Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-29 / 74. (2591.) szám

íS&l március 29, vas&rnap. <PRSGM-MA.<A^*fnra^ 9 mér, ha szól, a hang szinte szalagán teke­reg elő szájéiból, mint a régi képeken. Van egy nj, egy különös, minden nyomorúságnál megaláaób'b főnök-kényszer képzet, melyet ez az idő tenyésztett Van egy ujj szerviliz- cmius, mely fontosabb, milnt a képesség. Van egy generáció, melyet nem szerénységre, hanem halálfélelemre és kuseoLásra nevel­nek. Van egy civil-alárendeltség, mely csak alig valamivel elviselhetőbb, mint a baka­fegyelem és halál jelöl iség a háborúiban.. —----—•~-”e™sMXKflBET32S21B5E5Bffl8BE*e8eiWw—— KA SSAI NOTESZ A megiratlan társadalmi szabályok szerint, ha valaki először lép be egy ajtón, első köte­lessége, liogy bemutatkozzék. Nos, a kassai notesz is szerencséjének tartja, bogy illő tisz­teletiéi beinutatkozhatiik az olvasóknak s be­jelentheti, bogy ezentúl minden vasárnap be­kopogtat azokon az ajtókon, ahol érdeklődésre talál. Nem nagy dolgokkal, nem is súlyosabb problémák fölszervirozásával, hanem aktuális társadalmi eseményekkel, melyek bétközben kimaradtak a napihirek közül. Az újságíró ki­tépett noteszlapjai lesznek ezek, amiken ter­mészetes összevisszaságban vannak följegye^;- ve a komolyabb és könnyebb események, néha egy-egy íréí'ásabb eset is tarkítja ezeket a no­teszlapokat. Szine3, könnyű pillanatfölvételek, a társadalmi élet ferdeségei jutnak itt publici­táshoz, melyek, úgy hisszük, sok embert fog­nak érdekelni, hiszen a főszereplők legtöbbször élő, aktív kassai személyek lesznek. Illő bemutatkozás után a kassai notesz most beállítja fotografáló masináját és elcsattintja a lencsét. Vigyázat: lehet lesz mosolyogni is... * Kezdjük mindjárt a kassai uccákon. Nem azért, mintha azok talán máról-holnapra újjá­születtek volna, hanem: mert néhány nap óta éktelen kurjongatás veri föl őket nappali ál­modozásukból. A huszeszíendős falusi legé­nyek kurjongatnak itt most tele torokkal,'na­pok hosszat, akiket a katonai sorozóbizottsá­gok vizsgáltak meg abban a tekintetben, hogy alkalmasak-e a mundér meg a komisz kenyér élvezetére. A peíyhesállu legénykék természe­tesen meg vannak győződve arról, hogy ilyen konoi yaktusok után rekedtre kell orditozniok a torkukat akkor is, ha azon a hatósági tilalom jóvoltából egy kupica pálinka sem csuszhatik le. A rend derék őrei szorgalmasan írogatják föl a csendháborító legény kék neveit 8 bizo­nyosan mosolyogva gondolnak arra, hogy eb­ből az éktelen kurjongaíásból hat hónap múlva más hangulat lesz, amikor majd a kaszárnyák udvarán a freiterek meg káplárok fogják kia­bálni a „pozor“-t a glédába állított, peíyhesállu legénykéknek. * Nos és a „kassai tavasz“ se sokkal különb ennél. Úgy elbújt valahová, hogy pénzért sem lehetne előkeriteni. Éjjel, mikor hazafelé ban­dukolsz, jókedvű csillagok kacsintgatnak rád a derült égről. Reggel már szemtelenül esik, délfelé meg jeges szél süvít le a Jahodna felől s pillanatok alatt olyan szabályos hóvihart zu- dit a nyakad közé, hogy futva menekülsz elő­le. Áprilisban snág hamarább viselné el az em­ber ezt a fejetetejére állott időt, de most, az el3ő ibolyák és hóvirágok idején? Úgy látszik, a magasabb régiókban is valami hiba állhatott be, hogy már egy kis tavaszra sem telik... * Azért az „örök hiíségá< tombol tovább a kü­lönböző házasságok képében. Legutóbb Müller Herta kassai urileány és Farkas Tibor dr. es­küdtek egymásnak örök hűséget — Prágában, mely valószínűleg íartcsabb lesz igy. Ebben a házasságban az az érdekes, hogy Müller Herta a leányegylet elnöki székéből evezett be a min­denesetre megnyugtatóbb házasság révébe, s igy Engel Olga, Kelemen Olga és Rude Kató után rövid két esztendő alatt ő a negyedik, aki a díszes elnöknői méltóságot fölcserélte a bol­dog családi tűzhellyel. Úgy hallatszik, hogy a ‘ leányegylet ezek után csak pénzért lesz haj­landó uj elnöknőt választani s azt választja meg, aki a legtöbbet fizet ezért a kétségkívül kabalás méltóságért... * Végül valami nevettető! is. Van Kassán a Szatmáry György-uccában két egymással szem­ben lévő likőrkereskedés, melyek természete­sen a legszívesebben fölrobbantanák egymást. Már tudniillik az egyik a másikat és a másik az egyiket. Ebben az elkeseredett konkurren- ciális harcban az egyik likőrös a következő cégtáblát akasztotta ki az ajtaja mellé: „Saját gyártmányú likőrök csak itt!“ Erre a másik sem akart adós maradni az alábbi fölirással vágott vissza: „Saját gyártmányú likőrök nem ott, hanem csak itt!“ Naponkint megyek el arra, de sosem tudom j megállnni nevetés nélkül ezt a két fölirást, me- j lyek egyébként éleSen jelJepizik az elfajult konkurrenciális harc mai eszközeit. — Úgy halljuk, hogy a kereskedők grémiuma erélyes lépésekre készül, hogy a hasonló cégfelirato­kat, melyek a tisztességtelen versenyről szóló törvénybe ütköznek, megakadályozza és meg- i torolja. (béri.) I Tizenhat nemzet száz birkozóbajnoka vonult lel az Eurápa-bajnokságok péntek esti ünnepélyes megnyitóién Nemzeti himnuszok és nemzeti színek jegyében nyitották meg az amatőr birkózósport legnagyobb eseményét — Az első este öf>öí pár mérkőzött a légsuly és a középsuly csoportjából — Az első csehszlovák és magyar győzelem Prága, március 28.. (A Prágai Magyar Hirlap eredeti riportja.) A Lucerna nagyterme, ez az 5000 ember befogadására alkalmas reprezentatív földalatti tereim, amely számtalan művészi, tu­dományos és sporteseménynek volt a szinhelye, most az Európa-birkózóbajnokságok három napjának eseményeit fogadja falai közé. A te­rem közepén hatalmas pódium, a pódiumon a nagyméretű, vastag szőnyeg, amelyen birkózó- bajnokok dobálják egymást, hiányzik a ring, a szőnyeg és a pódium között alig méteres keret és nyomban a pódium tövében négy oldalon a zsűri és a sajtó asztalai. Jó lesz óvatosnak len­ni, mert megtörténhetik, aminthogy már az első este is megtörtént, hogy a küzdelem hevében egyik-másik pehelysúlyú bajnok egyszerűen le­röpül a deszkákról és közénk pottyan. A falak ünnepies zászlódrapériában. A tizen­hat résztvevő nemzet színei, csak a magyar szí­nekkel van bai, rossz a sorrend: zöld-if ekér-pi­ros, az olasz színek. Szombatra állítólag repa- rálják a hibát. A középső páholy alatt a hatal­mas állami címer, a páholyban pontban hét- óra­kor megjelenik Spina dr. egészségügyi és test- nevelési miniszter, a verseny fővédnöke. A szemközti páholyban az olasz királyi követség tagjait látjuk, teljes számban vonultak ki. A magyar királyi követséget a nézők széksorában Blaskovich követségi attasé képviseli. A karzatok és az állóhelyes oldalpálholyok j zsúfolásig megteltek, a földszinti ülősorokban j azonban óriási hézagok tátonganak. Nbm az elég magasra szabott helyár az oka ennek, mert j hiszen háromszoros helyárak dacára is zsúfolt,’ volt a Lucerna-terem a Nekolny—Rotb-boxmér- j kőzés alkalmából, hanem egyszerűen az a kö- j rülmény, hogy a profibirkózás cirkuszi produk- j cici, kicsinált mesterkedései annyira megrontot- í fák az ízlést és az értékítéletet, hogy alapos propagandára van szükség, amíg a közönséget | meg lehet győzni az amatőrbirkózősport abszo- j lut értékéről. Az elegáns teremben kissé groteszk.® hat az a rossz szokás, hogy a teremszolgák percenkint rohannak végig hatalmas tálcákkal, amelyeken habzó sörök kináltatják magukat. Éz zsizsikévi hangulatot teremt és alaposan hozzájárul a né­zők temperamentumának fokozásához. Mig tíz óráig csönd és nyugalom uralkodik, ettől az idő­ponttól — és nem kis része van ebben az elfo­gyasztott söri tál oknak —■ fölszabadulnak a szenvedélyek és olyan élénk kiabálás, fujjozás, pisszegés, lárma zajong, mint a legmagasabb- rendü profikomédiákon szokott. Zászlódiszes felvonulás Pontban hét órakor türelmetlenkedni kezde­nek a nézőik és megkezdődik a. tapsolás, amely- lyei az ünnepségek megnyitását- akarják kipro­vokálni. A karzaton elhelyezett katonai zenekar eljátsza az állami himnuszt-. Majd újból rövid szünet, azután szétnyílnak a termet a korridor­tól elválasztó zöld bársonyfüggönyök, a katona­banda pattogó indulóba fog, a közönség föl ug­rál helyéről és dübörgő tapsviharral fogadja a föl vonuló bajnokokat. A száztagú zárt csoport­ban tizenhat különböző nemzeti zászló leng, a nemzetek az ábécé sorrendjében vonulnak föl, elöl a belga csapat halad, a menetet a vendég­látó nemzet reprezentatív csapata zárja be. A fölvonulás imponáló és mindenkit magával ra«- gad. Percekig dübörög a taps. A bajnokok csa­pata egészen a pódium tövéig vonul és a szék­sorok közötti utón rendeződik föl. A pódiumra egy feketetrikós, gyönyörű termetű fiú lép föl, kezében a csehszlovák lobogó. A pódiumon lá­zasan dolgozik a fényképész. Fölszerelik a mikrofont és megkezdődnek az üdvözlő beszédek Egy simára borotvált, kopasz, szmokingos ut áll a mikrofon' mögé, a rádió továbbítja a be­szédeket. Kahánek dr. városi tanácsos, a távol­lévő Baxa dr. főpolgármester képviseletében, a vendéglátó főváros nevében üdvözli a tizenhat résztvevő nemzet képviselőit. Szavait Pelikán dr. professzor franciául tolmácsolja. Azután | Schindlcr építész, a birkózószövetség elnöke,j cseh nyelven üdvözli a versenyzőket és a ven­dég szövetségek képviselőit, fejtegeti a verseny jelentőségét és megállapítja, hogy idáig egyet­lenegy európai bajnokság sem hozott össze eny- nyi nemzetet és ilyen nagy mezőnyt. Szavait rö­viden németül is elmondja és az Európa-bajnok- ságokat megnyitottnak deklarálja. Most az estély fénypontja következik, a részt­vevő nemzetek szimbolikus üdvözlése. Egyen­ként lépnek föl a dobogóra az egyes nemzetek bajnokai, az ábécé sorrendjében. Belgium kezdi. Csak két képviselőt küldött. A jobbszögletből indulnak ki, fölvonulnak a ba-lszögletig, ott a kormánypáholy felé fordulnak. A zene a belga 'himnuszt játsza, no, ennél érdekesebb himnuszt alig hallhatunk, mindössze két akkord és tíz másodperc alatt véget ér, Meghajlik a belga j zászló és feléje hajlik keresztben a csehszlovák lobogó is. Nagy taps. Induló és a két belga, fiú a pódium másik oldala felé leléptet. Minden csapatnál egyforma erejű taps, de tomboló, viharzó lelkesedés, amikor a francia fiuk vonulnak föl. Vive la Francé! Vive la Fran­cé! kiáltozzák. A tapsvihar azonban még erő­sebb, mikor a szláv testvéreket jelentik be és a feh-érdresszes jugoszláv bajnokok lépnek a do­bogóra. Mintha nem három-, hanem harmincezer ember tombolna. És Tóth, Boros, meg Fiser, a három bácskai fiú, mint a jugoszláv színek kép­viselője, ott áll a pódiumon, majd feszes testtar­tással vonulnak lefelé ... Élénk taps a lengyel testvéreknek is. De a magyarok sem panaszkodhatnak. A magyar spor­tolóknak igen jó renoméjuk van Prágában és nagy szimpátiának örvendenek. Bár csak négyen jöhettek el, de a négyes söpört is imponál. Feszes tartással állanak a fiuk vadonatúj Ízléses kávébarna dresszükben, amelyet a szív felett se­lyem magyar címer ékesít. A kitermelt izmok társaságában szinte elvesznek ezek a nyúlánk, karcsú alakok és az ember szinte attól léi, bogy meg fogják enni őket. De talán mégsem. Igen jó renoméjuk lehet a nemzetközi piacon le, mert élénken mutogatnak rájuk. Az a negye­dik ott Kárpáti, már egyszer megszerezte az Európa-bajnok ékes címét, nem ie hinné el sen­ki erről a szelidarcu, kékszemü, hirtelen-szőke magyar gyerekről. És ahogy a pódium balsarkára érnek levonu­lás közben, vastaps viharzik fel az egyik sarok­ban. Magyarok tapsolnak a magyar fiuknak és a magyar csoport felé üdvözlésül hajlik meg a ma­gyar zászló. A norvég csoport egy tagból áll. Magában áll a hosszú norvég a zászlóval a kezében és feszes tartással hallgatja végig nemzeti himnuszát. Persze a befejezés váltja ki a legnagyobb lel- kesültségü vihart. Hét szép szál fiú lép a pó­diumra, a csehszlovák bajnokok. Egetverő na- zdar-üdvözlásek fogadják őket. Most újból indulóra harsan a katonazene és a bajnokok az oldalkorridoron zugó tapsvihar közben kivonulnak. Egy kis politika Egy kis politikai megfigyelés is adódik- Már megemlékeztünk a franciák és a szláv nemzetek! lelkes fogadtatásáról, az azuri-kék olaszokat: csak mérsékelt taps fogadta. Pattogó Giovannez-1 zájuk ugyancsak kiüt a himnuszok bús melódiái- j ból. A himnusz végén az olasz követség páholya j felé fordulnak és fasiszta üdvözlésre lendül a! karjuk. A németek ég az osztrákok himnusza azonos: | a Gott erhalte melódiája. Nem valami jóemlékü j dal errefelé. Amikor a két azonos dallam elhang­zott, valaki megjegyzi: — Közös himnusz, vámuniói Ezek már egyek, j A söre különös szeszélyéből már az első este! két osztrák és két német kerül egymással szembe. A pontozás Amíg a csapatok elvonulnak, az egyik rendező tájékoztatja a közönséget a mérkőzések pontbeli értékéről. Csak hibapontok vannak. A győztesek tuss-győzelem esetén 0 hibapontot, pontozás esetén 1 hibapontot kapnak, öt hibapont gyüL vén össze, az illető versenyző kiesik a tovább! küzdelmekből. Ez hát az a sport, amelyben győ zelmet-győzelemre aratva ig el lehet vére zni A mérkőzések húsz percig tartanak. Ha döntés nincs, tíz perc után álló helyzetből folyik tovább a harc, ha valamelyik jobbnak mutatkozott. Pár térré következik, ha egyenlőek voltak a felek, A pár térré sorrendjét sorsolás dönti eL Ha a kétszer háromperces pár térré sem hoz tusét, akkor újabb mégy perces harc indul áUÓ hely­zetből­A pénteki eredmények Gyors egymásutánban peregnek le a mérkőzések. Először a baníam (légsuly) csoportból küzd öt pár. Francois (Franciaország)—Spanen (Belgium). A belga erősebb. A 13.80 percben hátsó soupió, a bíró tévesen tusét fütyül a francia javára. Szegfű (Magyarország—Nizzola (Olaszország). A magyar a pár terreben aokkal jobb. Pontozást® győzelem Szegfű javára. | ^ Tílindaj\+ phb szabosdebaru ía/Jbabo, i a baszok" oódfopyrai Nics (Csehszlovákia)—Tóth (Jugoszlávia.) Tótb hidba kerül. Nics az 5.30 percben betöri a hidat. Tuvenson (Svédország)—Pontson (Észtország). A 14.55 percben hátsó eoupléval győz a svéd. Leucht (Németország) olimpiai bajnok tussolja a* osztrák Wondrát az 5.05 percben. Középsuly: I. Johanson (Svédország) az úgynevezett *m«lő fogással a 6.0 percben tussolja a lengyel Galuszkáí Könnyü súly: A Gruppioni (Olaszország)—Kullssar (Észtország) mérkőzésben a jobb észt öntuest vét. Krümer (Németország) oldalfogással tussolja a& osztrák Stledelt a 4,50 percben. A finn Kokklnen kombinált karfogiesaí tussolja a jugoszláv Glusacot a 6.45 percben. A lett Kavaró az 5.40 percben betöri a csehszlovák Prybil hidját. Kárpáihy veresége a szombat délelőtt meglepetése A szombat délelőtti mérkőzések a következő eredménnyel végződitek: Pehelysúly: O. Johanson (Svédország)— Zombory (Magyarország). A oiap legszebb mérkő­zése. Z-ombory nagy fölénnyel pontozásos győzel­met arat. — Chhjri (Olaszország)—Thys (Belgium). Az olasz tuss-győzelme a 15. percben. — Pihlajm&ki (Fimmonszág)—Hering (Németország). A finn világ­bajnok pontgyőzelmet arat, — Boros (Jugoszlávia) —Mollet (Franciaország). A jobb francia pontgyő- zeime. — Maudr (Csehszlovákia)—Mezül ián (Ausz­tria). Az öliimipiász másodikja, a cseh Maudr pomit- győzelmet arait. — Schack (Dánia) pontozással győz a lengyel Dworag ellen. Könnyiisuly: Parisell (Franciaország) pon­tozással győz Karlsson (Svédország) ellen. — Kra- tochvill (Csehszlovákia) —-Kárpáthy (Magyarország). Áll óhelyzetben egyenlőek. Pairterrebem Kraitooh vilii pontelőnyt szerez és állókéi yzetből újból szőnyegre viszi a volt Európa-bajnoikot. Megérdemelt pont- győzelem, A szombat délutáni eredmények Könnyű súly: Makki (Fimorezág) — Sperling (Németország). Két klasszis-birkózónak gyönyörű küzdelme, amely pontozással dől el az amszterdami bajnok, Sperling javára. Nolten (Hollandia) — Vali (Észtország). Kar- fölszedéssel, majd dupla nelsoninál Valii 5 perc alatt győz. Fiser (Jugoszlávia) — Rajorek (Lengyelor­szág). Bajorok pontozással győz. Scblanger (Ausztria) — Molfino (Olaszország). Pontozással győz a magyar eredetű Schlanger. W e 11 e r - s u 1 y: Gaíiegati (olasz) — Rlezyca (lengyel). Dupla nelsonnal hidba hozza az olasz a lengyelt s a hidat a. 11.20 percben betöri. Marívovics (Jugoszlávia) — Nordling (finn). Macska-egérharc. A finn 1.15 perc alatt betöri ellenfele hidját. Samec (Csehszlovákia) — Kusnetz (Észtor­szág). Kevés akció. A csak védekező Samec pont-vesztes. Erdélyi (Magyarország) — Möchel (Német 1 ország). A magyar Erdélyi a jövő nagy birkó­zója. óriási erő, rendkívül agilis és támadó. Ellenfelét már a 2. percben hidba viszi, amely­ből az kiszabadul ugyan, de csakhamar poate vesztee lesz. Lapzártakor folynak a weltersulyu küzdel­mek, este a nehéz súlyra kerül a sor. VÉCSEY ZOLTÁN dr. Chaplin „izgalmas* vaddisznóvadászata Franciaországban Páris, március 28, Gba/ride Gbapfmnek tegnap nagy napja volt: a weemineteni herceg nonnandjas bi rtokán, Londuiero-be® nagy vadászaton vett részt Soha, még a legfantasztikusabb filmjében sem volt rajta olyan ruha, mint most ezen a vadászaton. Pl- frakkot vett feL amelyet házigazdájától topott kölcsön. A westmdnsteri herceg megtermett kövér ember s ezért vörös frakkja komikuson lötyögött Chaplinen- A szokásos kék vadásasapkdt viselte hozzá, barna brióséért, ragyogó barna csizmát. Chap­lin díszes omáíusábam lóra ük és megindítót az sitt- kelő társasággal a hajt ^vadászatra. A társaság vaddisznókra vadászott. Chaipfin maga nem vett aktív részt a vadászatban: lován óvatosan poroszkátt a többiek után és a legizgalmasabb per­ceikben, amikor mindenki vadul vágtatott a vad­disznó után, Ghairliie szépen leszállít a taváról é» leült egy fa tövébe. — Remekül mutattam, — mondta Chaplin a to tövében — olyan fá-nadt vágyóik, hogy eAíg tudott mozogni, ügy érzem, mintha a gerincem kettétört volna: hiába, jó dolog a lovaglás. — Látott legalább vadkant ró? — kérdeztek tőfte, — Dehogy láttam. Igazán nem vofflt időin márn­áé előle disznókra ügyeim!. Elóg bajom volt- a saját, lovammal. Nagyon szép dolog a vadászait, de leg­közelebb. ha vaddisznót akaTok enni, majd hozatok a vadkereeikediósből. így végződött Ohertie Chaplin első parfonsz va­dászata.

Next

/
Thumbnails
Contents