Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)
1931-03-31 / 75. (2592.) szám
s 1931 március 31, kedd. 'PRSGAlAVAO'tARHlRLAP C-3PrZMg3llMWM)iniiBMnWM3tgBaEaEBjllllllMMIl II ll^^rgjm«MMnMWmHBMWWaanBMgi más politikát fog követni. Természetesnek kell minősíteni önérzetét, mellyel fennem hirdeti, hogy Franciaország tekintélyét ezen esemény nem befolyásolhatja. Magára erőltetett nyugalommal azzal nyugtatja meg nemzetét, hogy a multiban ennél nagyobb veszélyt sikerült már elhárítania. Végül saját megnyugtatására is azon reményének adott kifejezést, hogy ha a nemzetközi döntőbíróság ítéletére kerül sor, akkor nem lehetnek vesztesek. Mindenesetre elismerésre méltó, ahogy — mint nagy államférfin — ott áll a vihar közepette és bizalommal saját erejében és a jövőben, nemzetét megnyugtatni igyekszik. Bensőjében a kétkedéssel tovább vállalja a harcot. A gyengeség érzetével szivében kész minden küzdelemre, hogy nemzetét a megálmodott uralomra segítse. Nem szégyene bevallani, hogy meg alázottnak érzi magát, ami megfosztotta erkölcsi erejétől. Mégis kötelességének vallja, hogy megtartsa hidegvérét és csak azt kéri nemzetétől, hogy ne gyengítsék őt, a zászlóvivőt. Bizakodásának és megnyugtató szavainak EST Prága előkelő Tabarinja a Hotel Espianadebán. Elsőrendű attrakciók — Táncestély naponta 20 órától — Torok kávészaőn 17 órától Telefon 288-41. Telefen 288-41 Uaden vasárnap és Ünnepnap tánctea. azonban akaratlanul is ellentmond. Hiába parancsolt magára hidegvért és hiába akart reményt önteni nemzetébe, be kellett vallania, meg kellett mondania, oda kellett kiáltania, hogy a franciák jövőjéről van sízól Igen. Ariról van szó, hogy Németország követve a természettől a Duna által kijelölt utat keletnek, gazdasági köréibe vonja délkelet és a Balkán kis államait és ezekkel megalapozva gazdasági hegemóniáját, magához ragadja Európa gazdasági életének irányítását Európa érdekében és a tengerentúl előtört gazdasági eredével szemben. Briand, a nagy államférfin,. megérezte ezt és igaza lehet abban, hogy ezt nem most érzi csak, de már régen felismerte, hogy ez a történelem jövő e topja. Tudja, hogy ezt végérvényesen megakadályozni nem, legfeljebb csak még egy időre elodázni lehet. Ideig- óráig elodázhatják még a háború győzelmében diktált békeszerződések és a háború nyomorában sínylődő népekkel kötött megállapodások. Egy reménye lehet csaik, hogy a békéhez való ragaszkodás szellemének atmoszférájában összes nagy államférfiul képességének latba vetésével még egyszer sikerül az Írott szó befolyását a gazdasági kényszerűség hatalmával szemben érvényre juttatnia. Ezen fordul meg! Hatalmas viharban telte meg utjai a Grál Zeppelin Budapestre Óriási tömegek köszöntötték a magyar fővárosban a téghajóárms megjelenését — Zeppelin Magyarország feletti körútja is viharos volt Amit Briand mondott j és amit gondol ; Irta: MA60CSY-D1ETZ SÁNDOR dr. « \ Briand beszédének, melyet a francia sze- j mátius külügyi költségvetésének tárgyalása t alkalmával a német-osztrák vámegyezmény- t nyel kapcsolatban mondott, két sarkalatos 1 pontja van. Az egyik, hogy nem magát a vámszövetsóget, hanem annak megvalósítási módját tartja helytelennek. A másik, hogy ebben az esetben a franciák jövőjéről vau a szó. $ Mindkét kijelentését egyformán komolyan j telte, de kifejtésükben összeütközésbe ke- £ írült önmagával. Ez onnan van, mert beállt- fásában nem volt őszinte és elhallgatta ál- s Iá sportjának tulajdonképpeni rugóját. Az % esemény jelentéktelen oldalát nagyjelentő- j ségünek tüntette fel. A várható követkéz- s imények súlyát pedig takarni igyekezett Ha j ez az, amit diplomata-ügyességnek neveznek, akkor beszédét mestermőinek kell minőéi temünk. # Hangja azonban csöppet sem volt . nyugodt és erélyes szavai belső felindulásáról tesznek tanúságot. Minden szavából kiérzik, hogy maga sem tartja már elegendő biztosítéknak a megállapodások Írott malaszíját. Szépem megálmodott gyönyörű terveit veszélyeztetve látja, önérzetében sértve és megalázva érzi magát. Hiúságának tartozik annak kijelentésével, hogy a német-osztrák kooperációval számolt és az előrelátható volt. A bejelentés módját és formáját minősíti csak nyugtalanítónak. Az európai együttimunkálkodás fel tétele1 vei nem tartja ezt összeegyeztethetonek. Magára nézve sértőnek minősíti, hogy a szemé Íves találkozások alkalmával mindkét fél hallgatott a tervről és előzetes megbeszélés nélkül valósították azt meg. Lehet, hogy a német-osztrák eljárás tényleg nem felel meg a diplomácia merev szokásainak, de véleményem szerint nem ez a lényeg. Ezen formahibának, ha ugyan az, előtérbe tolásával csak leplezni igyekezett a megállapodás lényegével teremtett helyzet komolyságát. Lehet, hogy e formahiba tény- ■ lég sérti hiúságát, de beszámolójának hangja arról tesz tanúságot, hogy ennél sokkal jobban bántja egész lényét tervének fiaskója. Maga a bejelentés formája ugyanis még nem lehet ok arra, hogy a rendelkezésre álló rendszabályokra hivatkozzon. Ma neon éjünk olyan időket: közös nyomorúságunk sokkal nagyobb annál mint hogy diplomáciai formahibák miatt valamely állam, ha ez , nrndjárt Franciaország is, „rendszabály ok“- ra hivatkozhasson. Sértődöttsége takarója alá bujtatott felháborodását csaik az indokolhatja, hogy a német-osztrák megállapodás áthúzta terveit és 5 ezáltal veszélyeztetve tótja nemzete hege * mór.fáját. Mint ahogy van is. Tudjuk, hogy grandiózus páneurópai tervét francia vezetés mellett képzelte el. A párisi gabonrkon- feroec'á! azért hívta egybe, hogy fennható- sá a alá vonja az agrárállamokat. Mikor a ko 'ércnc a eredményeként kitűnt, hogy az agrár államok feleslegei leghamarabb Németországban nyerhetnek elhelyezést, akkor megint újabb tervvel jött elő. Az agrárfeleslegek értékesi lésének flnanszirozásával akarta megakadályozni, hogy Középaurópa kis államai minden francia beleszólás nélkül Németországgal szorosabb gazdasági őrs ' k.öHetesbe ke rülje n ek. A n érmet -osztrák megállapodás ezen tervét is keresztülhúzta. S/rvő'8 kitartással egyik tervet a mási1- ulán veti fel, de egyiket sem tudja megváló sitan: Nem a nemzetközi formalitások be tartósa által emelt akadályok miatt. Nem. Ha meg tudta volna terve'nek csak egyikét is valósítani, egészen- biztosan Ugyanúgy m közte volna a formákat, mint Németország, — ha ugyan mellőzíe. Nem tudta meg- valós’tani terveit, mert Franciaország nem rendelkeziik azokkal a gazdasági adottságokkal melyeik azok mégvalÓ3! fásához szükségesek. Se gsografiallag, se tér m elés technika’ lám 9e gravitáció1 lag nem rendelkezik a szilk ■■•é ■'es kapcsolni okkal. Ennek ébredt tudatára Briand. Ennek érzetéből fakad belső kétségbeesése és nehezen titkolható bizonytalansága. Ha talán nem :s tudta, de megérezte, hogy elvesztet te a talajt Franciaország megálmodott vezető szerepe alatt. Nagy emberek kiváló tulajdonsága érvényesült nála, mikor ennek belső tudata ellenére azzal kezdte beszédéi, hogy ha az esemény k nem lesznek Összeegyeztethetők eddigi politikájával, akkot j Budapest, március 30. (Budapesti szer-] kesZtőségünk telefon jelentése.) A Zeppelin I tegnap lebonyolított magyarországi útja j erős próbára tette a léghajót, amelynek Friedriehshaf énből Budapestig állandó, erős szélviharral kellett megbirkóznia. A viharos időjárás ellenére a Zeppelin vasárnap reggel fél 9 órakor pontosan megérkezett a csepeli kikötő felié. A* erős hófúvás ellenére mintegy 30—40.000 ember gyiilt Össze a repülőtéren a levegő óriásának megcsodálására* A honvédség kirendelt csapatai mintaszerűen látták ©1 feladatukat, aminek köszönhető az, hogy a hatalmas szélviharban sikerült a hajótestet lehorgonyozni. Miután a postát kicserélték, harminc utó? szállt ki a léghajóból. Az utasok között volt Karinthy Frigyes, Benda Jenő, Kiss Békessy János dr., Dalos Sándor, Egyed Zoltán, Fodor László berlini fotóriporter, Horthy István, Scitovszky János, Almásy László, Dickmann professzor, a müncheni műegyetem tanára, Holzheyer Miksa svájci mérnök, Hammer mérnök, sib. Az egyetlen nőutas Pál Andorné volt. London, március 30. A Reuter-iroda madridi jelentése szerint Spanyolország uj kormányválság előtt áll. Kormánykörökben iiagy a nyugtalanság. A polgári gárda tegnap egész nap készenlétben állt és megszállttá a város sztratégiailag fontos pontjait. A főútvonalokon katonai őrjáratok cirkáltak. Jólinformált körök szerint a biztonsági rendszabályokat olyan információk miatt léptették életbe, amelyek egy uj forradalom kitöréséről szólották. Rimaszombat, március 30. (Tudósítónk j távirati jelentése.) A gömöri kémkedési I affér — mint arról beszámoltunk — több részletben kerül tárgyalásra a bíróság ©lé.1 Az első perben Győry Margit ügyében felmentő ítéletet hirdetett ki a bíróság. A második pert ma kezdte tárgyalni a rimaszom háti törvényszék: Pitta Rudolf magánhivatalnok és, Sípos® József bádogosmester ügyében. A nézőközönség részére fenntartott h©lyen mintegy húsz érdeklődő van jelen, amikor 9 órakor a Foukal-tanács bevonul és az elnök megnyitja a tárgyalást A A fél 11 órás indulás helyett már negyed 10 órakor indult el a gépóriás magyarországi kőrútjára, mivel a szélviharban nem tarthatták tovább lerögzítve. A korai indulás miatt több utas, Bethlen miniszterelnök is lemaradt a léghajóról. A Zeppelin Miskolc irányában folytatta útját, Tiszapolgár- dinál erős szélviharba jutott, ezután Debrecen, Szeged, Mezőtúr, Kenderes irányában haladt. Kenderes felett körülrepülte a kormányzó kastélyát, majd Kecskemét, Pest- szentlörinc irányában érte eü Budapest határát. Délután 3 órakor a Zeppelin rádión arra kérte a csepeli kikötőt, hogy erősítse meg a legénységet a lehorgonyzódnál. A kiköto- parancsnokság arra kérte a Zeppelin kapitányát, hogy még egy félóráig keringjen Budapest felett, amig a leszállásnál segédkező katonaságot meg tudja erősíteni. A léghajó délután fél 5 óráig a város felett keringett, amikor az erős ellenszél dacára simán szállott le. Az utasok között volt Gömbös honvédelmi miniszter és a budapesti folyt le. Miguel Unamunót, a salamancai egyetem volt rektorát, letartóztatták. Uná- muno beszédet mondott Délspanyolország fölszabadításáról a madridi uralom alól s ez alkalommal a legújabb politikai eseményekről Is megemlékezett Megállapította, hogy a decemberi forradalmárok kiöntött vére elválasztotta Spanyolországot királyától. Az al- kotmányozó elemek agóniába estek és pusztulás előtt állnak. A parlament kötelessége, hogy detronizálja a királyt. A köztársaságiak a köztársaság kikiáltását kívánják és tudják, hogy az uralmat az uccáról kell meghódtta- niok. A beszéd után Unamunót letartóztatták. vádat Vágássy államügyész képviseli, a védelmet Weinberger Rezső dr. és Bernáth Gyula dr. látja el. A személyi adatok felvétele és a vádirat felolvasása után az állam- iigyész zárt tárgyalásra tesz indítványt amit a védők erősen elleneznek. A bíróság áelyt ad az ügyész indítványának s elrendeli a zárt tárgyalási A nagy érdeklődéssel várt biinper tárgyalása tehát zárt ajtók mellett fog lefolyni. Miután a tárgyalótermet kiürítették, délelőtt tíz órakor megkezdték az érdemleges tárgyalást. ítélet az esti órákban várható. német követ is. Pontban 5 órakor a léghajó hatalmas ezüst teste ismét felemelkedett, alacsonyan körülrepülte a repülőterét, úgyhogy kolosszális méretei a nézek előtt teljes mértékben kidomborodtak, amit a sok ezernyi tömeg lelkes éljenzéssel honorált. A Zeppelin ezután a budai begyek felett Becs felé vette útját. A visszautazásnál mindössze 9 utasa volt a léghajónak. A Zeppelin magyarországi útja rendkívül jelentős volt, mivel igazolta, hogy nagy viharban is könnyen lehetséges a kikötés és á rádió kifogástalanul működik. Lehmann kapitány kijelentette, hogy ilyen nehéz kikötési viszonyai a léghajónak még sohasem voltak. Friedriehshafen, március 30. A Gráf Zeppelin ma reggel 6 óra 5 perckor simán ki- Kötött Friedrichsbafenb©n. A léghajó már reggel négy óra tájban érkezett Friedriohs- hafen fölé, azonban a kikötéssel várnia kellett, mig a hat órára berendelt hangár-legénység megérkezett. A léghajó a husvét alatt a hangárban marad. Herriot lemondott Lyon oolgórmesterségéíől Páris, március 30. A lyoni szocialisták váratlanul és nyíltan megszegték azt a megállapodást, amelyet a radikálisokkal kötöttek. A helyzet következtében Hcrriot azonnal lemondott a lyoni polgermesterség- ről és az alpolgármesterek követték öt. A lyoni események egész Franciaország szempontjából fontosak, mert újra fölvetik a baloldali pártok egybefogásáuak, vagy k" IÖnválásának kényes kérdését. Kommunisták zavarták a budapesti szoc ál- demokraták népgyiilé&ét Budapest, március 30. (Budapesti szerkesztőségünk telelőn jelentése.) A magyarországi szociáldemokrata párt vasárnap a Tattersal- ban nagygyűlést tartott. A gyűlés viharos jelenetek közt folyt le. amennyiben azrt a kommunisták több Ízben is megzavarni igyekezr tek. Végül is ősszelüzésre került a sor a szociáldemokraták és a kommunisták közt. — Rendőri beavatkozásra azonban nem volt szükség, mert a szociáldemokraták azokat a fiatalembereket, akiik izgató közbeszólásokkal a tömeg nyugalmát fel akarták kavarni, erőszakkal távolították el a gyűlésről. A nagygyűlésen Kétly Anna, Propper Sándor és Peyer Károly beszélt a munkanélküliségről. Be'jelen’e’.iék, hogy a képviselőház hétfői ülése alatt műnk a nélküli felvonulást vezetnek a parlament elé. Hétfőn délelőtt a munkanélküliek tényleg kisebb csoportokban vonullak a parlament elé. Délben a mun!r a nélküliek felvonulása, amely egészen békés jellegű, még tartott. A. rendőrség a déli órákig a tüntetők közül 150 személyt előállított. Magánjelentés a pozsonyi terménytőzsdéről. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A mai tőzsdén búza, rozs és zab szilárdabbak. Egyes ' minőségeknél 4—5 fillérrel magasabb árakat fizették. Tengeri változatlan. Prompt áru egy fillérrel drágább, mint az április—május hóra lekötött áru. Korpa nyugodtabb. Unamunót letartóztatták Mi forradalmi hangulat Spanyolországban - A köztársaságiak mozgalma kiuiult Madrid, március 30. A spanyol fővárosban tegnap ismét több köztársasági tüntetés Zárt alték mögött tárgyasa a rimaszombati bíróság Pitta Rudol nah és társának bünpörét Az ügyész indítványozta, a védelem ellenezte, a bíróság elrendelte a zárt tárgyalást