Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)
1931-04-19 / 90. (2607.) szám
9 1981 Április 19, vasárnap. —iwiM inifwinwwia———h A Stiégler-léle biinpor lőtárgyalásán a vádlottak és a tanuk vallomásaiból egy szeren- j esetten házasélet kontúrjai bontakoznak ki Minden vallomás a térj álla! gyanúsított asszony ártatlanságát bizonyltja Kassa, április 18. (Kassal szerkesztőségünk telefon jelentése.) Stiegler Kálmán vasúti főtanácsos rágalmazás; és hamistanuzási bünpöre, amely egy szerencsétlen házasság kulisszatitkait teregeti ki a tárgyalóterem nyilván omága előtt, változatlan érdeklődéssel folyik ma is. A vádlottak és a tanuk vallomásaiból egészen szokatlan kontúrokban bontakozik ki a pör anyaga, amely egy válópörből indult ki és a férj szinte abnormis féltékenysége miatt ilyen nagyszabású bünpörré dagadt. A bílnpör legérdekesebb mozzanata, amit úgy a vádlottak, mint a tanuk, sőt Stiegler vasúti főtanácsos is beismert, 'hogy Stiegler rendszeresen fizetett kémek egész hálózatával vétette körül feleségét, akiről azt hitte, hogy megcsalja őt és Így akarta rajtakapni valamelyik udvarlójával. A sajnál áriáméi tó fiatalasszony egy lépést sem tehetett anélkül, hogy fizetett kémek egész serege ne lett volna a sarkában, azonban ennek ellenére sem sikerült a féltékeny férjnek, aki egész vagyonát ezekre az állandó megfigyelésekre költötte, egyetlen oly konkrét adatot szerezni, ami megerősítette volna őt felesége hűtlenségében. Az asszony élete pokol volt a férfi mellett, úgyhogy háromhónapos házasélet után benyújtotta a válópört. Stiegler ekkor, akinek rögeszméjévé vált, hogy felesége megcsalja őt, pénzért szerzett Karnis tanukat arra, hogy felesége ellen valljanak. A tanuk vallomása azonban annyira ingadozó és ellentmondó volt, hogy a biróság végül is a férj hibájából mondotta ki a válást, az ügy iratait azonban áttette az ügyészséghez, amely hamis tauuzás, hamis tanuzásra való fölbuj- tás, valamint rágalmazás miatt bűnvádi eljárást Indított a válópör nyolc tanúja és Stiegler Kálmán vasúti főtanácsos ellen. A per tegnapi folytatólagos tárgyalásán Stiegler Kálmánnét hallgatta ki a biróság, a.ki zárt tárgyaláson több órán keresztül tett vallomást. E vallomása után az asszony nyílt tárgyaláson benyújtotta a bíróságnak naplóját, amit 1920. junius végétől vezetett. A ^Íróság elrendelte a-tat a feieeégérveb Stemal ont vaálöttsa. hogy a pone-M v-raft óta laSüSk Kassán, azonban Bemmltsem tud! mondaná Staeglemiév'efl, áoapceolatíben., akit neim ia-l mer közelebbről. Polliim ek Ferenc m. -ostraui ma- gámdeteMiv eJmondottia, hogy Stiegler meghiaásából két hétig figyelte &t asz- sronyt Kassán, de e két hetes megfigyelés alatt nem tudott semmi konkrét adatot szerezni *■ asszonyt hűtlenségéről. Miöponsriky Zoltán és Míeponeaflcy Mária art vallották, hogy Stiegter rá akarta őket bírni a hamis tanuzásra, ők azonban nem tudtak sémim i-tsom S'tfeg- termiérőfl t?s ezért nem ráEa-likozJttak emp a feJ- í ada tra. napló felolvasását, azonban a naplóban seholsem fordult elő olyan adat, amely csak részben is megerősítette volna azt, hogy a fiatal asszony megcsalta volna az urát. Stieglerné kihallgatása után az asszony apját. Sebek József kassai helyettes poétaigazgatót hallgatta ki a biróság, aki tanúvallomásában előadta, hogy egy ízben hivatalába eljött egy Nye- mecné nevű asszony, aki azt mondotta neki, hogy Nagy Péterné, az egyik vádlott, pénzt kapott Stieglertől azért, hogy felesége után kémkedjék. Egy más alkalommal egy Holub nevű egyén látogatta meg a hivatalában és figyelmeztette őt arra, hogy Stiegler egy Mlsponszky Zoltán nevű embernek ötezer koronát Ígért arra az esetre, hogyha felesége ellen fog vallani. Misponszky azonban három héten keresztül nem tudottt semmi pozitív adatot szerezni az asszony ellen és ezért nem vállalkozott a hamis tanu- záera. A tanú egyébként azt vallja, hogy Simkó őrnagy nem lehetett Stieglerné lakásán, mert a kérdéses napon egy másik asszony Stiegiernéval együtt volt ég ez az asszony látta volna, hogyha Stieglernénak látogatója lett volna. Ezután Stanzl hírlapírót, a Slovensky Vychod fő- szerkesztőjét biaiügiaftlta ki a biróság, akit Stiegtar j srinibén azzal gyanjumltotit meg, hogy viszonyt foly- i rheumatikus betegségeknél (köszvény, csuz) elismerten kitűnő gyógyító hatású. Elsőrangú, emésztést elősegítő asztali víz. Érdekes tanúvallomást tett Sírok© alezredes, akit StÜegjler azzal gyanúsított hogy viszonyt folytatott feleségével Simko tagadta a*t hogy viszonya lett volna a« asszonnyal, akit először a prágai reprezemJtádós házban mutatott be neki férjjé, amikor násauton járt Prágában. Utána még h-áromszr-négyszer Mitita az asszonyt társaságban, azonban sohasem állott vele közelebbi ismeretségben, nem voDt soha az asszony lakásán, úgyszintén az asszony sem volt az ő lakásán. A biróság ezután a tárgyalás folytatását hétfőre halasztotta. Futtában Szlovenszkón Ipolyság, a szentek őrizte Csipkerózsa-város Pm$mv város 17 millió koronás beruházási programja a városi tanács előtt . Pozsony, április 18. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelenfcése.) Pozsony város képviselőtestülete hétfőn rendes közgyűlést tartott. Tegnap a közgyűlést előkészítő tanácsülés, ma pedig rendes tanácsülés volt Krno polgármester elnöklésével. A tanácsülésen többek között a következő érdekes ügy került szóba. Az országos választmány legutóbbi ülésén a városi képviselőtestület egy határozata ellen beadott föl- lebbezését tárgyalta. A városi képviselőtestület ugyanis Dobrin János, a városi villamosmüvek cégvezetőjének fizetését fölemelte. Ez ellen a közgyűlési határozat ellen egyesek föllebbezést nyújtottak be az országos választmányhoz azzal az indokolással, hogy nem lehet Dobrin fizetését fölemelni, miután nem bírja, az államnyelvet. Az országos választmány azonban a föl!ebbe zést elutasította és helybenhagyta a fizetés- emelésre vonatkozó közgyűlési határozatot. Az országos választmány e liberális szellemű határozata a tanácstagokban igen jóleső érzést váltott ki. A ma délelőtti tanácsülésen För&ter Viktor helyettes polgármester interpellált amiatt, hegy a városi színházban a városi tanács és a kultur- bizottság tagjai részére fönntartót páholyt arra illeték télén emberek veszik igénybe. A városi tanács elhatározta, hogy fényképes igazolványt fog adni azoknak, akik a városi színház páholyát igénybe vehetik. A városi tanácsülésen előterjesztették Pozsony város 17 millió koronás beruházási programját. A tanács elhatározta, hogy előbb megszerzi az erre szükséges kölcsönt és csak fokozatosan fogja fölhasználni a 17 millió koronát. A tárgyalásokat a kölcsön fölvétele érdekében már most megkezdik a pozsonyi bankokkal. A beruházási programban iskolák, kórházak, jár- váriykórház, állatvásár kiépitése, vágóhíd kibővítése stb. szerepelnek. Kétezer munkást és kétszáz tisztviselőt bocsátott el a Ganz-Danub!us gépgyár Budapest, április 18. (Budapesti szerkesztőségünk telefonj elöntése.) A Ganz—Danubius gépgyár kétezer munkást és kétszáz tisztviselőt bocsátott el. A nagyarányú elbocsátás elsősorban az állami megrendelések elmaradásának, továbbá a nehézvasipar általános krízisének következménye. Az elbocsátások ideiglenes jellegűek és amennyiben a gyár újra megrendeléshez jut, üzembe állítja alkalmazottait. Ipolyság, április. A' költő valahogy igy kezdené: Barnás, tavaszi halmok oldalában, a medréből sűrűn kilépő Ipoly mellett terül el Csipkerózsika városa. Ha messziről megpillantod kettős tornyát s hullámos barna dombjait, egy pillanatra, mintha Veszprém jutna eszedbe, de a Bakony helyett a Börzsöny kinálgatja magát s a távolban nem a Balaton szele fuj, hanem a Dunáé. Ipolyság a neve e kisvárosnak, nosza, lo- pózzunk be kedves házai közé... A riperter igy szól: Amint lelépsz a párkányi vonatról, vagy a zólyomi vicinálisról, az állomás sinhálózata mellett közvetlen egy fakerítés fogai húzódnak. Ami a fakerítésen innen van, az Csehszlovákia, ami túl van, az Magyarország. Düledező tanyaház áll az állomási épülettel szemben, a magyar oldalon s a határtól tiz lépésnyire, Magyarországon van az i ipolysági téglaégető, ahonnan csak nagy vámmal lehet tiz méterrel idébb fuvaroztatni az ipolysági téglát. Az országúton vámházikók állják a vártát, tekintve, hogy vámháboru van. Az Ipoly szélesen, bágyadtan csillog s egy poros autóbusz visz be a messzifekvő városba. Az építész ezt mondja: Keresem az uj házakat. Keresek lendületes, nagy építkezést, keresem a néhány évvel ezelőtt jelentkezett gazdasági föllendülés jeleit építményekben. Hogy mostan nem építkeznek, nem csoda. Ellenben hol van a beruházási programra, a villalakások g az uj üzletek sora, a traozitóíor- galom nyoma? A közgazdásznak is van szava: Mi az oka, hogy athatármenti forgalom, a kereskedelem igy megcsökkent? Hol vannak a vásárlók, hol vannak a dús kereskedések, a zajos vásárok, a tempó hol maradt? Néhány kilométerrel följebb, a szunnyadó Korpona hirtelen előre lendült, hivatalokat, építményeket kapott. Ipolyság rovására, erre Ipolyság egy napról más i napra elsorvadt. Hivatalait áttelepítették Korpo- nára, környéki parasztsága a gazdasági válsággal, az adóval, bankokkal s a váltókkal küzd. ★ Sajnos, nem ismerem a régi Hontmegyét- Honttal csak Tóth Béla Anekdotakincsében találkoztam, a mulatós Hont s a jókedvű Hont volt abban szép szóval megírva. Mondják, hogy a régi megyei életnek kitűnő fészke volt Ipolyság, úri város volt, — párasztperifériája mellett, — hu nem is nagyon jelentős, de mozgalmáé, Honimegyében hangadó, vizével, utaival, összeköttetéseivel más város felé: szép jövőnek nézett elébe. Kár kutatni, hogy a közjogi vitákban, meddő főispáni harcokban, ellenzékieskedésekben, kormánytámogatásokban, családi ellenségeskedésekben, vig nekikeseredésekben mi volt a produktív s mi volt a terméketlen. Ipolyság egy széles vidéknek hangadó helye volt, kis megyei székhely, hivatalnok-város, közel Pesthez, közel a hegyekhez, nemzetiségi problémát nem ismert, kulturális téren megállotta a helyét, egyszóval egész jól elhelyezte magát a világban, az Ipoly folydogált csendesen, vasutakat építgettek, vízvezetéket terveztek, mulatgattak nagyokat honti szokás szerint, ment minden a maga utján... * Szlovenszkó magyar városai különben sem nagyon zajosak, de Ipolyság e csendben talán i egyik legnagyobb hallgató. Ipolyság Szlovenszkó egyik legcsendesebb magyar városa. Minden hivatala máshová került. Megyeszékhely volt, pónzügyigazgatóság volt, törvényszéke volt. Most csupa pótlékokkal dolgozik hivatal tekintetében, amiket úgy hívnak: expoziíura. Járásbírósága van törvényszék helyett, a járásfőnökség helyett a korponai járási hivatal egy expoziturája van Ipolyságon. Hogy ez politikából s nem rezonból történik, mutatja az, hogy az ipolysági expoziturán négyszer annyi az iktató- szám, tehát az elintézendő ügy, mint a székhelyen, Korpoíián, mely messze, fönt, a hegyek között szédülten élvezi a hivatalok rázudulását. Még a betegeegélyző pénztárt is elvitték, dacára annak, hogy Ipolyságon egy négyszázezer koronás betegsegélyzö palota épült. Elviszik a hivatalt mégis s a házat alig feleáron kótyavetyélik el. Az adójárásban Ipolyság tízszer több forgalmi ás harmadosztályú kereseti adót fizet, mint az egész járás, Korponával együtt. Semmi indok nem volt, hogy a folyóparton, vasúti és országúti csomóponton fekvő Ipolyságot erőszakkal visszafejlesszék, ha már egyszer szépen elindult utján. Korponára alig tudnak eljutni az ipoly- menti emberek. Sok gazdának, birtokosnak két országra is esik a földje, az most duplán adózik. A határátkeléssel is baj van, az átkelési igazolványok bürokratikus kiadása sokszor nagyon hosszadalmas ügy ; SZEMÖLDÖKFESTÉSÉHEZ .KOHOL" Vezérképviselet: JL I ADALBERT RADO PRAG XJV Ipara egyáltalán nincs, ami élénk kisipar a volt, azt is visszafejleszti most a gyárak produktuma. Egy téglagyára van, onnan is csak nagy üggyel-bajjal tudják átszállítani a téglát. Mert messzebb van, mintha száz kilométerre volna: túl van az országhatáron, tiz méterrel a kerítés mögött. így aztán az építkezés nehezen indal meg, de a vasút felé mindenesetre épült néhány sor lakóház. Rendszerint nyugdíjasoké. De ez oly kevés, hogy a nagyobb lendülethez szokott szem észre is alig veszi. A postaépülete szép, van néhány kedves, fasoros uccája s egy hatalmas tere, akkora, hogy szinte abnormálisán nagy a köré épitett városkához. A téren egy szép épület, a régi megyeháza. Valaha sok tisztviselő járta ezt a nemesen épitett palotát. * Egy hatalmas megyeház a roppant téren, egy szentszobor a tér közepén, néhány fáradt autótaxi ég autóbusz a két szálloda előtt s apró házakban üzletek. Szédületes nagy tér ez, a szem vidáman elmosolyodik, amint végigmóri. S e szédülten nagy téren alig van forgalom. Szakképzett kereskedői dacára az üzletmenet pang: Ipolyság el van vágva hinterlandjának legnagyobb részétől. Be-betér egy fáradt, poros autóbusz a térrs, tiz-husz embert önt ki magából, a vidék nagyrészén nincs vasút, a népnek most Aidáé ugyan az autóbusz, de nem igen van pénze rá. Porosabb, piszkosabb s egészségtelenebb autóbuszt alig lehet látni Szlovenszkón, mint ez az ipolynyóki. Aki abból kiszáll, köhög félóráig, mehet mosakodni. Elnézzük a köhögőket, akik békésen rálátták magukat az autóbuszban, szemügyre vesszük a környék legfantasztikusabb koldusát, amilyet csak gyermekkoromban láttam, akkor is faluoo- londja volt. Erősen csodáltuk, hogy ezt a borzalmas rongyokba burkolt, a taxiás, idült beteg embert a hatóság nem utalja be valami gondozóba, hanem szabadon járni engedi s még a vonatra is felereszti. Hol a sokat hangoztatott szociális gondoskodás? " * Valami, nagyon kedves, patriarkális dolgot kell említenem. Három nap alatt csak kétszer láttam városi rendőrt Ipolyságon. A határon vannak ugyan államrendőrök, de Ipolyság saját rendőrsége összesen öt darab. Ez azt mutatja, hogy kisvárosok szépen megélnek tultömött rendőri létszám nélkül ie. Rimaszombatban huszonkét rendőr van, Ipolyságon öt. S Itt sem rosszabbak a közbiztonsági állapotok. Forgalmi rendőr még éppen nincsen. Szinte derűs paradox jelenség volna Ipolyságon; forgalmi rendőrt állítani a sarokra. Egy őre van a forgalomnak: A hidon a faragott szent, ügy látom mindig, ahogy az alkony! napsütésben az Ipoly tükrében nézegeti magát, mialatt a szomszédból profán dal hallatszik: A cipőüzlet rádiója harsog az estében s a szenzációkra éhes ipolysági gyermekség körülállja a boltot s a legújabb futballeredményeket hallgatja.. Ipolyság jelene pangás, mondják itt Is, ott is elkeseredetten, se kisipar, se kereskedelem, se víg, zajos élet, A. honti Kaszinó gyűjti össze a társaságba vágyókat. A Kaszinó idestova százéves jubileumát üli meg, hiree kaszinó volt. Jelentős egyesület az Iparos Kör. Sportklub kettő van: a Honti Sport Club s az Ipolysági Fottball Club, melyek szép eredményeket értek el. Gimnáziuma magyar, polgári iskolájában van azonban szlovák tagozat is. Vannak nagyon kedves, szimpatikus vezető emberei s az Ipolysági kulturmunkások közül többen országos viszonylatban is jelentősek. Hogy csak pár nevet ragadjunk ki: Salkovszky Jenő dr., Farkag István, Keresztes Pál. A kultúra hathatósabb ápolása céljából most alakult meg a SzMKE helyiszervezete is. Társadalmi tekintetben, sajnos, nem uralkodik a legnagyobb egyöntetűség, elvek, világnézetek választják el a társadalmat, ami azonban általános szlovenszkói magyar jelenség, * Halk csendes esti élét ez, Ipolyságon. Ha az ember végigmegy este a főtéren. A hullámzó korzó, mely például a közeli I^vát, Losoncot, Komáromot, vagy a távoli Eperjest jellemzi, — nem számítván a nagyvárosokat, — itt, ugylátszik, ismeretlen. Néhány ember sétál, a taxik hazamennek aludni, a megyeház lámpái kinyúlnak: a megyeház nagytermében van a mozi. Ez a szép megyeháza roppant elhanyagolt, A SALVATOR 1 FORRÁS i * da.