Prágai Magyar Hirlap, 1931. május (10. évfolyam, 100-123 / 2617-2640. szám)

1931-05-27 / 119. (2636.) szám

lflSl május 27, aeerdA. <pRK<mJV^ti65etK«naiia» 7 Egy Bárt fa-környéki fiatat tanítónőt megkötözve, félig ájulton találták az országút árkában A tanítónő előbb azt vallotta, hogy cigányok kirabolták — Később kijelentette, hogy ő maga találta ki és rendezte az egész borzalmas históriát — A magyar hírlapírók díszoklevele Rother- mere lordnak. Londonból jelentik: A szerzőjogi világkongresszuson időző Harsányi Zsolt pénte­ken délelőtt küldöttség élén átnyújtotta azt a díszes oklevelet, amelyet a Magyar Hírlapírók Országos Nyugdijintézete küldött Rothermere lordnak. Rothermefe lord, aki betegen fekszik lakásán, telefonon mentette ki távolmaradását és őszinte sajnálkozását fejezte ki, hogy orvosi ren­deletre nem vehet részt személyesen az ünnepsé­gen. Az ünnepségen helyettesítésével Ward Ward Price-t, a Daily Mail lapok főszerkesztőjét bízta meg. Harsányi Zsolt beszédében a magyar­ság szeretetét és az újságírói kar hódolatát fe­jezte ki Rothermere lord, mint a világ els őujság- irója iránt. Ward Price válaszában kijelentette, hogy a lord kitüntetést minden más megtisztelte­tés fölé helyezi, mert az magyaroktól és újság­íróktól ered. Ezután Ward Price Rothermere lord nevében a Savoy-szálló különtermében vil­lásreggelit adott a szerzőjogi kongresszus ma­gyar deelgátusainak tiszteletére. A főszerkesztő a villásreggelin poharát Magyarország boldogu­lására ürítette, Heltai Jenő, a szerzőjogi világ- kongresszus magyar alelnöke francia nyelven mondott üdvözlő beszédet- Rothermere lord Len­ti ey Gusztávhoz, a Magyar Hirlapirók Országos Nyugdijintézete elnökéhez intézett külön levél­ben is megköszönte a kitüntetést. — Krauss Ferenc dr. pozsonyi helyettes pol­gármester távozik Pozsonyból? Pozsonyi szer­kesztőségünk telefonálja: Pozsonyi városházi kö­rökben már régóta köztudomású, hogy Krno Vladimír dr. polgármester ,akinek a csehszlovák hivatalnokpárti Buzek Vencel a kedvence, Krauss Ferenc szociáldemokrata helyettes pol­gármesterrel nem igen szimpatizál és mindenkép­pen azon van, hogy Buzek Vencelt helyezze elő­térbe. Beavatott helyről szerzett értesülésünk szerint Krauss Ferenc dr. helyettes polgármesteri állása megingott, mivel Krauss Ferenc dr.-t, aki az iskolai referátus tisztviselője, felettes hatósá­ga elhelyezni készül Pozsonyból egy más vá­rosba. esetleg Prágába. Ez esetben az egyik po­zsonyi helyettes polgármesteri állás megürülne. KazánbelaSazások Schu'z-féle építési r.-t. Bratislava, Laurinská 6 — Mussolinit könnyebb baleset érte. Rómából jelentik: Mussolini 'miniszterelnök szombaton a Villa Torlonia-ban a szokásos lovaglógyakorlatai során szerencsésen átugrott egy magas akadályt, lova azonban, amikor az akadály után földet ért, térdre esett, úgyhogy lovasa a nyeregből kiesett és könnyebb horzsolásokat szenvedett az arcán. Miután egy orvos kezelésbe vette, Mussolini a Palazzo Veneziaba ment, ahol ellátta szokásos napi munkáját, többek között pedig fogadta a bolgár tornászok küldöttségét. Töltött káposztát, uborkasalátát bátran ehetnek a gyöngegyomruak, ha utána „Cigelka-Stephanus“-vizet isznak. A gyo­morégés Is ismerteién fogalom annak, aki étkezés után CIgelka-vizet iszik. Kapható mindenütt. (17) — Kinevezték iaz uj budapesti lengyel követet Varsóból jelentik: Pénteken kinevezték az uj budapesti lengyel követet. A budapesti lengyel követség élére Lepkowski követségi tanácsos került, aki eddig a washingtoni lengyel nagy- követségen teljesített szolgálatot. Kinevezték az uj bécsi lengyel követet is, Lukasziewicz külügy­miniszteri tanácsos személyében. — A pozsonyiak figyelmébe. Akik diákoknak Pozsonyban szobát, illetve ellátást adnának, szíves­kedjenek ezt junius 20-ig bejelenteni az országos keresztényszociaiista párt központjának (Bratislava- Pozsony, Prdboj-Dunákőpart 12.) Szükséges a pon­tos óim, ellátási és egyéb föltételek közlése. A párt központja szívesen vállalja ezután a közvetítést a szobát, illetve ellátást kereső diákok és a föltételei­ket bejelentő szobaadók között — Tragikus módon halt meg a győri főispán fe­lesége. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Németh Károly dr. győri főispán, felesége hétfőn félnapos irtózatos szenvedés után, eddig még ki nem derített óikból, a Fasor-szanatóriumban meg­halt. A főispán feleségével gyüjtt tegnapelőtt jötít fel Budapestre, ahol a Hungária-szállóban szálltak meg. A férj tegnap sétára indult, de mikor vissza­tért, az asszonyt már haldokolva találta. Beszállítot­ták a Fasor-szanatóriumba, ahol már nem tudtak rajta segíteni. — Agyonlőtte magát Debrecen tiszti főorvosa. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Kiss Jenő dr. debreceni tiszti főorvos, Bosznia volt trachoma- kormánybiztosa hétfő délután az egyik budapesti szállóban revolverrel öngyilkosságot követett el és nyomban meghalt Kissit ma operálta volna meg Ádám professzor súlyos szembaja miatt. A tiszti főorvos tudta, hogy valószinüleg meg fog vakulni és ezért inkább a halált választotta. — Halálos autókatasztrófa érte a debreceni főgimnázium egyik tanárát. Debrecenből jelen­tik: Debreceni Ferenc dr., a debreceni reformá­tus főgimnázium tanára, a debreceni pünkösdi cserkésztáborozás főrendezője, tegnap autó­taxin a Nagyerdő felé tartott. A taxi előzni akart egy másik autótaxit, miközben egy szem­bejövő autónak nekiment. Az összeütközés oly heves volt, hogy Debreceni nyomban meghalt. A kíséretében lévő Lábossá esperes állkapocs- csonttörést és agyrázkódást, Benedek tanitó Pedig könnyebb sérüléseket szenvedett. Az lutótaxi soífőrjót, Tót Gábort letartóztatták. Eperjes, május 26. (Saját tudósítónktól.) Fö­lötte rejtelmes és meglepő fordulatokban bő­velkedő esemény tartja izgalomban néhány nap óta Bártfa városát és környékét. A múlt hét péntekén a Bártfára siető falusi asszonyok a Zlate község és Bártfa közötti országút ár­kában megkötözött nőre bukkantak. Nyomban segítségére siettek és legnagyobb megdöbbenésükre konstatálták, hogy a félig eszméletlen leány Zlate község helyettes tanítónője, a sóvári származású 20 éves Budkovics Mária. Megszabadították kötelékeitől 8 azonnal 'be­szállították a bártfai kórházba, ahol rövid ke­zelés után sikerült életre kelteni. Budkovics Mária a még időköziben értesített csend őr ségnek a következőket adta elő: Falujából Bártfa felé igyekezett-, hogy na­gyobb arányú bevásárlásokat eszközöljön, ezért minden pénzét magához vette. Alig tette meg az ut felét, midőn észrevette, hogy cigánytársaság jön vele szemben. 'Semmi rosszat sem sejtve folytatta útját. Mi­dőn a cigányokhoz ért, ezek illedelmesen kö­szöntötték s már-már elhagyta őket, amidőn hirtelen megérezte, hogy valaki a háta mögött áll. Még gondolkozni való ideje sem maradt, a cigányok a következő pillanatban rávetették magukat és leteperték a földre. A szerencsétlen leány ijedtségében csaknem el­vesztette eszméletét és apatikusan szemlélte a történendöket. A cigányok először is megkö­tözték és száját rongyokkal betömték, úgy­hogy majd megfulladt, majd kirabolták és valamennyien megbecsteleni- tették. Borzalmas cselekedetük után eltűntek a tett — A gyarmatügyi kiállítás rekordlátogatott­sága. Párisból táviratozzák: A lapok jelentése szerint a pünkösdi ünnepnapokon a gyarmat- ügyi kiállítás látogatóinak száma a 36ö.000-e6 rekordszámot érte el. — Súlyos kataszsíróiamiérleg Párfis pün­kösdién. Párisiből táviratozzék: A pünkösdi ünnepek katasztröfastatisztitoálja 31 halottat és száznál több 'Sebesültet tüntet fel. Ebben nincsenek azok a sebesültek, akik hétfőm, este egy párisi pályaudvaron hibás vál'tó- á'lliltiáis következtéiben törtéint összeütközőé alkalmával sérültek meg és akiknek a szá­ma ötveinkettőt tesz ki. — Egy budapesti lakás da/nozásától mér­gezést kaptak a szomszédos k'ávéház vendé­gei. Budapesti szerkesztőségümk telefonálja: Hétfőn délután a budai Seiffert-kávéház kert­helyiségében a vendégek között pánik tört ki. A forraszon ülők először köhögő, majd fuldokló rohamot kaptak. Herczeg Jenő mi­niszteri tanácsost és Csurgay Károly tanárt mérgezési tünetek között súlyos állapotban szállították a kórházba. Megállapították, hogy a kávéházzal szomszédos Zsigmond-uocai ház egyik lakásában a napokban ciánozás volt. Hétfőn a munkások gázmaszkkal beha­toltak a lakásba és kinyitották az ablakokat. A légáramlat a kitörni ló xiángázt leszorította a kerthelyiség udvarára és ez okozta a bal­esetet. — Orvosi hir Szliácsfürdöről. Remát Mar­git dr. párisi tanulmányutjáról visszatért s rendelését Szliáesfürdőn (Hotel Bratislava) újból megkezdte. — Súlyos autókajtasztrófa a budapesti Szegényház-téren. Budapesti szerkesztősé­günk telefonálja: László Aladár újságíró és szilnmü'i'ró feleségével ma délelőtt autótaxiin haladt a Szegényház-téren. Az autótaxi me­netközben összeütközött egy másik taxival, ugv hogy László és felesége súlyos zuzódá- solkat szenvedtek. Az egyik taxi fölszaladt a járdára és elütötte Rédl Miklós máv. tiszt­viselőt. Mibdhá rmukat a Rók/us-kórhá zba szállitották. László most érkezett' haza kül­földi üdüléséről, ahol súlyos izületi gyulla­dó sálból gyógyult ki. — Románia valamennyi templomát föl akarta gyújtani egy kommunista szervezkedés. Temesvárról jelentik: Az itteni rendőrség messze ágazó kom­munista szervezetet leplezett le. A szervezkedés oélija volt, bőgj- Románia valamennyi templomát fölgyujtsa. Csaknem minden nagyobb városban sikerült elfogni a kommunista szervezkedés vezé­reit. A merénylet előkészítésének központja Temes­vár volt. Itt a rendőrség negyven kommunistát tar­tóztató tt le. színhelyéről. Nem tudja, meddig feküdt az ut- széli árokban, de egyszerre csak bangóikat hal­lott és minden erőfeszítéssel magára akarta te­relni az arrajárók figyelmét. A leány előadása a városban és környékén óriási fölháhorodást váltott ki a cigányok el­len. A csend őrség a legszélesebb alapon indí­totta meg a nyomozást, azonban egyik fölvett nyom sem bizonyult helyesnek. A csendőrség szinte érthetetlenül állott az eset­tel szemben, amikor a bártfai kórház igazgató­ságától kapott információ következtében váratlan és szenzációs fordulat történt az ügyben. A ceendőrség újból vallatóra fogta a közben teljesen fölépült tanítónőt, aki hosszas tagadás után megtört és részletes vallomást tett. El­mondotta, hogy az egész fantasztikus támadást maga ren­dezte és az izgalmas detektivregénybe illő históriát is természetesen ő találta ki. Hogy milyen szándékkal és milyen okból, arra vonatkozólag állítólag nem nyilatkozott. Az okot illetően kü­lönféle kombinációk forognak közszájon s a legvalószínűbb a bártfai kórház igazgatóságá­nak beállítása, amely szerint a tanitónő nagyfokú hisztériában szenved és ilyen rohamában követte el a misztifikációt. A .rendkívüli ügyben a osendőrség tovább folytatja a nyomozást, amelynek mostani stá­diumára vonatkozólag minden föl világosit ást megtagad. A közel jövőben valószinüleg újabb érdekes részletek kerülnek majd nap­világra, amelyek tisztább megvilágításban mutatják majd be az eddig még mindig rejtélyesnek lát­szó históriát. — A „Rosenheim“ épitőszövetkezeí megkezdte Pozsonyban a főrévi utón a társasház épiíését. A háromemeletes bérház csupa 1 szoba, konyha, előszoba, éléskamra, klozett és fürdőfülkéből álló lakásból áll és szövetkezeti alapon épül fel. Behatási díj 50 korona, egy tagsági üzletrész 500 korona s építési járulék cimén a kiválasztott lakás havi bérének huszonnégyszerese fizetendő. Gondoskodva van azonban arról, hogy aki kész­pénzzel nem rendelkezik, megfelelő bankkölcsönt vehessen igénybe, olcsó kamat mellett. A havi bér a lakásnagyság szerint 135 koronától 195 koronáig e ennek megfelelőleg az építési hozzájá­rulás lg 3240—4680 koronáig van megszabva. A teljesen modern komforttal berendezett lakások a kisemberek igényeihez varrnak szabva és lehe­tővé teszik, hogy a kevésbé teherviselőképes kisemberek is tulajdon lakáshoz jussanak. Bő­vebb felvilágosítást nyújt Céléi Károly dr. ügy­védi irodájá, Mária-ucyca 8/b, délelőtt 9—12 és délután 4—7 óra között. xx Tenniszrakettek, futballcikkek, cser­kész és turista felszerelések legnagyobb vá­lasztékban. Weidenhoffer Mártonfy, Bratisla­va, Slovákia Passage, Hosszú u. 13. Saját ra- kett-javitó miihely. Vidéki rendeléseket az­nap intézünk el. Egyesületeknek enged­mény. — Megbicskázták, mert esernyővel táncolt leány helyett. Gálszécsi tudósítónk jelenti: Az egyik vendéglő kerthelyiségében a napokban iparosbált rendeztek. Husinkó András község- beli legény leány helyett esernyőjével táncolt, mire a többiek annyira dühbe gurultak, hogy kést szúrtak a hordái közé. Husinké állapota súlyos, de néni életveszélyes. — Csónakszerencsétlensé ga Visztulán. Krakó- ból táviratozzák: A Krakó melletti Növi Tursk városka közelében a Visztulán súlyos katasztró­fa történt. Egy nagyobb csónak, amely túl volt terhelve, felborult és utasai a vizbe zuhantak. A harminckét utas közül tizenegy a vizbe fullt. — A megvadult lovak elragadták egy íőrévi vál­lalkozó kocsiját. Pozsonyi szienk eszi ősegünk telefo­nálja: Súlyos baleset történt kedd délután két óra­kor az úgynevezett Sin-uton. Bér inger GobtMed 36 éves főrévi vállalkozó kocsin ment a város felé. Útközben a lovak megbokrosodtak, a kocsit elra­gadták. A kocsi felfordult és a vállalkozó a kerekek alá került, úgyhogy kulesszonttörést és súlyos belső sérüléseket szenvedett. A mentők a szerencsétlen emberi életveszélyes állapotban szállították a po­zsonyi állami kórházba. — Visegrád mellett egy jegyespár belefulladt a Dunába. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Raukovics János, a Gizeilía-üdiilőtelep hivatalnoka motorcsónokázní vitte menyasszonyát. Zöldi Melisz- szát. A csóuapban rajtuk kívül a leány sógora ég sógornője is helyet foglalt. A nyúlt Dunán az ör­vény elkapta és felborította a esőnakot, úgyhogy mindannyian a vizbe estek. A jegyespár belefulladt a Dunába, mig a csónak másik két utasát sikerült kimenteni. Katasztrofális íaíbeomíás Gretíswaldban Stuttgart, május 26. Pünkösd vasárnapján Greiifswaldban katasztrófái is falösszeamlA* történt, aminek következtében mégy sze­mély meghalt, tizenhárom súlyosan és hús* könnyebben megsebesült. A halottak között van egy tízéves leány is. A greiíwahM szak-i szervezeti ház kertjében omlott be tizenkét méteres fronton egy három méter magas fal, amelynek a tövében éppen sport ünnepsége­ket tartottak. A fal összeomlását a teher­autók által okozott megrázkódtatások idézték elő. A lerombolt régi szobrok belliébe három uj szobrot állít Pozsony! Prága, május 26. Az állaffordulat utáni kilengések során számos szoboralkotás el­pusztult, a legnagyobb magyar szobrászzseni­nek, Fadrusz Jánosnak egyik világhírű alko­tása: a pozsonyi Mária Terézia-szobor Is. Ezek a kilengések kivizsgálatlan anonim cse­lekedetek maradtak. Érdekes, hogy unióst^ ti­zenkét év után, egy pozsonyi lap, a Národny Dennik uj szobrokat sürget, nyíltan a 8zoborrombó­lékkal azonosítja magát. Ivánka lapja ugyanis pünkösdi vezércikké­ben Pozsonynak uj szobrokkal való ellátását sürgeti s ennek kapcsán többek között a következőket Írja: — A régi rabság emlékeit az áJlamfor- dulat után eltávoliíottuk. Le kellett hullni Mária Terézia szobrának és eltávolításra került Petőfi Sándor szobra is. Ez a szobor Pozsony teréről nem azért tűnt el, mert a forradalmi költőt dicsőítette — hiszen mi is forradalmárok voltunk és mi is ugyan­úgy harcoltunk a Habsburg elnyomás el­len, mint ő, akit költői nagyságáért mi is becsülünk — hanem azért, mert kifejezője volt azok imperialista s magyarositó törek­véseinek és tetteinek, akik elárulták a forradalmi eszméket, elnyomták Szlovén- szkot és a szlovákokat, nem adván meg nekik még a legprimitvebb emberi, politi­kai és kulturális jogokat sem — írja Národny Dennik A lap ezután azt kívánja, hogy egy nagy­szabású szobormozgalom induljon, mely azt ■tűzze ki föladatául, hogy a Fadrusz-szobor helyére Stefánik szobra, az Országos katonai parancsnokság előtti térre Palacky, a szín­ház elé pedig Hviezdoslav szobra kerüljön. Anya és leánya öngyilkosok íeíieh, meri dolguk akadt a bírósággal Rrirnii, május 26. Hétfő hajnalban Öt óra­kor Nosáloviés mellett egy teher vonat elé vetette magát Koiyz Mária 61 éves özvogy- a-sszony 31 éves Bozsena nevű leányával. Mindkét tea meghal Lak. A két nő öngyilkosságának okát homály fedi. Együtt gazdálkodtak kis földjükön s az özvegyasszony nem régiben egész vagyo­nát lányára Íratta. Ebből később félreérté­sek támadtak közöttük s a két nőt beidéz­ték a bilróságra. Ezt annyira a szivükre vet­tek, hegy az anya még. pénteken a vonat alá akarta vetni magát, de ebben megakadá­lyozták, szombatom pedig az idejében elő­hívott orvos mentette meg, amidőn meg­írná rgez te magát. Hétfőin azután mindketten öngyilkosok lettek. — Hat havi börtönre Ítéltek egy áltelepatát, aki uj trükkel fosztatta ki áldozatait. Nyitnál tudósítónk, jelenti: A nyitnai kerületi bíróság bimtetőtanácsa most vonta felelősségre Stefko Ferenc rovottimultu ungarisoh-hradiseki származású mészároslegényt, alrí rendkívül ratffinállt utódon fosztotta ki a ki­szemelt áldozatait. Stefikéről megállapították!, hogy röviddel a fogházból való szabadulása után elláto­gatott a vágsellyei kocsmába, ahol az iddogálö le­gényele ellőtt azt hangoztatta, hogy telepata-képes­ségei vannak és behunyt szemmel eltalálja, hogy kinek mi van a, zsebében. Egy falusi gazda vitába elegyedett vele, mire tíz liter 'borba fogadtak, hogy Stefko kísérlete siíkerül-e. Stefko eltalálta, hogy a gazdánál kés, zsebkendő, notesz és pénztárca van. Amikor a tárca tartalmát kellett volna eltalálnia, azt mondotta, hogy száz korona van a gazdánál. A gazda elővette pénztárcáját és bebizonyította, hogy Stefko elvesztette a fogadást, meri kitenoszáz ko­rona van nála. Stefko erre megrenidielte a 10 liter bort. alaposan 1 ellátta a gazdát, majd amikor haza­felé mentek, kilopta zsebéből a kiiencszáz koronát. A gazda csak reggel, amikor kijózanodott, vette ész­re, hogy a pénze hiányzik és visszaemlékezett arra, 'hogy Stefko mily módon hálózta be. A megtartott bűnvádi főtárgyalás során Stefko tagadta, hogy ő követte volna el a lopásit, a vád azonban tagadásá­val szemben bizonyítást nyert, mire a bíróság hat havi börtönbüntetéssel jutalmazta „telepatikus'* fcL $ értelezését. jWAiii mi". unrararT3» ivr*r*y i SACHER-s Hotel & Kurhaus HELiNENTAL Baden bei Wien — Tel. No. 1. Elsőrangú szálloda — minden komfort — gyönyörű fekvés. Szoba pensióval 20 25 S, fürdőszobával 29 S,~ig. Elöldényben 20% engedmény. Sacher kerti-kávéház, naponta 5* órai tea, táncsoirée, tánc a szabadban.

Next

/
Thumbnails
Contents