzbüntetést (átváltoztatható 20 napi fogházra) indítványozott kiszabni. Hangsúlyozta az államügyész, hogy a Franzen- pör egyedülálló helyet foglal el a német igazságszolgáltatásban, melyben még nem volt példa arra, hogy aktiv miniszter üljön a vádlottak padján, politikai elvbarátainak törvényellenes protezsálása miatt. Súlyosbító körülménynek kell venni — folytatta az államügyü&z —, hogy bár a vádlott maga is rendőrminisztere egy német országnak, megakadályozni igyekezett, hogy a porosz rendőrség egy delikvens ellen eljárjon. Ugyancsak súlyosan esik latba, hogy Franzen büntetőjogász létére nem átallót-ta segédkezet nyújtani egy már-már tisztázott jogi tényállás összezavarásához és elleplezéséhez. Elitéli végül az államügyész, hogy a miniszter a pártérdeket elébe helyezte az állam érdekének. Az ítélethozatalt későbbre halasztotta a bíróság. — Nahum Sokolow lépett a visszavonult cionistavezér helyébe. Baselból jelentik: A Baselben ülésező cionista világkongresszus tegnap megejtette az elnökválasztást. A lemondott Weizmann professzor helyébe Nahum Sokolowot választották meg a világszervezet elnökének. Sokolow mostanáig a végrehajtóbizottság elnöke volt. Sokolow 118 szavazatot kapott 48 ellenében. A kongreszr szus ezután határozatot fogadott el, kimondva, hogy MaoDonald átiratát nem tartja megfelelő alapnak a további tárgyalásokra. xx Kinnlevőségeit folyósítja Uránia Bauk- náz. Nővé Zámky. Kérjen ajánlatot, meny. — A nagy hőség sok tűzesetet okoz Magyarországon. Budapesti raerk éra tőségünk telefonálja: Az ország számos helyéről tüzeseteket jelentenek, amelyek nagy részét az óriási hőség okozza. A Szeged melletti Kübékházán egy hengermalom kigyulladt és a vízhiány miatt teljesen leégett. A Szombathely melletti Kondor községben több lakóház leégett. Karcag környékén a református egyház búzatermése égett el. Atjechin két nyert játszmája Tényleges hatású ifjitó szer nem létezik! De akj az előrehaladó korra] járó ütőérelmeszesedésének a „Cigelka" jódos gyógyvíz rendszeres fogyasztásával gátat vet, az föltétlenül meghosszabbítja életét! | Nincs orvos, ki ezt meg ne erősítené. í Megrendelhető: Cigelka forrásvállalat, \ Bardejov. (9.) kt—jMc^ur1.1n«*<ka■ »*y-r4TyrgJwrliTmwmrrnniiWii i«■miwiimáim mii ■ ■iniwi imiwii — Gcprombolók. Athénből jelentik: Mintegy száz elkeseredett munkanélküli vandáli rombolást végzett egy görög—osztrák dohánygyár serresi telepén. A munkások behatoltak a gyárépületbe, munkát kértek, majd mikor elutasító választ kaptak, nekiestek az irodák berendezésének. Az iratokat szétbaji- gálták, összetépték, azután benyomultak a gyárba és több gépet megrongáltak. A társaság Szalonikiben székelő igazgatósága közölte a munkássággal, hogy ha a zavargások még egyszer megismétlődnek, feloszlatják a gyárat és szélnek eresztik ezer munkásukat. xx Asztma és szívbetegség, moll- és tüdőbaj, görvély- és angolkór, pajzemirigynagyobbodás és golyvaképződés eseteiben a természetes „Ferenc Józ8ef“-keserüviz a gyomor és belek működését kitünően szabályozza. Világos: Aljcchin ] (F ramcíiaorraág) 1. d2—d4, d7—dő 2. Hgl—£3, HgS—f6 3. c2—c4. e7—e6 4. Hbl—c3, c7—c5 5. c4Xd5, Hf6Xd5 6. e2—e4, Hd5Xc3 7. b2Xc3, c5Xd4 8. c3Xd4, FÍ8—b4f 9. Fel—d2, Fb4Xd2f 10. VdlXd2. Hb8—d7 11. Ffl—e2, b7—b6 12. 0—0, 0-0 13. Bal—cl, Fc8—b7 14. Vd2—f4, IId7—f6 15. Fe2—d3, Ba8—c8 16. BclXc8. F.b7Xc8 17. Bfl—cl, Fc8—b7 18. h2—h3. Bf8—e8 Világos: Staalberg (Svédország) 1. dS—d4, HgS—f6 2. c<2—c4, e7—e6 3. Hbl—c3, Ff8—b4 4. Vdil—c2, d7—d5 5. c4Xdö, e6Xd5 6. Fel— gő, Vd8—d6 7. e2— e3, Hf6—e4 8. Fg5-f4. Vd6-e7 9. Ffl—d3, f7—Í5 10. Hgl—e2, O-Ó 11. 0—0, c7—c6 12. f2—f3, He4Xc3 13. bGXo3, Fb4—d6 14. Ff4Xd6, Ve7Xd6 15. eS—e4. g7—g6 16. e4—e5, Vd6—e7 17. X3—f4. HbS—d7 Sötét: Grünfeld (Ausztria) 19. e4—<eö, HfO—h5 20. Vf4—g4, Fb7 Xf3 21. Vg4Xf3, g7—g6 22. g2-g4, Hjh<5-g7 23. Fd3—b5. Be8—Í8 24. Vf3—e3, h7—h5? 25. Fbő—efi, h5Xg4 26. h3Xg4, Vd8—dő 27. a$—a3, Bf8—d8 28. F-e2—f3, Vdő—d7 29. Ve3—go, Bd8—c8 30. Bel—dl. Vd7—d8 31. Vg5—h6, Vd8—f8 32. Kgl—g2, Hg7—e8 33. Vb6—h4, Vf8Xa3 34. Bdl—hl, Kg8—f8 35. Vh4—gól! Sötét feladta. Sötét: Aljechin (Franciaország) 18. a2—o4, Hd7—b6 19. Vo2—b3, FcS—e6 20. Bfl—bl, Bf8—f7 21. Vb3—b4, Ve7—eS 22. EIe2—g3, Bf7—g7 23. Hg3—fi, g6—g5 24. f4Xg5, VeS—h5 25. Vb4-b2, VhSXigő 26. V-bS—Í2, Kg8—Í>8 27. Hfl—d2, BaS—g8 28. Fd3—fi, f5—14 29. Iíd'2—f3, Vg5—h5 30. Bbl—b2, Hb6—c4 31. Bb2—a2, Hc4—e3 32. Hf3—«el, He3—g! 33. VÍ2XÍ4, Bg7—f7 Világos feladta. Thermophor (házi gyűjtő) kémények Felvilágosítással és díjtalan költségvetéssel szolgál: Schulz-féle építési R. T., Bratislava, Laurinská 6. SZIUHÁzKÖrAvKubTORA. Még egyszer Bújnák Pál dr. könyvéről A csehszlovák tudományos körökben kimos feltűnést keltett ama cikkünk, melyben e hasábokon bírálat tárgyává tettük Bújnák Pál dr.-maik, a pozsonyi magyar tanszék professzorának a finn-ugar igekötőkről irt nyelvészeti munkáját. Bújnák presztízsének védelmiére eletetett egyik magyar tanítványé, Zapf László egyetemi hallgató, kinek védő- oikkét julius 10-iki számiunkban közöltük:. Már akkor rámutattunk röviden a védelmi vitairat gyengéire, leszögeztük, hogy mi tényeket állítottunk és bizonyítottunk, Zapf ellenben ezekből egyet sem tudott megcáfolni. Sőt egyel több bizonyítékot szolgáltatott arra nézve, hogy a ^fogyatékos tudományossággal vértezett professzor tanítványa is — csak laikus lehet szakmájában. Ezért kénytelenek vegyünk az esetre még egyszer visszatérni. Amikor azt irtuk, hogy Bújnák olyan dolgokban is járatlan, amiket minden első éves egyetemi hallgatónak tudnia, kell, nem Bújnák tanítványait vettük mértéknek, mert hisz ők sem tudhatnak többet mesterüknél, hanem e mértékszabásnál a komoly stúdiumot végző egyetemi hallgatókra gondoltunk. Zapf László, — aki a „prágai Károly- egyetem filozopterjei közül a legidősebbnek4* mondja magát, mestere védelmében, döntő érv gyanánt a következőket inba: „...tudjuk, hogy a finnben kiét tárgyeeet van: egyik a részes (!) tárgy (Teilobjekt), másik a határozott, vagy teljes tárgy (Totalobjekt). (Ez Mikkola szavainak meg nem értett applikálása.) Az egyiknek geniitávusz parfci- tivusz (!), a másiknak akkuzativusz a neve. Igen sok szónál mind a két eset egyforma (!). Mi ugyanis bírálatunkban azt állítottuk, hogy Bújnák „tudományos44 munkájában accueativusszal álló finn praeposit iákról Irt, pedig accusati- vusszal járó praepositió a finnben egy sincs! Zapf szerint ez elnézés, mert hiszen a partitivus is accusatlivus! Aztán igen sok szénái mind a két eset (acc. és part.) egyforma, tehát össze lehet őket téveszteni. A Bujnáík-féle szakoktatás elszomorító példája ez a tájékozatlanság, melyet Zapf ,mentor44 e sorokiban elárul! A finn accusativus sohasem azonos alakú a partitivusszal: az előbbinek az egyes számban -n, a többesben -t a ragja, a partiitlivusnak pedig mind a két számban -a, -a, -ta, -tá! Genitdvus-partitivus nincs, nem is volt! Van azonban az acc.-nak egy oly alakja, amely a nominativusszal egyezik: Anna kirja tűnne. — Poika antoi kirjat isalle! A partitivust használatára nézve sem lehet összetéveszteni az acc.-szál, pláne tudományos munkában, mert hiszen az acc. a mondatban mindig tárgy, a partitivus pedig az esetek legnagyobb részében alany, ritkábban tárgy (osaobjektin sija on partitiiivi: Poika syö kalaa ja leipaa; tagadó és tiltó mondatokban: Em saanut kirjebtűsi: Setala: Lauseoppi, p. 20. Mint alany: Sijoja, joiiüa éri tapauksissa on erilaisia patteita: Kielioppá, p. 53. stb. stb.). De ezek mind elemi dolgok, melyeket minden kezdő egyetemi hallgatónak tudnia kell. Tudomásunk szerint az egyetemi fakultás fölfigyelt Buj- nákkal való vitánkra. A tudományosság iránti tisztelettel és szerénységgel ajánljuk a fakultás tanácsának, ne higgyen nekünk e kérdésben, hanem kérje ki pl. a budapesti vagy a helsingforsi tanszék véleményét Zapf László fenti elszólásainak tudományos értékére nézve, s a válaszból megítélheti azt a mérhetetlen veszteséget, melyet tudományos presztízsén az a szakoktatás okoz, melyből a Zapf Lászlók tudománya táplálkozik. Befejezésül még azt menjük Zapf Lászlónak, hogy nem az a fontos, hogy hol jelent meg a bírálat, hanem az. hogy ténybeli adatokon épült-e föl, vagy nem. Árgos. (*) A Topáz japánul. Japánban ritkán játszanak európai színdarabokat. Most bemutatták Tokióban Marcel Pagnolnak Budapesten is játszott Topáz című szatirikus játékát. Csodálatosképpen a japán közönség tökéletesen megértette a francia újdonság finom iróniáját. A legelőkelőbb japán napilap híres kritikusa, Myaké a következőket irta lapjában a francia darab premierjéről: „Ugylátszik, hogy az egész világon az a helyzet, mint Japánban. A Topázt 'egy japán szerző is megírhatta volna. Lehetséges, hogy egy kissé túloz a kitűnő francia iró, de nagyjában mégis csak ez a helyzet az egész világon. A panamák korszakát éljük. A cenzúra miatt a fordító kénytelen volt egyes részeket letompitani. Kár. Jobb lett volna, ka a közönség a maga teljes egészében látja kibontakozni a mai üzletszerzés és a mai érvényesülés tragikomédiáját. A színészek általában véve elsőrangú játékéit produkáltak, de néhány szerep annyira elüt a japán gondolkodástól, hogy a szereplők tehetetlenül járkáltak a. színpadon és nem voltak képesek ábrázolni a megfelelő figu- rát“. — Topáz egyébként nagy anyagi sikert ért el Tokióban ós a fővároson kívül a nagyobb városokban is bemutatták. (*) Kis művészeit hírek. Brigitte Helm Párisban filmezik francia nyelven. — Herczeg Géza „Álom expressz14 cimü operettjét ötvenedszer játszották Bécsben. — Anday Piroska Sohorveningcnben vendégszerepel. — Lucy Doraine Kertész Mihály filmrendező elvált felesége rövidesen férjhez megy egy indiai milliomoshoz. — Henri Bernstein uj darabjának, amely Párisban kerül színre, „Jupiter44 a elme — Verhaeren emlékezetére Páris mellett szabad színpadon bemutatják a költőnek négvfelvo- násos darabját. — Az eieenachi parkban a vonnari W% r w /«> I ■■ A Szlovák Karlsbad" AzAU«ony Tátrában védett gyönyörű fekvéssel, mérföldekre terjedő fciTv vések SJtA^lőIeJsS1 * .. .Vr. ,, Podbretov., vasutvondonNéjry .Eerfelett ern*eH rádióaktiv, fflaubcr-só, szénsavdus-forrással. úgy ■ ■I II ^11 11^ HKiMIhhIMiI^I I El n vokuranal, valamint 'urdeanel bámulatos gyogyercdmonyekkel. Az egesz azervej;etre csodás regeneráló hatással. A 72. 74.M c rádióaktiv mnnr. Ul Uvlllf igjWy|jlWIW^0B fürdői a kontinanaeu egyedüUHóak. Folülraúlh«Utfi.n női fürdő. S,ámtal,n elismerő levél. - Mérsékelt árak. - Kérjen prospektust