Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)
1931-03-24 / 69. (2586.) szám
1951 március 84, leedd. 9 . a5por^ Csehszlovákia és Magyarország döntetlenül mérkőztek Prágában az Európa-kupa első fordulójában Hotel Continental Budapest Vli, Dohány ucca 42 Legmodernebb berendezés. Olcsó árak. A mérkőzés az volt, aminek lennie kellett két előkelő sport lovagi a s küzdel mének. Ebben föérdeme a birónak, Bauwens dívnak van, akinél jobb biró nem igen volt még a letnai pályán. Két nagyszerű csatársor küzdelme a letnai pályán — Aaer haí-trickje Á magyar csapatot a baí-bekk gyönge játéka fosztotta meg a megérdemelt győzelemtől — A végzetes tíz perc Abszolút objektív és biztos szemű. ítéleteit pillanat alatt hozz, hátat íordit cs megy vissza a közép leié. Itt nem lehet tiltakozni, protestálni és jeüflemzö a működésre, hogy csak egyszer zugnak let ellene, amikor jogosan ofí-sidet fütyül. Magyarország—Csehszlovákia 3:3 (2:2) Nem állítja meg ok nélkül a játékot, de csirájában fojt el minden olyan kísérletet, mely elfajulásra vezethetne. Prága, március 22. (A Prágai Magyar Hírlap munkatársától.) A nagy csata végétért, nem hozott döntést. Amint megírtak, a mérkőzésnek nem volt favorittá s igy szinte a papírformának felel meg, hogy nem volt győztese sem. Tekintettel arra, hogy a magyar csapat idegenben játszott, a döntetlen lg eredmény, legalább is félered- meny, míg a csehszlovák csapatra nézve félbalsikert jelent. De a mérkőzésnek volt sok olyan stádiuma is, amikor a halálos dermedtségbe merült nézőközönség már magyar győzelmet várt, sőt volt olyan periódusa is, amikor elkeseredésében elfordult kedvenceitől és a magyarokat kezdte buzdítani. Határozottan a tegnap volt az alkalom, amoly végre meghozta volna a csodát a magyar színek győzelmét a Letnán, ha... ha a magyar csapat csupán egyetlen poszton, a balbekk posztján nem vall kudarcot De erről majd később. A magyar futball előretört Meg kell figyelnünk egy fényt. A középeurópai nemzeteknek a fufcballbegemőniáért folytatott harcában 1926 m a dátum, amelyben a Csehszlovákia és Magyarország közötti mérleg » magyarok javára, billen. 1926 óta a csehszlovák válogatott nem tud győzni a magyarok felett, viszont a magyarok rendszerint megnyerik pesti meccsüket, Prágában pedig eldöntetlent érnek el, de gyakran megtörténik, hogy nagyon közel állanak a győzelemhez is. Ennek a ténynek mélyebben fekvő indokai vannak, amelyek a tegnapi mérkőzésen is teljes mértékben érvényesültek. Röviden úgy foglalhatnék ezeket egybe, hogy a csehszlovák futball elvesztette főerényét, azt a mindent elsöprő stílust, amely keresztül tudott törni az ellenfél védelmének legjobb fallanxán is, technikai fejlődésben azonban nem tudta pótolni azokat a hiányokat amelyek régebben is megvoltak benne. A magyar futball gyorsaságban, összjá- téliban és technikában feléje kerekedett riválisának, A másik tény, amely döntő jelentőségű és amellyel a jövő fejlődés szempontjából is számítani kell, az, hogy a csehszlovák futball játékosanyaga korlátozott, a magyar futball pedig jóval nagyobb rezervoárral rendelkezik. A cseh reprezentatívak kiöregedtek, de nincs, aki a helyüket egyelőre sikerrel töltené be, a magyar futball olyan Ígéretekkel rendelkezik, akik közül több beteljesedést jelent. Itt van mindjárt a legfontosabb kérdés, a csapat sarkpontja, a centerfedeaet posztja. Kada nem kapott bolyét a válogatottban mert 85 éves A Slavia fiatal Simpersky-je került helyébe és tegnapi játéka után az az érzésünk, hogy az „öreg“ Kada még mindig zseb levághatja a fiatal Simperskyt. A közönségnek is ez volt az érzése, amikor igy kiáltozott: „Ki Simperskyvel, jöjjön Kada!“ A magyar csapatban viszont Kléber öregségében is egész klasszissal verte ellenfelét, de mi lett volna tegnap, ha a fitt Kalmár játszik a centerfedezetben. Vagy mi lett volna, ha az uj íutbatlcsoda, iSáro&i tölti be ezt a posztot. Érthető azonban hogy Máriássy dr. nagy felelősségének súlya alatt nem mert kísérletezni és inkább Kiéber rutinjára épített, hiszen a legveszedelmesebb belső triót kellett féken tartani és Sárosi még csak egy hete futballt) zik nagy csapatban. Kiéber, Bukovy, ha újból formába jön, aztán persze Kalmár és Sárosa, a magyar válogatott centerhalf kérdés hosszú időre megoldottnak tekinthető. A. csehszlovák futball számára azonban megmaradt a nagy probléma, vissza Kadához, vagy tovább kísérlete zni? A második nagy kérdés a center problémája. A Kanuhauser megoldás sikeres volt, a csehszlovák válogatott benne megtalálta azt azt embert, aki a csatársor két szárnyát ösz- sze tudja tartatni, bármiképp vélekedjék ie Svoboda. akit bánt hogy összekötővé degradáltak, holott éppen tegnapi játékával . mutatta meg, hogy odavaló és szinte verseny nélkül áll ezen a poszton a kontinensen. Kaunhauser bécsi iskolát játszik, ügyesen válogatja szárnyait, tisztára játsza összekötőit, pompás és raffinált technikája van. Kiébert teljesen lekötötte és igy vált lehetővé, hogy Silny ineg Svoboda olyan gyakran szabadulhatott fel. Az első félidőben nagyszerű volt, a másodikban kissé visszaesett. A magyar csapatban Turay volt ezen a poszton. Sajnos, messze van igazi formájától. Erélye, fáradhatatlan munkabírása megvan, de tegnap egyoldalú volt csupán a jobbszár- nyat favorizálta és ott Ströck som szaladt fel legjobb formájára. P. Szabó, aki pedig mindig veszélyt jelentett, alig jutott labdához. Ez az őstehetség a legeredményesebb saélső- csaiár. Gyors, pontos és precíz beadásai állandóan veszedelmet jelentenek, technikája könnyed, például csodálatos labdaátadása balról a jobb lábra, emellett nem a karzatnak játszik. Az ideális biró A magyar belső trió kitűnő és a formában levő Turayvai jó ideig standard csapatrész maradhat. Avar ereje ée bombái elégségeitek lettek volna a győzelemhez. Nem túlozunk, ha azt mondjuk, hogy a kontinensen kevés nála gólképesebb csatárt találunk. Spitz okos játéka a helyzetek előkészítésében páratlan. A csehszlovák csapatban viszont a belső trió egyenrangú, csakhogy Silny már teljese® elvesztette góllövő tudományát. Pompás ember a mezőnyben a hosszú hanák, de legjobb helyzetekből is autra gördíti a labdát. Mindkét szélső igen jó. Csakhogy Sokolár mellett Borsányi volt, a mezőny egyik legjobbja. (Mert a másik Mándi, akiről külön kell szótanunk.) A magyar csapat plusza A magyar csapatban a halfsor egy fél klasszissal volt jobb ellenfelénél. Egész ktasz- szist azért nem mondhatunk, mert Kronen- berger csak a második félidőben volt teljes értékű, addig be kellett magát dolgoznia. Délben tudtuk meg a Parisban Máriássy tervét, fedezetsor: Borsányi—Kléber—Kronen- berger. Csak befelé aggodalmaskodtunk, de az aggodalom alaptalan volt. Máriássy elgondolása bevált. A robusztus Svobodával szemben a robusztus Kronenberger. Az igaz, hogy a magyarok ellen ítélt tizenhat szabadrúgásból tizennégy őmiatta esett. De bebizonyította, hogy az ő igazi helye nem a bekk posztja, hanem a fedezeté. Gyors, erélyes és hosszú passzai vannak, amelyek az ellenfél kapuja ©lé beesve, mindig gólveszélyt jelentettek, vagy a szélsőket juttatták kitűnő labdákhoz. Borsányi egyik legjobb játékát produkálta. Ragadt az emberekhez és a veszélyes Sokolárt teljesen semlegesítette. Az ő oldalán veszély nem igen volt és ha mégis keresztülmentek rajta, ott volt Mándi, aki szintén legjobb formáját játszotta ki, A közvetlen védelmek Mind a két oldalon egy-egy pont. A csehszlovák csapatban Burger, aki teljesen meg volt zavarodva és két gól az ő lelkén szárad. Felszabadító rúgásai nem voltak, tiszta helyzetekben is hibázott és sok keserűséget okozott a 30.000 nézőnek. Annál hamarább belejött a játékba Novák. Ám Mándi mellett is egy olyan bekk volt, aki főhibés benne, hogy a magyar csapat a ritkán visszatérő alkalmat, a győzelem lehetőségét nem használFigyelem I Figyelőm I Cigányzenekar Berki Lajos prímás vezetésével naponta játszik a Batex étteremben Praha I., Revo!u£ní tffda la, a Kotva palota mellett Sotttorrsis. SonUsrria. háttá ki. Török, a Nemzeti bekkje, jó alakú ember, de egyéb jótulajdonságot nem vettünk észre rajta. Kétségbeejtő gikszerekeí csinált, aminőknek klub-meccseken sem szabad előfordulniuk. Mind a három gól az ö oldalán esett. Svoboda és Junek elljen nem volt szabad beállítani öt és Fogl III. legrosszabb formájában is klasszissal többet ért volna nála. A közönségről csak a legjobbakat lehet mondani, Hogy a magyar vezető góloknak nem tapsolt, az csak természetes. De amikor a második félidőben a magyarok harmadik góljukhoz jutnak és a magyar csatárok szemkápráztató játékukkal úgy mennek át a fedezeteken, ahogy akarnak, már tapsolják az akciókat és ha ebben a periódusban még egy gól esik, a győzelem biztosítva lett volna a magyar csapat számára. A csehszlovák csapat Iölénye, a magyar csapat vezet i fogadra a játékosokat, de örült iramban ostromolják ellenfeleiket és a jáNagyszéríí pálya fogadja a játékosokat, de az idő nem ideális. Pára borul a letnai pályára, a látási viszonyok rosszak és ez különösen Kaninhauserre válik hátrányossá, aki rövidlátó és a szürkület előrehaladásával mind jobban veszti biztonságát. Négy óra előtt öt perccel szaladt ki a magyar tizenegy. Elég élénk és lelkes tapsok fogadják. A pálya közepén sorakoznak fel a magyar fiuk, először a tribün oldala felé fordulnak, felemelik jobbjukat s háromszoros éljemveili üdvöalik a tribün közönségét. Azután az állóhely közönsége felé ismétlik meg üz üdvözlést. A fiimoperatőrök és a fényképészek lázasan dolgoznak. Pár pillainat és a riadó üdvrivalgás. Kiszaladt a csehszlovák tizenegy. Nyomban utánuk Bauwens biró, akit srinten tapsok fogadnak. A haíárbirák elhelyezkednek és Bauwens már fütyül i*. A középre szalad Svoboda és Mándi, udvarias kézfogáséit, sorsolás. A sors Svobodának kedvez, a csehszlovákok a déli kaput választják, a magyar csapat indít. Már az első négy percben is látszik, hogy nagy küzdelem lesz. Pillanatok alatt váltakoznak az akcióik és a csatársorok az ellenfél kapujához jutnak. Látszik az is, hogy két kitűnő csatársor dolgozik, teljesen egyenranguk az ellenfelek és hogy a mérkőzés nem fog gólok nélkül elmúlni. Kilenc percig hullámzik igy a játék. Ebben a kilenc percben az otthoniak kissé fölényben vannak. A kilencedik percben Kronenberger kapja a labdát. Ügyesen játsza ki 'ellenfeleit ée a csatársorba szalad. Egymásután mellőzi az embereket, végül Burger ront éléje, nem tudja megakasztani másként, mint gánccsal. Szabadrúgás. Auer áll a labdához, megvágja ée az huszonhat méterről félmagasan. repül a kapu joibb sarkába. Píanicska vetődik, de hozzá se tud nyúlni a labdához, amely a magyarok gólját jelenti. Nagy az öröm a magyar játékosoknál, szorongatják Auer kezét, halálos csöndben van a tömeg, majd egyszerre elkezdi buzdítani a cseh játékosokat. A csehszlovák csatárok most ték nagy részben a magyarok térfelére terelődik. Mándi és Borsányi azonban pompásan dolgoznak és a támadások nagy részét visszaverik, egy pár jó helyzetet viszont a cseh csatárok nem tudnak kihasználni. A. harmincharmadik percben újabb meglepetés következik. Magyar ostrom indul meg és a csatársor a kapuig jut. A helyzet veszélyes. Scrumage. Píanicska kiszalad a kapuból, a labdát Burger fejjel löki előre, megint Auer lábára esik, aki habozás nélkül bevágja az üresen álló kápolnába.2:0 a magyarok javárai Váltakozva hullámzik a játék tovább. Tíz perc van még hátra az első félidőiből. Ez az a tíz perc, amelynek lélektani hangulata dönti e! a mérkőzés sorsát Ha a magyar csapatnak sikerül a 2:0-ás arányt megtartva menni öltözőjébe, akkor győzelme bizonyos- Nem igy történt és ebben a főhibás Török, aki hibát hibára halmoz. A 36. percben csehszlovák előretörés. Tyrpekl átadja a labdát Sokolárnak, aki továbbítja Silnynek. Svoboda üresen áll a kaputól alig négy méternyire, a helyzet szörnyen offside-gyanus, de oly gyorsan alakult, hogy a meglepetésben Ítéletet nem lehet hozni. Silny lábáról repül a labda a jobb sarok felé, Amsei Svoboda felé kap, a csatár azonban belenditi a labdát a hálóba. 2:1 a magyarok javára ' Hatalmas üdvrivalgás a nézőtéren. A csehszlovákok most újból rohannak, megint a jobb- szárny hiányzik. Török szabadon hagyja Juneket. aki pedig befelé rohan, mert Kannhauser a szél felé tolja a labdát. Junek kapja és húsz méterről a balsarokba vágja. Amsei meg sem próbálja védeni, 2:2 kiegyenlítvel Egy perc múlva megszólal a 'biró sípja, vége a félidőnek és a csehszlovák csapat győzelem reményében vonul az öltözőbe, a közönség föléled és megsemmisítő győzelmet vár. Tizpercnyi szünet után kezdődik a második félidő. Először tényleg a csehszlovák csapat indul offenzivára, azonban á magyar csapat most már teljesen egyenlővé teszi a küzdelmet. Az első félidőben némi csehszlovák fölényről beszélhetünk, tíz perc kivételével ez a félidő teljesen a magyaroké. A magyar halfsor uralja a mezőnyt és újabb és újabb rohamra küldi csatárjait. A tizedik percben villámgyors akció, Ströcköt a fél pályán belül elgáncsolják. A szabadrúgáshoz Borsányi áll, az üresen álló Spitzbez ad, aki nyomban pompás kereszt- passzal továbbit, Auer kapja a labdát és tizenhat méterről a vetődő Píanicska mellett a kapu jobb sarkába vágja, 3:2 a magyarok javára Hihetetlen kedvvel dolgoznak a magyar csatárok. A csehszlovák fedezetsor nem tud ellent- állnL Simpersky teljesen kifullad. A magyarok pompás akcióit már taps kíséri. A huszadik percben azonban megtörténik a baleset. Silny átmegy Kiéberen és Borsányin és Svo- bodáboz adja a labdát, aki mellett Török a földre zuhan. Svoboda huszonöt méterről lő a kapu bal sarka felé, A lövés védhető, Amsei azonban semmit sem tesz ellene és igy * labda a hálóba kerül 3:3 kiegyenlítve A közönség most újból teljes tüdővel buzdítja kedvenceit. Veszedelmes tíz perc következik, Borsányi és Mándi azonban a legtöbb támadást visszaveri. Az utolsó öt perc újból a magyaroké, akik a mérkőzés vége felé három komért is elérnek. Kettőt Ströck, egyet pedig P. Szabó !Ő, de Píanicska résen van és veszedelem nem következik. Még egy nagy helyzet van, Korányi, magasan kapu elé adott labdáját Túrái kapja, de Píanicska az utolsó pillanatban elszedi tőle a labdát. Már sötétedik, amikor a biró füttye a mérkőzés végét jelzi. A közönség a fél eredménnyel nincs megelégedve és méla csöndben oszlik el a letnai pályáról Vécsey Zoltán dr. ♦ Az Európa-bajnokság eddigi két meccséből Olaszország 2, Magyarország és Csehszlovákia 1—1 pontot szerzett. Ausztria 0 ponttal bír. míg Svájc eddig még nem játszott.