Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)
1931-04-05 / 79. (2596.) szám
30 fttt &prSi* 5, vasárnap Húsvéti tojásunkból értékes ajándékok hullanak a megfejtők ölébe Mik a nyeremények? T, dij: Csokonai Vitái Mihály ös«se» miivei (öt kötetben, 300 korona értékben). II. dij: Egy Probásdía-féle nagy ilfatézoretui. Itl—TV. dij: Nagy Elida-kaietták (arckrémmel, kölnivízzel és seapp&nnal). V. dij: Egy Roger ct GaHet-féJe kapottá légii? ato-sább szappannal VT—Vll. díj: Kis Elída-kareítái (arckrémmel, Mappannal, vagy parfümmel) VIII—IX. dij: Értékeg könyvajándékok. X: dij: Darvas János verseskötete, a költő autogramjával. (As i|t;iate®sreket « pozsonyi EogtíL^rfüméim számította.) Húsvéti tojást ad/unk olvasóinknak. Ki kéül nytilfc- ni.- fel; kéül törni és hullanak be'We az ajándékok. A tojásíeltörés alomban csali fejtörés árán lehetséges. Használati utasításunk a megfejtéshez a kővetkező: . Tojásunk, keresartrejtvány. Betűs kereJrtrejteéuy, tehát minden kis fehér négyszögbe vatemoly szónak egy betűje kerül A szavak nem függőlegesen ée viaszá-utessen haladnak, mint eddig, hanem körbe- körbe és sugarasan. A szavaik 'kezdetét most is számok Jeteik s a szó most is a legközelebbi fekete kockáig, vagy az ábra' végéig tart. KöPbe-körbe négyszeres rétegben bajiadnak a szavak!, még pedig — tessék jól megjegyezni — mindig és kivétel nélkül balról jobbra, azaz az óramutató irányában. Tehát például az 1-es számú szó vagy mondat balról jobbra végighalad a legkülső gyűrűin:ás miivel sebed sem szakítja meg útját fekete kocka — 48 betűből áll A sugarasan haladó szarvak mindig a tojás külső pereméről indulnak és a középpont felé tartanak, azaz oentripetális irányúak. .Ál ez a tojás minden részére, tehát az alsó, hegyesebb negyedére ie, amint ezt a számoknak e rajzolása mutatja. I P'éldáui a 48-as jelzésű sző két .betűiből áll & <az első J betűje abba a kockába á/raundö, amelyben a 48-as: jj számjegy van. j Reméljük, hogy7 sikerűit, a féoátófcben a rejtvény j megfejtéséhez pontos és érthető útmutatást adni, j Az ez irányban hozzánk intézett kérdésekre a lég-1 nagyobb készséggel válaszolunk. Legkönnyebb a. tő- \ védésekét élkerü'Ini, ha rejk/ényfejtés közben a?t ábrát mindig úgy fordítjuk, hogy annak a szénáik, | amelyet éppen megfejteni akarunk, a kezdetei j*í» i üő számjegye egyenesen álljon a. szeműnk, ellőtt. j: • _ :-v ' • | MEGFEJTÉSI KULCSOK: I, Bekniáte; Ifj, RÁKÖSS V Lajos, Berréte. ! ' S Körfee-korbe: í. A® eteő számmal jelzett kocka ij hói íkádndui-va. 10 váróé ás egy or^aágigyiilóseimol M-1 <es magyar község neve rejtőzik. (Ha a megfejtési helyes, az egyik város kezdőbetűjétől kiindulva ej! m óramutató irányában bizonyos rendszer szerint- haladva, all helységnév kezdőbetűi egy már nem j éld nagy szlwenszkői pouitákus névéit é* kereszb j nevének kezdőbetűjét adják,) 2. Alak fonna. 3. Ku- j pólós templom. L Angyal-rang. 5. Munkahelyiség- í 6. Kettőzve: egy híres irő neve. 7. Község Budapest j ■mellett. S. Az élő testek alkotó eleme. 9. A tengeri jj tudományos nevének első szava. 10. Áhítozó. 11. | Erőddtés. 12. Növény része. 13. Oigány névelő. 14. f .Már nem fiatal 13. Borofoupenge-márka, 16. Rontja jí a külkereskedelmi mérleget, idegen szó. 17. Ige ésjj főnév. 18. Kedves, drága, idegen nyelven, 19. Százjj idegen nyelven. 20. Ceéplőhedy. 21. Fő a lelki “k’ Aki fáradt. 23, Művészi tanulmány. 24 Egy k-gía? üzlet. 25. Idegen pénzegj^ég.. 26.-Becézett leány- név. 27. GaJbonáraMáír. 28. Házi áilat. 29. .Angol i sör. 30. Igekötő. 31. AM másnak váltót ir alá. 32. j Az ember tragédiájának egy jelenete játszódik itt 33. Fárasztó -ige. Sugarasan: 3. Nóta 4. Rangjelzés. 5. Fordítva: dolog feltárni, g-enitóyusban. 6, Egyforma mássalhangzóik. 7. Idegen személyes névmás. 8. Idegen birtokos névmás. 10. Állj, latinul 11. Fém. 14. Fohászkodás. 15, í doha,tározó. 17. Egész, teljes. 19. Szent rövidítése, idegen nyelven. 20. Nap teszi. 21. Az óra teszi. 24. Török név (y=i). 26. Idegen prepozíció. 27. Fordítva: anéhlakás (ékezet fölösleges). 38. Idegen valuta (fon.). 29. Áááá. 3B. Mint sugárban 21. 84. Építkezési etálm 35. Közművelőd isi egyesület, röv. 36. Tojások, idegien nyelven. 37. Egyforma mássalhangzók. 38. Lengyel ip vrá város. 39. Miint sugárban 53, de ösaeekeverve. 40. Svéd; uralko-dóhás. 41. Híres régi női filmsztár kere-sat-í neve. 42. A romlott vaj. 43. AM nem vak, m. 44. Állandó, 45. Lapos, egyenes. 46. Férfinév. 47. Kártyajáték, fon. 48. Karjelzés. 49. Tett, moadu’at, idegen nyelven. 50. Régi mérték. 51. Hegytető. 52. Omladék. 53. Magyar község. Mres vasműt? lep 54. Erdélyi város. 35. Pecsenye. 56. Ág. f»7. Idegen tagadás. 58. Budapesti sportklub. 59. Ferenc József főhadsegéde vöH. 60. Híres régi budapesti válogatott kapus. 61. Kenőanyag, idegen nyelven 62. Buzdító szó. II. Beküldte: ZSEDÉNYI Kiára, Toyorc. Körbe-körbe: 1. Húsvéti kívánság. 2. Őhajt. 3. Végtag. 4. A rendnek vau- 5.-. Épület idegen nyelven. 6. Eszel, klasszikus nyelven. 7. Angol zenemű, fonetEíusan. 8. Az adós kelfenneitlen helyzete. 9. Számnév, fordítva. 10. Időm érték. 11. Este szerencsét jelent. 12. így, idegen nyelven. 13. E-hetüvel a •végéra az ember számára drága kincset jeleni idegen nyelvén. 14 Leventére -mondjál. 15. Hol idegen nyelven. 16. Sbakeepeare-alal, fonetikusait). 17. Rábai 18. Tombola-kifejezés. 19. 0 és E-betül pót- árteval tölgy idegen nyelvem. 20. Ilyen haitátiidő is % Köszönet a tervezőknek Az!: htissBük-: hogy a bojáerejitvéray tervezet© sokkal nagyobb fejtörést okozott-, minit a rejtvény megfejtése fog okozni. A tervezeti pályáját, iránt válóban óriási volt ez érdeiklődiés. Eredetileg csupán egy díjat töasfcüraik ki a Ígázíán scerencséfeniek imooid'lmtja magát a anosjt teközöftt rejtvény lorvezője, hogy a souehuzáő neiki kedvezett s ö Icapja meg ne értékes ezüst cigarettatárcát a Prágai Magy ar Hírlap nevével kivés re. Sokan, nagyon sokén küldtek- be igen értékes tervezeteket. Hogy némiképpen honoráljuk, nagy armukáj'Ukai még három jutalom-dijai .sorsoltunk Osá. A terve- •.0®í ‘köeüí tehát jutalomban résaesültók: I. Egy ezüst cigarettatárca: iij. Rákösse Lajos, Berséte. II. Egy nagy Blida-karetta: Zsedényí Klára, Toporc, ÜT. Egy kis Blldá-kazetta: Merev Miklós, Kassa* ' . | IV. Egy- ajándékkönyv: Pámer István, VIII. gimp, tanuló, Komárom Midőn ezúton is köeisönetet mondunk a tervezőknek, ögyuttal einézéeűket kérjük azoknak, akiik dijat inéin, rayedek. Igazság úgy einceen e. világom, tehát a Soréra bíztuk a íforsoiiást. Együtt- j tál. bejelentjük, hogy pünkösdire újabb terveve ti pályázatot fogtunk Míiriná. ■ Most pedig kellemes húsvéti ünne'pefciet és jó fejtörési munkát kívánunk oilvasóinknak. ÜZENET A MEGFEJTŐKHÖZ Amit eddig irtunk, m biaouyái-a felimeiiieg-íti minden puzlebajárok szivét és a husvét ünnepének két csendes, cealádíaisan meleg délutánj-áu ezer és ezer férfi asszony, fiú és leány fogja a má 'húsvéti tojásunk megfejtésén törni a fejét. Itezel kcltemee szórakozást szerez magának, és felébreszti szebb-1 nét-ezebb dijak elnyerésének kedves- rera>6nj>:-égeit. i :6a elmúlnak m ünnepek s a keddi - első nnmika- mpnnkon szuszogva áiÉiit majd be a kövér portás és külön táskában hozza a postára már szcwür-oz-ott és csomagba átkötött kereszítezórejtvéuy-meg-rejte- ees teveleke-t. A. .levelek egy h^talimiCis ládába keiplnek, ali-onr nara a rovatvezető sorára vevszi és 'feliilvtesgáJija é megfej'téeeltet. Nőm kis munika bej ukéut a több. uriot ezer levejet ei'-olvaeni. Vannák Itedves meg* lejtők, aMk. iiaeraeteket küildeuek hozzánk, elragari- tatáinknaik axtok kiíiejwaést a: rejívénymegfe;i lés szÓTaiíostatő volta fölött, vannaür, akik meleg szavaikkal köszönik meg a megkapott- nyeremény- tárgjnakat, ed nem #egvvzer mosolyogya el magát ® különben komoly rw^atvezető, gyakran aifead a kezébe humoros megfejtés. Számosán vannak, akik magiuk konstruálnák rejtvényekei Eddig több, mint 1500 ilyen' rejtvénykonstrukeió érkezett be ^eakesztőségimfchöz és diosérettel keü megállapítanunk, iborgy- 'egyik jobb, mint a másik. Csak: ez a baj. hogy e. keresztszórejtvény egyre fejlődik, egyre ötletesebb, raffináltabb lesz, a rw-atveaetőnek aj ■és uj dólgokat .fcell hötrfll-hétre produkálnia s a beérkezett rejtvényeket a legszsigoirubban:/ kell; fed’iilIbia'.ár.Uiiia, mert a megfejtők aizon,ual reagáhiok, Ixa jti-ott hifbáis a számozás vágy gyengébb a rejtvény. Ez a jniagyarázata annak, hogy oly sok rejtvény /.pajpibkosá'pha, kiürül ©gyes ^ervefjflk _ roy'at- veöibSpiK.éV ..pa^nrkosarás' bácéiiroak’II. * * 14 * baj. 'oeve'Zt'ék' el. Jő munkát kiteánurk * a'niegréjtőkirek' -- a jutelaű '' nem fog elmar adu ivam 21. Francia területmérMk. 22. Boíorad, idege® nyelvem 23. Istenek, idegen nye/lven. 24 HelybaM- mosó. 25. Ilyen hal ia van. 26. Egy, idegen nyelvem 27. Helyhatározó. 28. Rag. 29. Nőetényálüat. 30. Mu- baító ezó. 31. Férfinév. 32. Skearuélyes névmás. 33- Néger nép Afrikáiban. Sugarasan: 3. Nem négyzet 4 Biztonsági aiübaft- mázott. 5. Végzem, idegen nyelvem. 6. Igekőtö. le Japán nemzeti játék. 8. Ketős mássalhangzó. 16= Peilanderben van. 11. Falun eok van beÜffie. 14 Zenei műszó. 15. Nem pór. 17. ílelyhatáxoző rag. 19. Megyek ide, idegen nyelven. 20. Gabona. 21. Kereskedelmi rövidítés. 02. Mutató ssóoskn. 24 Művészei Üranxjiá'ifl 26. Rag. 27. Hozfá, idegen nyelven, 28. Mosd meg, szlovákul 29. ... ológffla. 82. Személyéé névmás. 34. Az áltat, de néha az ember tula^* donsága is. 35. A francia kártya egyik színe, fooa* tikusan. 38. Tő, idegen nyelveli. 37. Sokatanondi íőruév, ha ked'vező, szeretjük, ha rosszat jeleni tarjunk tőle. 38. Női név. 39. ófrancia imodaümi fcapöió- költemény. 40. Gseh iparosváros. 41. Vége, idege* nyelven. 42. Kisközség Zemplémmegyéfoe®. 43. AM a jövőbe lát. 44. Férfinév. 45. Zenied műszó. 48. Á testi szövet mechanikus megszakítása. 47. Muazfc- 48, Névelő, fordmtva. 49. I-betfl pólSézávaS: M«Sl Megert nyelven. 50. Fordítva: Bagoly, franciául fe* noti-lvuean, 51. Fiú, idegen nyélven. 52. E-betüvel a végén: nélíkM, idegen nyelven. 53. Csuk. 54. Fakad. 55. Ige, kellemetlen órzéat vált Iá. 56. Nem enged 57. Nemes isu 58. ífe, idegen, nyelven. 59. fítetfeoá' tartó ige, 60. Monda, idegen nyelven. 84 Töritek vele. Igerag- > . A renget^ helyes tervezetből ifcetöfeőfc sorsolft Sá # 'bteotteág íeközlée céljábŐL A megfejtők szabad válás ctásár a bízzuk, hogy melyik megfejtési kulcs alapján fejtik meg a rejtvényt. Mintán a tojás feMőráeei, Jfetve a tojjázra^véay megfejtéesi — véleményünk szerint — osan oka* túlságos fejtörést, a nagy rejtvényem kívül még oA hány kisebb rébusat is közműnk e a fenti érteket ajándékokat sorehmás utján csak azok között fogjuk kázareolm. aMk a (keresztrejtvényen kívül ufiy szórejtvényt is megfejtettek. I. Szóbujócska Bekísér, Arumintavásár, Elvetet Mr dett, Bogyog, Karattyol E szavaisban egy-egy sző rejtőzik, melyek sor* rendben .ismert közmondást adnak. II. Üzleti vállalkozás A, B, C közösen véilaifciozitek: egy üzlet leborayo- htására. Az üzlethez szükséges tőkét hármam adták össze, még pedig ugv, hegy B kétezeranmyit adott, mint A, C pedig arrmytt adott, mint A és B összesen. As üafle-t bruitio bevétele 13.860 korona volt, mely összeg 10 százalékká! nagyobb voSt, miStt a betekbefett toké. Mennyi tökét fekteted be A, B és C ar üzletbe P III. Keresztnév István (1557) — Ferenc (1810) - Mihály (1817) - Ferenc (Í863) — Zsuzsanna (1600) — Sándor (1850) Jórse! (1804). A régi magyar történelem kiváló ée ismert ajakijainak keresztnevét és születési évét taJáljuk itt. Ezek melléi odaárandók a vezetéknevek. Ezek kezdőbettÜ sorrendben egy erd'élyi fejedelem vezetéknevét adják, aki államát európai halálommá tette. Megfejtési határidő: Április 18. A. megfejtések beküldés én él nem szüksége* «c ábrát is lerajzolni, elegendő a. számok és a hozzá- tartozó szavak közlése. Rovatvezető: Kúpper Miksa. Prága II., Panská 12. A XXI. sráuin keresztrejtvény helye* megfejtői' közül, dijat nyerteik: 1. Vass Mária, Prága XIII-, Nfrndová 7., egy Prohészlce-fele Jülatszeretutt. 2i Mattjasovszky Bözsike és Magdi. Privigye, két könyvajéndékot. 3. Majtbényi l.ea Brsekujvir. Darvas János verseskötetét autogirurumuil. —•• A rejtvéray téf'v azój&ite'k. Rydlóné Jurán lilára Epeijeű. eákSftd- jük a -Prágwi Maigjw Hírlap lexiikonját•y