Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)
1931-04-09 / 81. (2598.) szám
tiwccai-Mag^arhirlap 1981 ApriHa 9, oBflt&HML CSíjpoigr- r Őszinte szavak a játékosokhoz, bírókhoz egyaránt irta és lölolvasta: Várnay Ernő á kassai sportankét alkalmával SzmHÁzKönWKaKimA n a Német Kultur-Bgyesület jótókonyeélu szinielőadása Nagyszombatban- Nagyszombati tudósítónk Jetenti: A Német Kultur-Egyesület nagyszombati hetyiosoportjának eziuiésagárddja az elmúlt napokban a munkán é hűltek javára rendezett sárimi előadást. A zeufo’ásig telt ház hálásan honorálta a fáradhatatlan mükedvelőgárdát és az egyesület nemes oéliu törekvéseit. Eeut'tail Re;uianín Max és Schwartz Ottó vigjátéka, Die Fainni'liie Ilammemanm került sziore Gesierioh Vilmos rendezésében, aki nyalttal az egyik főszereplőt kreálta. Az est fő- érdekességét Adélt Vince alaktiltása jelentette. Nagyszerű játéka s a humoros szerepnek megfelelő megjelenése viharos derültséget váltott ki. Mel'letite Dengler József is nagyon sok tapsban részesült. Jcnur Róbert kettős szerepében sziojátezóképessé- geirő! újabb bizonyítékokat szolgáltatott. Jó volt Jón ti Guszti és Hájek József is. A hölgyek közül «<z egyesület primadonnája, Gnilnner Zsófi eleganciájával és üde játékával uijiból meghódította a közönséget. Denglerné méltó parlnere volt Adott Vincének. Komikuma oly eredeti és megkapó, hogy a közönség agyonnevette magát Klosz Kar'ii és Jorde Paula szerepüket szentén kifogástaiamul alakították és a közönség számtalanszor megtapsolta őket (*) A „Nőtlen férj" bemutatója Kassán. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Az idei szezon egyik nagysikerű újdonságát, Márkus Alfréd és Vadnay László ,,A nőtlen férj“ c. operettjét mutatta be tegnapelőtt este a kassai magyar színtársulat. Az ötletes, hangulatos, szórakoztató zenéjü darab, melynek szövegkönyve is magasan fölötte áll a mai operettek legtöbbjének, elsőrangú előadásban került bemutatásra, melyről csak a legnagyobb elismerés hangján számolhatunk be. Ebből az elismerésből egyenlő rész illeti meg elsősorban a direkciót, amely nagyszerű kiállításban hozta ki a darabot, másodsorban a szereplőket, akik játékukkal életet tudtak tölteni a díszes keretek közé. Az operettegyüttes minden tagja, élén a meglepően jól játszó és szépen táncoló Kovács Katóval, Molnár Arankával, Jeney Jánossal, az ezúttal is kitűnő Várad y Pállal, Mihályi Ernővel, Szigetby Irénnel és Farkas Pállal jólismert képességeik maximumát állították sorompóba a darab sikere érdekében, melyhez a többi szereplők, mint Fehér Dódi, Turóczy Gyula, Némethy Zoltán, Sarlai Imre és Szőllősi Zsuzsi is hozzájárultak kisebb szerepükben. Fisoher Károly karmester szépen hozta ki az i ötletes partitúra minden értékét, Szántó Jenő rendezése gondos, Bercsényi Tibor díszletei . hatásosak voltak. A publikum hálás tapsok- ; kai honorálta a kifogástalan előadás minden > számát. , (*) Magyar színház Beregszászon. Beregszászi tudósítónk jelenti: A magyar színház vendégjátéka iránt az érdeklődés a legutóbbi héten csökkeni, sőt megtörtént, hogy egy előadás közönség távolléte miatt elmaradt. A színház iránti érdeklődés hiányát egyrészt a lakosságnak az ünnepekkel járó többlet kiadása okozta, másrészt az ezideig bemutatott ' darabok nívója nem felelt meg Beregszász színházlátogató közönsége igényeinek. Legnagyobb sikert ezideig az Alvinczi huszárok operett és a Fruska vígjáték érte el. Érdekes, hogy a más városokban sikert aratott Csúnya lány operett, valamint a Ferike mint vendég vigjáték Beregszászon nem aratott tetszést. A társulat főerőssége Tímár Kató, aki a legellentétesebb szerepekben is művészetet nyújt. Az igen tehetséges művésznő finom, leegyszerűsített játéka a drámai kitörésekben éppen olyan tökéletes, mint a 1 könnyű operettekben. A társulat primadonnája Biczo Margit kellemes hangú énekesnő, ! játéka disztingvált. H. Kőrösy Vali rutiniro- ■ zott színésznő, alakításaival gyakran váll ki 1 derűs hangulatot. Erdődy Líly művésznő játéka is jól oldja meg szerepei!. Bányász ! István, Földesy Géza, Kőrössy Zoltán, Somogyi Károly, Szakács Zoltán olyan erők, ami- 1 lyeneket vidéki színpadokon ritkán szoktak összehozni. Fest Vidor karnagy zenében ; mindent megérző és visszaadni tudó első- ' rendű karmester. A görlök kedvesek. A se- 1 gédszinészek Kencz István vezetésével egész jót produkálnak. A társulat a maga egészé- 1 ben jó együttes és Polgárt ezúttal tényleg 1 minden dicséret megilleti, amiért ilyen ki- . tűnő társulatot szervezett. S bizonyos, ha a ( direkció a darabok megválogatására több .. gondot fog fordítani, a közönség érdeklődése ( fcem marad el. (*) Maurice Levél :A tolvajok városa. Térképen, egy vasúin m enet ren dib en ne keressük ezt a különös várost, mert nem találjuk meg. Ha oda alkarunk ] jutni, ei Ken osvasnuniK a Szune-Java sorozatban | Maurice Leve! hullat'amul mulatságos regényét, , amely elvisz a tolvajok Városába, gyorsan és élve- . zelesen, mini egy luxus-vonat. — Bgy tönkrement , francia arisztokrata és egy fiatal cári ud varhö'gy Kanada északi részén, a hósivatag közepén vélet- ( lenül rábukkannak a tolvajok városára, ahol pompásan élnek a®ok e tolvajok, csalók, sikkaszt ók, ( akiknek sikerült ez 'g-azságezotlgá’tatás büntető ke- t zei elől megmernek ülniök. Mert lopni aránylag , könnyű, de már nehezebb a dogot aránylag nyugodtan kiélvezni és elkölteni a bűntett ,.gyümölcseit Ezért alapították meg a gonosztevők a ma- < guk eldugott városát ahol egészen különös ólet fo- : lyi.k. a W-andorok saját alkotmánya és törvényei i szerint. — Levél szellemesem kedvesen és üde tán- < táz'ával meséli e>l két szimpatikus bősnek a viszon- 1 A* első közlemény húsvéti számunkban jelent meg. Bevezetőmben tett ígéreteim saerlnnt most rákeriteim a sort a futball bírákra, Sokan, még az ilihebé- kes tényezőik ie könnyen hajlamosak a múlt mérkőzésbelíi bajainak 100%-os bűnbakjául, élőid özéjéül a játékvezető bárót a fórum itélőszéke elé álillitaml. Súlyos hiba volna őke! minden baj kórokozóinak tekinteni! Meg kelll őriznünk higgadt tárgyilagosságunkat a birákkail szemben s anélkül, hogy most túlzóét mértékben védelmükre kelnék, a fennforgó hibákra is rámutatok működésűkkel kapcsolatban, de ismétlem helyes érzékkel kell az igazságot megközelítenünk. A legfelelősségteljesebb, egyben a leghálátlanabb foglalkozás a sportban bíráskodni. Beszéljen itt helyettem maga Konrád Jenő, aikd pedig nem bírói brameból való sportember. „A játékosnak, vagy a csapatnak meg van a maga törzsközönsége, amelyik jóban-rosszban osztozik vele. Ha az egyik szidja a futballistát, a másik védelmébe veszi A bíróról akkor esik szó, ha hiba van a kréta körül. Jó bírót egy szóval elintéznek, mindenki természetesnek találja, hogy körültekintéssel vezetett te egy mérkőzést. Ha valamelyik csapat vereséget szenvedett, soha sem ismeri el. hogy rosszul játszott, vagy nem sikerült minden úgy, ahogy szerették volna. Bűnbaknak jó a biró. A biró a szövetség teljlhataiimu képviselője a pályán. Őrködik e játékosok testi épsége felett, ez 5 feladata mérkőzések alatt a szabályok betartására ügyeilni. Nem kis feladat kétezer 45 percig megszakítás nélkül a játék menetét kísérni, a játékkal miind'ég egyvonalban lenni, követni a labdát és észrevenni mindazokat a szabálytalanságokat, aimiik a labda körül és azonkí vül az egész mezőnyben előfordulnak. Játékos 22 van, bíró csak egy-“ íme Konrád, a játékos, a tréner igen okos, helyes ás jellemzően eüriteftt lényegét adta meg a bíró jettemnajzánaik, a bíró és játékos kapcsolatának, amit a játékosoknak is meg lehet és meg kell szivle’miöfc. Ehhez azonban én is hozzáragasztok egyet-máet a birők részére, akik éppen úgy hibázhatnak, mint a játékos, hiszen éppen olyan búsból és vérből va’.ó emberek s bennük is van ama bizonyos jő és rossz alkate'jemekből több-kevesebb s a rómaiak ezt úgy fejezték ki: ,,Erráre humánum est“; tévedni emberi dolog! — A játékvezető bárónak az elméleti és gyakorlati tudására, tárgyilagos magatartására, fegyelmezettségére és egyéb fontos velejárójára vonatkozóig a következő hármas szabályt tudnám felállítani s minden bírónak a telkére kötni: 1. A biró mindenkor absiolut birtokában legyen a szabályoknak, azt minden pillanatban alkalmazni tudja, tehát rendelkezzék az elméleti és gyakorlati tudás anyagával. 2. A játékvezetés időpontjában testileg és lelkileg teljesen diszponálva legyen. A pályára tehát csak fitt kondícióban álljon ki. 3. A bíróra a legelőnyösebb, ha nem ismeri a bajnoki tabella állását, szinte ne akarja ismerni a szembenálló felek minémiiségét 8 nem szabad idegenkedést vagy nagyobb rokonszenvet éreznie egyik vagy másik csapattal szemben, tehát olyan klubon kívüli vagy felüli lelkiállapotban fogjon a dolgához. Kissé súlyos, emberileg nehezen megemészthető és elérhető kívánságok, de megközelítésükre törekednie kell e akkor a relatíve jó, igazságos bíráskodásnak maximumát adná is tudja. Zeornóczay János, az elismertéin szigorú és korrekt bíró, a budapesti MLSz és BTE volt elnöke az igazi játékvezető arculatát az alábbi 6Üniített jelije mnajzban adja meg: ,,A minden körülmények között nyugodt fellépés, a helyes meglátás nyomán a szabályok alapján pillanatok tört részei alatt Ítélni tudás e az igy született ítéletnek a mérkőzés eredményére, színekre, bajnoki tabellákra, klubvezetőkre, barátokra éa közönségre tekintet nélkül való végrehajtása, illetve ezekre való készség az, aimiiit ez egyebeknél oly modem és olyan életismeretrőll tesz tanúságot, hogy értékében messze felülmúlja a tipikus kalandor- és d<etek tivregényeket. — Ara fűzve Ö.50, kötve 10 K Portó 3 Ií. Kapható a Prágai Magyar Hírlap könyvosztályánál, Prága II., Paraská 12. III. (•) Műkedvelő szinielőadás Gölnicbányán. Götmc- bányáról jelenti tudósit ónk: A gölüiobányai önkéntes tüzoltóegyesület. amely Walko Gyula főparancsnok vezetése alatt ál, e hó 5-én saját pénztára javára a városi vendéglő nagytermében műkedvelői színlel őad ást rendezett. Sziinrekerült Kadelburg ,,Gro3stadtlufl“ című négyfelvcmásoe vigjátéka. Az előadás pompásan sikerülik A nagy terem alig tudta befogadni a közönséget, amely a műkedvelői gárdát lelkesen ünnepelte. A rendezés körül különösen Walko Gyula főparancsnok fáradozott. Az elő adás után lánoroulateág volt (*) Ur a 13. számú páholyban. A prágai Metá Opereta ,,A kis király'* sikeres előadásai után egy zenés bohózatot, az „Ur a 1.3. számú páholyban" ciimü darabot mutatta be.. Az előadásnak érdekessége volt, hogy azt a darab főszerep! őnője. He’eua Monczáhová rendezte, ügy 0 szerepét, mint szokatlan feladatát sikerrel töltötte be a fa'imirőJ is ismert kitűnő komik*. Mellette M. Bükoveky * Mseerepmeglátni a testület kötelessége, amire nevelni az illetékesek célja kell, hogy tegyen és amire törekedni, amit elsajátítani a sport érdekében leiadata a játékvezetőnek." Ezeknek az elengedhetetlenül szüli®égés feltételeiknek és kellékeknek hiánya vagy egyik -másiknak hiányossága eredményezi a helyte-ien, kapkodó bíráskodást, a szarvashibák elkövetését, nyomában a csapatoknak, közönségnek elégedetlenségét, zúgolódását. eő‘ gyakran az annyira ©'ítélendő beavatkozását, rendzavarását. Ily okokból történhetett a múlt bajnoki szezonban a sok differencia, a bajnoki meccsek sorozatos megóvása, ez a sajnálatosan ragadós betegség áruikor aztán több klub megnövelve -látja és minősíti a biró botlásait s a zöldiasztalnál óhajtja vesztett mérkőzését kdkorri- gáltatmii. A mi blráink pediig vannak olyan objektív sportemberek, hogy be is látják kisebb-nagyobb botlásaikat, igyekeznek azt raparátm, a hármas- szabály betartására valé törekvéssel redukálni de határozottan állíthatom, hogy nem lehet és nem szabad a teljes felelősséget reájuk hárítani. A lehető legveszedelmesebb módszer is volna, ha a klub és csapatvezetők engedik elhatalmasodni az olyan felfogást, amelyik csak a bírót igyekszik a vereség ódiumául odaállítani! A klubok csali maguknak lesznek vele kárt e rombotóliag Ihatnak saját ben, valamint Steimarová asszony tűntek ki. — Lőtte Neumann és MdHec báletitmeeter táncai szenzációszámba mentek. A közönség igen jól mulatott és hálásan tapsolt a kis színház elsőrangú együttesének. A POLGAR-TARSULAT MŰSORA BEREGSZÁSZON: Csütörtök: Meluzinfe operett. Péntek: Lengyelvér, operett. Szombat d. u.: Gyermekelőadás. Szombat este: Huszárfogás, operett. Vasárnap d. u.: Csúnya leány, operett. Vasárnap este: Huszárfogás, operett. Figye ern! Figyelem! Cigányzenekar Berki Lajos prímás vezetésével naponta játszik a Batex étteremben Praha I., RevoiuCni trida la, a Kotva palota mellett. Sont errata, Soafoarrin csapatjuk/ra. Még valaimiit! Több jeles fővárooboü futbaillveBórrsl, bíróval beszéltem, akik látták bíróink játékvezetését s kijétentették, hogy öt-hat időeebb bdránkait bármely percben be mernék egy 11. n. nagy mérkőzésükre állítaná s azok legalább úgy levezetnék azt, nntot a madártávlatból ,magjának nevezett nemzetközi blráiik. Kétségtelenül baj az, hogy bíróinknak kevés alkalmuk van a gyakorlatra, tudásuk állandó íris&eeégben és épségben való tartására, a nyouníusztó kenyérgondok pedig írem engedik meg azt. hogy több időt szenteljenek ülésezésekre, eaját csinos felszerelésükirs, vita- eetékirö. nagyobb nemzetközi mérkőzésekre való utazgatásra ele. A közönség pedig, e® aa eaertejű niüra, ez a drukkoló, fclubsoviniszta, strő-örülő nagy gyermek- sereg olykor a tömegpszichózis, olykor a szenvedély epidemiikus hatása alatt, olykor a kényelmes néző szemszögéből iáéi, elítél s ő e zavarólag, buz- dltólag résztvevő harmadik a játékban- Éppen azért csínján kell veüe bánná s mint a gyermekkel, nem szabad vele a játék folyamán törődni. A nagy fővárosokban a moes. a tömeg hermetice el van zárva a játéktértől, mert említett epidemikus haragja sokszor elsöpör, tincsre hajlamos, m ég öröme, ölelése is veszélyes sokezres arányaiban. —- A kassai publikum a jó futballra lei van éhezve. Szereti csapatait, örül egy-egy jól sikerűit bajnokinak ia eléggé szakértő és eléggé fegyelmezett is. Ahhoz képest, h-ogy a játéktér a közönség részére nyitott, szabad portyázást terültet, nem is lehet róla rosszat mondani, a múltban soha nem avatkozott bele vél! sérelmek alapján a fináléba oly módon, hogy az tragikus fordulatot vett volna, m-int akárhány más városban megtörtén! Azonban a klubvezetőknek, rendezők nagyobb csoportjának résen kell lenniük, hogy a publikum megszokja a fegyelmezett magatartás feltételed! és szükségességét. De meg is érdemli, hogy dma nivós. kívánatos és jeles külföldi csapatok vatoban barátságos mérkőzésed! kapja és abban gyönyörködjék. (Vége.) őhajt. A nemzetközileg e/ltogiadotit korhatárt veszi tagságait a tolvajok városában. Regénye az eikép- aeJhetó tegaaórakorta több regény, de aoonkévüi Prágában kerüí lebonyolításra Csehszlovákia ping-pong bajnoksága Elvetették a brünni Vysokoskolsky Sportnak a PTE ellen beadóit óvását nyújtottak be, a Tabte-Teunis Aesocáádiő esti ülésén hosszas vita után megfelelő bizonyítékok hiányában elvetette. így a PTE Csehország bajnokával, a prágai Spartávai, amelynek azonban még egy mérkőzőse van hátra, a Csehszlovák köztársaság bajnoka óiméért fog megmérkőzni át s igy leányok részére 20, fiuknál 21 évben állapítja meg az ifjúsági kort. Akik a folyó évben március 15-ig be neon töltötték az említett éviszámot, indulhatnak a szövetségi junior bajnokságokban. Már a múlt évi tátrai versenyek ajkaiméval tartott tennisz-szakbizottsági Ütéseken szóba került a RAvay-serleg szabályainak módosítása a riima- ezombüftóak beadványa alapján. Pontról-pontra letárgyalták az egész szabályzatot és azon több jelentős változást eszközöltek. ügy ez, mint általában az ülés valamennyi határozata egyhangúan ment végbe. A módosított szabályokat felterjesztik a Cseh szí. LTA-nak és valamennyi tagegyesületBek megküldik. A folyó évi fordulót már az uj szabályzat szerint fogják játszani Azt ie kimondotta a választmány, hogy a Révay ser leg mérkőzéseken való indulás valamennyi tagegyesdl- lert, részéire kötelező. Kötelezővé teszi a Szövetség minden egyesületben házi bajnokságok, ifjúsági és 15 éven aluliak részére gyermekbajnokságok megrendezését. E versenyek minden évben augusztus 15-ig lebonyo- litandók. A házi versenyen elért erősorrend, nyolc férfi és négy nő bejelentendő. A választmány feliMvja ez egyesületeket, hogy minél több klubközi, városközi 6tb. versenyt rendezzenek. A nemzetközi versenyeket a prágai fő- szövetség csökkenteni akarj®, mert a tapasztalat azt mutatja, hogy ezek túlzásba vitele nem kívánatos. A Riseley-serlegben szintén részt vesz a fiatal magyar szövetség. Tervbe vették a zsupákikal szemben játszandó válogatott csapatversenyeket, sőt nemzetközi válogatott versenyeket is. A fegyelmi bizottságot is megalakították: Bárczy A FÖLDES-SZÍNTÁRSULAT MŰSORA LÉVÁN: Csütörtök: Fruska. Rózsahegyi Kálmán vendégje llépté:vei. Péntek: Rád bízom a feleségem, Justh Gyula veia- dégf ©Lléptével. Szombat: A csúnya leány. Vasárnap: A esunya leány. Vasárnap délután: Csókog huszár. Hétfő: Lila test, sárga sapka. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: A magántitkárnő. (Mesék az írógépről.) A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A postásfiu és huga. Anny Ondra. Burián. ALFA: őfelsége, a szerelem. (Nagy Kató.) 4. hót. AVION: Két ember. (Az asszony és a költő.) FÉNIX: Tűz az Operában. (Jarmiila Novotná.) 2. h. FLÓRA: Az alvilág ura. — Dcnny a bolondok közt. (Reginaid Denny.) Kettős műsor. JULIS; Mesék az írógépről. Szomnházy filmoperett. METRÓ: A férfi, aki ölt. (Conrad Veidt.) 2. hét. KOTVA: A szovillai énekes. (Ramon Novarro.) LUCERNA: Anna Cbristic. (Gr. Garbó nőmet bf.) MACESKA: Hét boldog nap. (Dina Grállá). SVÉT0Z0R: A NMvillai énekei. (Récéé Adorée-). A Csehszlovákiai Magyar Tennssz Szövetség első választmányi ütése A OeehszteváMaii MTSx közáéee: A márcáus 29-én dóte’őt! megtartott első rendes közgyűlést követte délután a választmány első tanácskozása, amely három órától féhéiig tartott. Az ülésen résztvettek: Mrczy Oszkár elnök, Székely Gy. Levente helyettes e'mök, I. aüeünök. Somogyi Andor atelnök, Jelűnek Ernő főtitkár, Adler László, Schultz Gyula, Goebel dr. Bárczy Oszkár elnököl ée vezeti az ülés tárgy- soroza'át, amely minden jelentősebb teendőre kiterjeezíkiedik. Elsőnek tárgj7afflják meg a Szövetség keretén betű! működő egyesületiek és a Szövetség által a folyó évben rendezendő nemzetközi versenyek ügyét Az eddigi bejelentések alapján: Pozsonyi TE nemzetközi versenye Julira 7—12, Ungvári AC nemzetközi versenye Júliáié 29—Augusztus 2. (25 éves JuMláris verseny.) Lévai SE nemzetközi versenye: Augusztus 13—10. A „Csehszlovákiai Magyarok" bajnokságának megrendezését a Rimaszombati POS kérte a Révay- sertegdömtőved egyetemben. A váHaszlmány döntése szerint a csapatbajnokságot üdvévé teljesiti a rimaszombatiak kérését, ha versenyüket julius hónapban megrendezik. A Szövetség nemzetközi versenye. a szövetségi bajnokságokká 1 együttesen legnagyobb valószínűség szerint Ótátrafürcden lesz szeptember első félében. Szintén nem hozott a választmány döntést a szövetségi juniorbajnokságok ügyében, amelyet feltéttenül megrendezni a A Ceehezílovákiaá Tab'le-Tenmis Liga kedden e«te so-nsolta M a Pozsonyi TE megbízottjának jelenlétében az országos döntőt. A sorsolás alapján az országos döntő Prágában kerül lebonyolitásra és azt még e hónap folyamán kell lejátszani. A brünni főiskolások óvását, melyeket a pozsonyi asztalok áttitólagos szabálytalansága miatt