Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)
1931-03-24 / 69. (2586.) szám
8 *FRK<^-MAfi^AR-HTRLAI» MILYEN IDŐ VARHATÓ 8*lovenszkón a hőmérséklet normálison felüli, maximuma Pozsonyban 16, minimuma a Tátrában 2 fék. Kisebb csapadékot Nyugats®lovens*kóról jelentettek. — Időprognóais: Félig felhős, helyenként csapadékkal, nappal meleg, éjjel hűvösebb, nyugodt. — Kassai lapjelentés egy Rozsnyó mellett történt állítólagos repülőgépszerencsétlenségről. Kassai szerkesztőségünk jeleníti: Egy kassai heti lap szombati számában egy Rozsnyó közelében történt repülőkatasztrófáról emlékezik meg. A lap értesülése szerint a katonai repülőgép, amelyet Hegereky Ferenc pilóta-alhadnagy vezetett, Rozsnyó közelében ismeretlen okból kigyulladt, lezuhant és romjai alatt na egs zenesed ve találták az alhadnagy holttestét. A lap szerint nincsen kizárva, hogy He- gersky Ferenc öngyilkossági szándékból maga okozta a repülőgép katasztrófáját. Ez a híradás mostanáig hatósági részről nem nyert megerősítést s könnyen lehet, hogy a kérdéses kassai lap szerkesztősége misztifikációnak esett áldozatul. xx Dr. Kurhajec, szülész, nőgyógyász és női operatőr, a szülészeti és nőgyógyászati egyetemi klinika v. sekuudáriusa fogad 10—12 és 2-4-ig, Bratislava, Mickievicova 10/a I. (az állami kórházzal szemben). Magántisztviselő alapok szakorvosa. Telefon 38—38. — A törvénytár hivatalos magyar fordításának 1931. évii 3 füzete most jelent meg a következő tartalommal: 4. ez. törvény az eltartás, nevelés vagy ©látás igénylésére jogosult személyek védelméről, — 5. az. Hirdetmény az adófizetők álltai Szlovensakán és Podikarpaitezká-R uszban az egyházi iskolák költségekre a hozadéki adók alapján fizetett törvényes p átadóknak azon pótadók mérvébe való beszámítási mértéklének és fettételeinek megállapításáról, amelyek az 1930. évi november hó 27-én keftt, a T. és R. Gy.-ben 169. sz. a. kihirdetett törvény szövegezésében érvényes, a helyi önkormányzati ' testületek pénzügyi gazdálkodásának újabb szabályozásúiéi szóló, 1927. évii juniius hó 15-én keit, a T. és R. Gy.-ben 77. sz. a. kihirdetett törvény 11. §-a alapján az országos járulék megengedhetőségóre nézve döntők. — 6. sz. Hirdetmény, büntető járásoknak a forgalmi adó és fényüzési adó részére való létesítéséről. — 7. Hirdetmény, mely a csehszlovák légionáriusoknak a prahai állami földhivatalnál lévő alapjára vonatkozó alapszabályokat módosítja. — A csehszlovák állam törvényei és rendeletéi gyűjteményének évi előfizetési ára 120.— Ke, az egyes füzeteké pedig levelemként 20 filllér. A régebbi 1922—1930. évfolyamok terjedelmük szerint 120—180 Kö árban kaphatók. Az összes megrendelések egyszerű levelezőlapon az „Államnyomda, Koéice" elmére küldendők. A pénz előzetes beküldése mellőzendő. — Pozsonyban két nő a Dunába ugrott: az egyik meghalt. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Tegnap éjszaka 12 óra tájban a járókelők jelentették az őrszemes rendőrnek, hogy a Duna pozsonyi oldalán egy nő a tódról beugrott a Dunába és « habok azonnal elnyelték. A tód túlsó oldalán szolgálatot teljesítő folya/mőrsécr motorcsónakon nyomban utánaevezett, de a nőt nem sikerült kimentem. Ugyancsak tegnap este K. Anna 30 éves lligeftSakusi asszony, egy maigánhivaitalnok felesége az Auspitz- nál öngyilkossági szándékkal a Dumába ugrott, azonban úgy látszik, mégis csak győzött benne az élet- ösztön, mert egyszerre csak úszni kezdett és a Hirsoh-féle pvár közelében kiúszott a partra. Beszállították az őrszobára, ahol megigértették vele, hogy többé nem lesz öngyilkos. xx Gép-ló a prágai tavaszi mintavásáron. A prágai tavaszai minta vásáron a Pála & Ooanp., Slany akkumulátorgyár a nagy Ipar- palota Hódác-csarnokiálbaai egy elektromos lovat állít ki, mely méltán kelt óriási feltűnési a vásárt látogatók között. A ló tulajdonképpen nem is automata, hanem egy elmés, a világosságra reagáló gépezet. A lovacska Iát és a szemébe hatoló fénysugarak irányítják mozgását. Ha kialszik a fény, a lovacska megáll. Ha halszerűébe világítunk, balra megy, ha jobb szemébe világítunk, jobbra fordul. A lovacska fejét is forgatja a mozgás irányában. Gépszemei úgyszólván egy idegközpont érzékeny részét alkotják, melyek komplikált reflexeket váltanak ki s egy nagy és bonyolult mechanizmust mozgatnak. A lovacska a Pála & Comp. cég védjegyének pontos másolata. A külföldön már régebben is konstruáltak ilyen elektromos gépeket, azonban ezek részint nehézkesek és tulkom* pllkáltak voltak, másrészt a villanyos vezetékkel voltak összekötve. A Pála-lovacska azonban teljesen szabadon mozog és mindenüvé elmegy, ahová a fénnyel vezetjük. A lovacskát C. V. Safránek mérnök, pilvseni rádiógyárában készítették és a gépezetet körülvevő számos érdeklődő méltán csodálhatja az elmés konstrukciót és ügye# kivitelt, melyre a bellökli i®ar méltán bOnta Muft I SZANATÓRIUM >CARITAS< POZSONY, TORNA-U. 18. r«L 88-95. Tel* 88-90. lillÍH«(.-«eb(8iet,-B6girőg)áiiaV urológia és las'yn<;ologjla. I. napi 80.— Ki., IL osztály napi 601— KA Szabad orvosválasztás! IzOJiai pauitlé 8 napra I. osztály Ki. 1600.— • * • • Ü. « • 1000.— Aranypénz, rádió, szinpompás ruhák és — olcsó árak Vatikánvárosban Hogyan él a „pápai arisztokrácia" a világ legkisebb szuverén országában Vatíkánvároa, mérőim. A Pestt Naplóból vettük m alMibbi érdekes cukikét: Vűttikánvároeban mér korán msggai kezdődik a* élet és e tekintetben a Vattkán olyan, mint vakmi fúliu. A papok áflJttóúfbam kcxnáinikcliő emberek és a világi lakosság eat. eltanulta tőlük. A kora (hajnali óráikban, aim'ikioir Róma többi része még az igaziak álmáit alussza, a Vatikániban megkezdődik az igazi munka. Elsőnek az uocaeepnők jelemnek meg a Vattkán uicoáim. Ezek egyelőre miég a római kormányzóság a'Kkialmazottaii, mert még nem alakult meg az autonóm vatikáni közttsztaságti hivaitaiL Azután megkezdődik az éfalmdezares eaekerek felvonulása. Főzeléket, hallat hoznak a szekerek, majd lejönnek az albai dombokról a ezioeere festett borezálíiitó kocsik és a mészárosok szekerei. Fól- kilemor© a Vatikán már úgy nyüzsögi, mint valami kis vidéki város vásár idegié®. Nagy a forgatom és ai árak nagyon olcsóak, mert a Vatikán területére vámmentesen lehet behozni minden árat. A bódék és boltok előtt javában alkusznak a főpapok szakácsnői és szakácsai és aztán duzzadó szatyorokkal mennek vissza a püspökök és bibor- ttofcok palotáiba. Ebben az időben miég csaknem lehetetlen keresztüljutná a vatikáni kapukon. Szigorú arccal állnak mindenütt a svájci gárdisták és csak annyit mondanak: „Otóuso" (zárva). Ennek is megvan az oka. Ha ilyenkor kinyitnák a Vatikán kapuit, beözönlenének a „külföldi" állampolgárok a szomszédos uccákból és felhasználnák a vatikáni olcsó árakat vásárlásaiknál. Magáiban a vatikáni palotában a pápa kei fel a legkorábban. Régi hegymászó túriéba és sportember, aki fiatal kora óta megszokta a koránkéiért. Miután felkelt, misét celebrál magánkápolnájában, aztán feketekávét iszik egy kiflivel. Nyolc órakor már az íróasztalánál ük Átnézi a postáját, azután rövid sétát tesz a vatikánit kertiben. Azt mondják, hogy kísérőinek, Cacoia Domintoni pápai udvarmesternek és a nemesi gárdistáknak alaposan ki kell liépnáök hogy lépést tarthassanak c Szent- atyával Reggeli sétája után a pápa gyakran körüljár a Vabikánvárosban, hogy személyesen is ellenőrizze az uj építkezéseket, amelyek iránt nagyon érdeklődik. Közeledését gőzszlrémák jelzik. Ilyenkor egy pillanatra megáll minden munka, a munkások Letérdelnek és a pápa megáldja őket Egyébként néhány érdekes újdonságról is be kell itt számolni a Vatilkánvárossal kapcsolatosan. Változás történt a vatikáni sajtóban. Eddig az Osseirvatore Románc volt a Szentszék egyetlen hivatalos lapja. Január elseje óta van még egy vatikáni lap: az Illustraziona Vaticana, igen szép ki- ál'litósu, kéthetenként megjelenő illusztrált revü, amelyben sok érdekes cikk van a Vatikán életéről. A másik újság az, hogy hamarosan forgalomba kerülnek a vatikáni pénzek. A január 6-án kiadott pápai dekrétum első paragrafusa megállapítja, hogy a vatikánállam pénsegysége aa aranylira, amelynek tiszta arany- tartama 0.07919 gram. Az ftranypiénzá'Miomány mennyisége nincs pontosén megállapítva, mindig a valutáris szükségletihez kell igazodnia. 206.000 tóra értékű ezüstpénz és 14.000 líra értékű rézpénz is forgalomba került. Emellett ez olasz bankjegyek is törvényes fizető eszközök lesznek a Vatikánban. Lesznek 100 lírás vatikáni aranypénzek is. A 100 lírás arany egyik felén a pápa képe lesz és ez a feli írás: „Pins XI. Pont. Max. Anno VIIL“ Az évszám arra vonatkozik, hogy a pénzt a fasizmus mega lakiul ásóinak nyolcadik évében bocsátották kli. Az érem másik oldalán Krisztus képe vau, egyik kézéiben jogarral, a másik kezében aranygömbbeiL A felírás ez: „State detta Gitta dél Vatioamo, Loire oeubo 1929." Az ezüst felírás Szűz Máriát ábrázolja a gyermekkel. Kezében a béke olajiága van. A nikk elés rézpéuaek is riagyen szép kivitelűek lesznek. Aa éremgyüjtők valószínűleg tülekedni fognak aa uj vatikáni pénzekért. Valóban nagy numizmatikai jeJ'eUtőe'égük lesz, mert hiszen 1870 óta nem volt vatikáni pénz forgalomban. Vatikánváros kormányzója, Senafiui külön rendelkezésekkel fog gondoskodni arról, hogy spekulánsok ne végezhessenek machinációkat a pápai pénzekkel. A Vatikán kapuit őrző svájci gárdisták továbbra is megtartják festői, vörös-sárga és kékcsiku egyenruhájukat, amelyet még Michelangelo tervezett. Alahárd helyett azonban modem puskát és töltény táskát kapnak. Sűrűn tűnnek fel a Vatikán uccáin a pápai titkos kamarások XVI. századbeli ruhákban, fekete bársonykabátban és sapkában, testhezálló fekete selyemnadrágban, ezüstcsatos cipőben, tőrrel az oldalukon. Kényelmesen sétálnak a vatikáni ucoákon. Itt senkinek sem tűnnek fel ezek a ruhák, amely ékről a vatikáni városok falain bul minden avatatlan azt hinné, hogy farsangi jelmezek. Külön színfoltot jelentenek a Vatikán életében a pápa ez ékhordozói, akik biiborpiroe ruhában járnak és a vatikáni 'lakájok, aikdk ük eelyemruhában sietnek a palota felié. De azért nem szabad azt 'hinni, hogy a doloe far nieot© kényelmes szelleme uralkodik ebben a kis államiban. Annakidején másfél évig tartott, amíg a Szent Péter dóm felépült, most azonban két év alatt rengeteg gyönyörű, hatalmas palota épült ez uj államiban. Minden tekintetben hasznosítja a Vatikán a modem technika vívmányait Csak nemrég nyitotta meg a pápa a vatikáni rádióállomást Marcona müve ez a rendkívül erős, - röviidhosszu, kitűnő nádiióieadó. SzmHÁz-Kön^KaLTaPA (*) A J. Tilles hangversenye Kassán. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A J. Tilles, a 12 esztendős krakói zsidó „csodagyerek", akinek énekkészségét két évvel ezelőtt Vygoda kassai zsidó főkántor fedezte fel, szombaton este hangversenyt adott a Schalkház nagytermében. A kis gyermekénekes produkciójáról nem tudunk érdemleges bírálatot mondani, mive! csupa héber dal, nagyrészt zsidó kántorok kompozíciói, szerepeltek a műsorán, amiket valószínűleg jól adhatott elő, mert a nagytermet zsúfolásig megtöltő, tiszta zsidó közönség minden számot hosszú ,lelkes tapssal honorált. A magunk részéről csupán annak a megállapítására szorítkozhatunk, hogy a kis A, J. Tilles korához képest meglehetősen fejlett hangnemmel rendelkezik, melyet teljes iskolázatlansága miatt szinte ösztönösen használ. Előadóképessége szintén ügyes, azonban valószínű, hogy A. J. Tilles ig a többi „csodagyerek" sorsára jut, ha most agyonfárasztják a folytonos koncertezéssel. A zongorakiséretefc Vygoda fő- kántor látta el gondos precizitással. A hangversenyt Ungvári Ferenc pozsonyi hangverseny irodája rendezte. (’) NYÍLT LEVÉL a Wolfram, Ásta, Redout, Kárpáttá, Metro-Goldwyn-Mayer, Paramount, Uni- versal, Futurum, Légit, Meteor, Lloyd stb. filmköl- csönzőkhöa, Prágában, Pozsonyban, Brünnben. A szloveinszikói maigyair moziílátogatók nevében intézzük nyílt levelünket a föntemlitett cégekhez, kór- ve a föntnevezett filmkölcsönizőlkeit, hogy Sztoven- szíbón pergetett filmjeik feiliraitának ócska hólyag- papirosra irt fordításait revideálják s olyan fordii- tókkal csináltassák, akik bírják a magyar nyelvet s olyan rajzolókkal Írassák, akik a helyes betűvetés titkaiban s a helyesírás rejtelmeiben járatosak. Évek óta kénytelen a magyar mozidétogató közönség eilezeawedni a helytelen magyarsággal szerkesztett fetiratolk lelki vandaliizimuísáit s megádban tűri, hogy anyanyelviét kiifoaigassák, helytelen mon- Két testvér hasonlít egy másra, az egyik szóp a má sík rút, a szép Mary krémet használt, arcáról minden kiütés, májfolt, szeplő eltűnt, arca fiatalos üde lett. On s használjon Mary krémet, Jary-pudert, Marv*szap- pant.. . Vegyen egy egész garnitúrát. Készítője: Dr. Ud. Pollák. Ickármb « PirMuMOs dalokkal, helytelen szavakkal, értelmetlen bárgyu- eágokikal emelj'ék az amugyis selejtes filmkultúrát. Minden eztovemszkói magyar moailátógátó nevében beszélünk, hozzátéve, hogy akárhányszor a flüim- feliratok szlovák változata is bántóan értelmetlen s kigúnyolása mind'annak, amilt ma a filmfelirati technikában alkottak. Semmi mentség nem, hozható föl, miég az sem, amit hangoztatni szoktak, hogy örüljenek a magyarok, ha magyar fordítást is vetít a film, mert e íöliraíokbam semmii öröm nincsen, csupán 'bosszúság, mely olykor hangosan tör kli a nézőtéren, s követel rendes magyar filmszöveget. Csodálatos', hogy eddig senki szavát a filmfeliiratok vandalizmusa ellen fetl nem emelte 6 békén tűri, hogy a legborzasztóbb miódon tőrje kerékbe mtimd- két nyelvet, hodott az üzleti érdek is azt kivárná, hogy mutatós, értelmes szövegekkel ajándékozzák meg a mozik magyar közönségéit. Minden nagyvárosi filmkritikában főhelyeit foglal el a felíratok megbiinálása s ha miár a felírat szükséges rossz, akkor legalább valamiinő módon enyhítse azt a kellemetlenséget, melyet a képek állandó megzavarása okoz. Szükség volna egy külön vidéki filmkritikára, a kölcsönző üzletek ellenőrzése szempontjából, hogy a vetített film miinőisóítet elbírálhassuk. A filmek legnagyobb részéiben több a felirat, mint a kép. Legutóbb egy Szlovenszkót bejárt Ghaplin-fílm 60 százaléka a felirat s csak 40 százaléka a kép. Stopperórával ettenőrizve 1 Kénytelenek vagyunk tehát tiltakozni részint a képek szüntelen meOT','iráea, összevagdosása ellen, másr'észit pedig a botrányosan rossz és órtlheteililem, legtöbbször nevetséges magyar felíratok ellen, amelyek azt a kevés illúzióit is elveszik a nézőről, amilt a megnyirbált képek meghagynak. Úgy érezzük, hogy minden magyar szlovenszkái mozilátagaitó nevében beszéli’ uk s itt, a nyilvánosság előtt szólítjuk föl a film vállalóitok kölcsönző irodáit, hogy a fiilmikölcsönaós rezsijében ne a legutolsó helyre tegyék a hólyag- papirosra durván és érthetetlenül ráirt szöveg ügyét. Az emelkedő mozikullura nyiilt. kigúnyolása ez, a légin yerseöb üzleti szándi'tlr, takargalás nóllkül. Tisztázzuk a kérdést: miért botrányos a felirat 1931-ben? Sok szlovenszkói magyar inozilátogató. öreg ember nem vén ember, ha az öreft ! éggel rt íi érelmoszesedóst a „CIGE1 ■ v'A LUD0VICUS“ jódos forrás vizán > ? ssíu!atatai inogn-iadályozza. A «zer» r .ét felfrissít;se J 2 Cigell:a kúrával mi:* |- denkiuek ajánlatos. (Ili' 1931 mArdmi M, kedd. (*) Nagysikerű kulturest Eperjesen. Bperje«i to- dósitónk jelenti: Az eperjesi magyar kisebbségi közkönyvtár-bizotteág negyedik előadása a nem várt síkor jegyében zajlott le. A Rózea-uccai termet *en- foláeig megtöltő közönség előtt debütált Eperjes két újabb tehetsége, dr. Flórián Kató tanárnő és Gbillányi Antal. Dr. Flórián Kató, akinek neve ie- meretes már Szlovenezkó magyarsága előtt és tanulmányaival anna kidején méltó feltűnést keltett, most mint novellairó mutatkozott be teljes sikerrel ée tiszta lelkiismerettel ezögezhetjük le: Dr. Flórián Kató komoly ée értékéé nyeresége lesz a szloven- szilrói magyar elbeszélő irodalomnak. Két novellája, melyekben nagyszerű felépítéssel festi meg a nagyvárosi és a falusi ember lelkivilága között levő csaknem áthidalhatatlan kontrasztot, a közönségből meglepő hátáét váltott. így e sikernek nagy része dr. Flórián Kató nagyszerű előadóképessége, mellyel állandó feszültségben tartotta hallgatóit. A két novellla finom, nem mindennapi humora; egyee emberek lelki elemzése, tiszta, plasztikus ké pei főeröfiiségei a szerzőnek, akit a közönség meleg, szűnni nem akaró tapssal ünmieipeilt. Ghilllámy Antal, a fiatal eperjesi poéta néhány versét szavalta el, s meglepő ptérzéseel és recitáló készséggel. A fiatal költő verselése komoly fejlődési folyamaton ment keresztül, úgy, hogy a nagyszámú hallgatóság minden vers elszavalása után melegen ünnepelte a sokat ígérő Ghillányi Antalt. A magyar közkönyvtár ez évi előadássorazatai ezzel az esttel valószi nüleg véget értek, újra tanúbizonyságot téve mérhetetlen jelentőségükről Eperjesen. (*) A budapesti színházak e heti műsora. Magyar Királyi Operaház: Kedd: Figaró házassága. Szerda: A csodálatos mandarin( Először); Don Pasqua-Ie (Uj betanulással). Csütörtök: Gioconda. Péntek: A csodálatos mandarin; Don Pasquale. Szombat: Kareni- na Anna. Vasárnap délután: A mosoly országa; este: Hugenották. Hétfő: A csodálatos mandarin; Don Pasquale. Kedd: I. Az Istenek alkonya Hl. felvonásának I. része; II. Verdi-Rekviem. — Nemzeti Színház: Kedd: Süt a nap. Szerda: A mizantróp; Dandin György. Csütörtök: A bécsi menyasszony. Péntek: Magyar Passió (Először). Szombat: Magyar Passió. Vasárnap délután: Süt a nap. Vasárnap este, hétfő: Magyar Passió. Kedd: Az ember tragédiája. — Nemzett Színház Kamaraszínháza: Kedd: Váljunk el. Szerda: Vén leányok. Csütörtök: Azra. Péntek: Az elcserélt ember. Szombat: Bunbury. Vasárnap délután: Váljunk el. Vasárnap este, hétfő: Bunbury. Kedd: Váljunk el. — Vígszínház: Kedd: Feketeszá- ru cseresznye. Péntek ,szombat, vasárnap este: A kenyérkeresö. Vasárnap délután: Feketeszáru cseresznye. — Magyar Színház: Egész héten minden este, szerdán délután é6 vasárnap délután: Lámpaláz. — Király-Szinház: Egész héten minden este és vasárnap délután: A ballerina, — Városi Színház: Kedd, szerda: A koldu&gróf. Csütörtök: Fehér orchideák. Péntek: Traviata (Teiko Kiwa- vendég- felléptével.) Szombat, vasárnap eete: A koldusgróf. Vasárnap délután: Pillangókisasszony (Teiko Kíwa vendégfelléptével.) — Belvárosi Színház: Kedd: Aranyóra. Szerda, cmirtörtök: A törvény nevében. Péntek: Aranyóra. Szombat, vasárnap eete: A törvény nevében. Vasárnap délután: Aranyóra. — Fővárosi Operettszínház: Kedd: Konto X. Szerda, csütörtök: A harapós férj. Péntek: Konto X. Szombat, vasárnap eete, hétfő: A harapós férj. Vaeárnap délután: Konto X. — Uj Színház: Egész héten minden eete: A császár katonái. Szerda délután: Razzia. Vasárnap délután: Botrány a Savoyban. — An- drássy-uti Színház: Egész héten minden eete (pénteken ezázadszor) és vasárnap délután: Vigyázat! Harapós; Magdaléna; Tihamér; Medgyaszay Vilma sanzonjai. — Terézkötuti Színpad: Salamon Béla. Rajna Alice, Gárdonyi, Boroes, Herczeg: őfelsége anyósa; Ciprián mester. — Royal-Orfeum: Varieté műsor. Kezdete délután és eete h*9 órakor. — Bethlen-térl Színpad: Uj kabaré müeor. Kegyelme# uram; Feleky Kamill sfcb. Kezdete Vad és Va9 órakor. — Steinhardt-Színpad: Uj márciusi műsor. Utolsó farsang; Rejtély bohózatok. Steinhardt, Sebő uj szólószámokkal. Kezdete este K9 órakor. Vaeár- és ünnepnap délután 5 órakor is. — Komédia Orfeum: Éjjel a kaszárnyában, bohózatok és varieté műsor. Kezdete H9 órakor. AZ IVÁN-SZINTÁRSULAT MŰSORA RIMASZOMBATBAN: Kod: A gyönge nem. (Lázár Mária, és Jueth Gyula vendégjátéka). Szerda: Muzsikus. Ferkó. (Kiss Ferenc vendégfelléptével). Csütörtök: Az elcserélt ember. (Kiss Ferenc vendég- felléptével). Péntek: János vitéz. Operett. Szombat: A vén gazember. (Rózsahegyi Kálmán vendégfellóptével). Vasárnap d. u.: A nőtlen férj. Vasárnap este: A cigány, (Rózsahegyi Kálmán vendégfelléptével). POZSONYI MOZIK MŰSORA: ATL0N: Ha sir a hegedűm. AZ UNGVÁRI URÁNIA HANGOSMOZI MŰSORA: Március 25-ig: Magyar népdalverseny és Mécs-est. Március 26—30: Cs. és k. tábornagy. (Burian). A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Őfelsége a szerelem. (Nagy Kató, Lederer.) AV10N: A Droyfus-pör. (Német beszélőfilm.) 4. hót. FÉNIX: A forróvérű város. (Br. Helm.) 3. hét. FLÓRA: Az élet kereke. — A halálból kimentre. K0TVA: A szenvedések útja Rio felé. (Német b.-J.) LUCERNA: Marokkó. (Mártoné Dietrich.) 3. bét. MACESKA • Vége a dalnak. (Linné Maid, W. Forrt) METRÓ: O'ympia. (Molnár F., néniét beszélőül in.) PASSAGE: Mese a benzhikutr*!. (L. llairvey.) S VET0Z0 R: A kacagó asszony. (Bell bewélőMm)'