Prágai Magyar Hirlap, 1931. február (10. évfolyam, 26-49 / 2543-2566. szám)

1931-02-18 / 40. (2557.) szám

1931 fébruár 18, soorda. 'PRA.'GAI-AW'tAR-HlRLM* \ influenza Első Bacillus: Jónapot, Staptea! Hová, hová? Második Bacillus: Pardon — azt hi­szem, összetéveszt valakive 1... — Az lehetetlen... Hiszen egy órával ezelőtt volt szerencsém ... — Egy órával ezelőtt még be voltam tokozód- j va... Csak most kerültem ebbe a kedvező táp­talajba ... Kit tisztelhetek? — Slaepto Coccus vagyok, szolgálatára... Bocsánat, a protoplasma miatt gondoltam .. „ nagyon hasonlít... — Igen, már mások is összetévesztettek. — Szóval, csak egy órája van Légcsőben? Mit szól a városhoz? — Elég kellemes ... Csak az én idegeimnek nem nagyon felel meg a nedves kiima... Aztán nagyon sok a katonaság... — A vörös sejteket gondolja? — Dehogy, azokkal semmi baj... A fagociták, tudja ... Mondtam is anyuskának, hogy osztódás után mindketten átköltözünk Tüdőbe. —Hát... ahogy gondolja. Bár őszintén szól­va azt mondják, most ott se megy nagyon jól... Minden jobb pozíciót elfoglaltak ezek a Koch- féíe... — (Megvetéssel) Ne is beszéljen róluk ... Szégyen, gyalázat, hogy az ország ezt tűri... Persze, liberalizmus, egyenlőség .,. most ők van­nak divatban! — Lesz ez még rosszabbul is, majd meglátja. Mondhatom, rémes dolgokat hallok ... Tudnia keli, hogy Szemben voltain oszlótíás előtti, ott az ember sok mindent megtud. Állítólag valami nemzetközi plakátok jelentek meg, amik egyene­sen arra szolgálnak, hogy a mi szabad közleke­désünkben állják el az útját. Megtiltják a szabad Röpködést és köhögést... — Hallatlan. — Hallatlan? Középkor! Tiszta középkor! A fejlődés és civilizáció meggátlása... Nem ér­demel meg bennünket az ember, én mondom ... No de szerencsére nem nagyon hallgatnak rájuk. — A babona az oka mindennek... Bennün­ket vádolnak bizonyos eszmék tenyésztésével... így üldözték a felvilágosodás hőseit minden korban... Khöhökö ... — Mi az? — Jaj, istenem, azt hiszem, megkaptam az in­fluenzát! r — Jesszusom, akkor menjen innen, mert én is megkapom! Sietve el, egyik Tüdőbe, másik Fejbe). Karinthy Frigyes. — Kinevezték Szöpsi uj plébánosát. Kas­sáról jeíentk: Cisárszky 'József kassai püspök a SzoLolszky Bertalan kanonok-plébános ha Jálával megüresedett szépéi plébánosé stal- iumra Fekete Géza József dr. szent széki ta­nácsost, a kassai püspöki udvar papját nevez­te ki. Az uj szépei plébános 1887-ben Eperje­sen született, hittudományi tanulmányait a bu­dapesti egyetemen végezte s a hittudományi doktorátust a bácsi egyetemien szerezte meg. Eleinte Kassán német káp’án és főreáiiiskolai hittanár, majd a világháborúban tábori lel­kész volt, 1918-tó] pedig a kassai püspöki udvar egyik papja vo’t mind a mai napig. A szepsiek uj plébánosukban egy hivatásának élő, komoly, barátságos modorú, sokoldalúan képzett papot kaptak. — Eljegyzés. Maigiaeey-Hrebliay írónkét. Hrebtay Ferencnek, ez Erdély-Migazzy uradalmak jóezág- Dgaagatójának bájos leányát, Hlohoveeen. eljegyez­te MUDr. Buckó Loonard novézánuky-i járási fő­orvos. — Lakásberendezések a legszerényebb igényűtől a legkényesebbig, szolid, garantált jóminőségü kivitelben: Mfillér József bútor­gyár Pozsony, Szépiák u. 38. — Halálozás. Tegnap este elhunyt Kassán Kemény Ödönné született Vargha Margit 64 éves korában. A megboldogultat nagyszámú rokonság gyászolja. Csütörtökön délután te- guaíik a Fő-ucca 28. szám alatti gyászházbóL Szlovenszhón és Magyarországom súlyos közlekedési zavarokat okoztak a hóviharok Nyugat- és Bélsz*ovenszkón több Vasúti vonaton fellesett megakadt a forgalom A Pozsony-Zohor-tamacsi vonaton a íáv'.rópázmákat is étiéin tették a kőhegyek A komáromi gyors Kisbér meíteti elakadt a hóban Pozsony, február 17. (Pozsonyi szer­kesztőségünk telefonjelen tóse.) A vasut- igazgiatóság hivatalos jelentése szerint a közlekedési zavarok még mindig tarái­nak, ámbár munkások és katonák meg­szakítás nélkül' dolgoznak a pályatesteik felszabadításán. Ha újabb hózivatarok nem is jönnének, még úgy is napokig tart a munka, amíg a normális forgalom hely- reálthat. Az államvasutak kezelésében lé­vő pöstyéni autóbuszjáratot beszüntették. Dévény és StomSa között hatalmam hótor­lasz zárja el az utat. Zohor mellett egy iehervomat akadt él, amelyet több moz­dony sem képes kihúzni a hó torlaszból. A legsúlyosabb a helyzet a Pozsony-Zohor- Lamacs-Magy&rfalu szakaszon, ahol olyan magas a hó, hogy a távirópőznákat sem le­het látni. Zsolna félé kisebb-nagyóbb ké­séssel közlekednek a vonattok. A hivatalos jelentés szerint egyes szakaszokon a vona­tok valóságos hóaíagutokban járnak. Az igazi veszedelem csak akkor áll be, ha majd olvadni kezd a nagy hótömeg? mert akkor a sínek viz alá kerülnek és a víz meglazíthatja a vaspályát. Komárom egy napig eS volt zárva Komárom, február 17. (Tudósítónk távirati jelentése.) Komáromban huszonnégy órás hó­fúvás dühöngött. A városban méteres hó esett le. Hétfőn a vonatok sem Gúla, sem Érsekújvár felől nem érkeztek be. Az uccai forgalom szünetel, ugyancsak a hajóforgalom is. A télikikötőben alig van hajó. Magyar- országgal a személyforgalom tegnap meg­akadt. A városban mindenütt egész napon át havat lapátoltak. A törvényszéken több tár­gyalást elnapoltak. A sikos járdán több sze­rencsétlenség történt. Komárom hétfőn el volt zárva a világtól. Tamás! községbe a tegnap reggel elindult autóbuszról semmi bír .nincs s igy alapos az aggodalom, hogy a kocsit valami súlyos baleset érte. Budapest, február 17. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefon jelentése.) A tegnapi hóotr- kán következtében megszűnt telefon- és táv- irószoligálat mára sem kezdett működni. A gráci gyorsvonat a hóban elakadt. A komáromi gyorsvonat Kisbér mellett megakadt a hófúvásban. Az utasokat az ál­lami méntelepre szállították. Az elakadt vonalok 24—26 órája vesztegel­nek a nyílt pályán, sőt a tapolcai személyvonat teljes negyven­nyolc órája nem tud se előre, se hátra meg­mozdulni. A Béos—Hegyeshalom—Budapest vonalon a forgatom normális. Hatvanhárom vidéki ál­lomással nem lehet telefonkapcsolatot kapni. Budapest székesfőváros uccáin kétezeröt- sbáz ember dolgozik éjjel-nappal a hó elta­karításán. A meteorológiai állomás egyéb­ként a legközelebbi napokra enyhe időt jósol. Franciaországban Megbénult a dunántúli forgatom Pécs, február 17. A két nap óta megszakí­tás nélkül tomboló hóvihar a városban ötszáz telefonállomást tett tönkre s a táviróvezeté- ket számtalan helyen elszakította. A városi villamosvasút teljesen szünetelteti a forgal­mat. Sopron, február 17. A hófúvások a vas­pályákat teljesen eltorlaszolták. Győr és Eberfurt között hóekék dolgoznak a pálya szabaddátevesén. Győr és Celdömölk ko­. zott a vasúti összeköttetés napok óta szüne­tel. Becs felé teljesen szabad a pálya. Sop­ronból Szombathely felé igen jó esetben is csak kedden este indulhatnak az első vo­natok. Dombóvár környékéin igen sok falut a hó valósággal eltemetett. A táviró- és távbeszélőösszeköftetős teljesen megszűnt. Az országutakat két méternél ma­gasabb hó borítja. Paris, február 17. Az utóbbi napokban a Pyrenneusok vidékén szakadatlanul esett a hó s a Pyrenneusokat több méter magas hő- takarő borítja. Toulouse közelében egy sze­mélyvonat negyvenkét utasával a nyilt pá­lyán a hóban megrekedt és csak 36 órai kemény munkával' sikerült a fagy és ínség által gyötört utasokat kimen­teni a kínos szitucációból. A beregszászi országúton taxmuiót akart- rabotsii négy Oroszország leié tartó kommunista 4 rahíéiámzsdás meghiúsult, a tettesek a lengyel határ leié szöktek Ujjgvári február 17. A csehszlovák sajtó- j iroda jelentése szerint vasárnap négy hóm- j munisia fiatalember fantasztikus rablóin- j madást kísérelt meg egy ungvári autótaxis j ellen azzal a eélüal, hogy az autót birto­kukba kerítsék és azon Oroszországba men­jenek. A négy fiatalember felfogadta Griin- wald Jónás táxisoffört, hogy Ungvárról Be­regszászra vigye őket. A soffőr segítségül magával vitte segédjét, Jakubovics Sán- í dórt isj félvették a társaságot és elindultak ; Beregszász felé. Már jóval maguk mögött hagyták a várost, amikor egyszerre az uta­sok egyike revolveréből a soffőr felé lőtt s a golyó a soffőr előtt lévő védőüveget ütötte át. A taxisofőr azonnal megáJlitotta a kocsit, kiugrott és szembefordult uta­saival, majd mikor látta, hogy azok fenye­getően irányítják feléje revolvereiket, se­gédjével együtt futásnak eredt s a közeli erdőség fái közé menekült. A fiatalembe­rek nyilvánvalóan másképpen képzelték el a rablótámadást, valószínűleg el akarták tenni láb alól a solíőrt s minthogy az el­— Felkérjük igen tisztelt előfizetőinket ? hogy a nagy képes naptárunkért az 5 korom j portó- és csomagolási költséget szíveskedje­nek előfizetési dijukhoz csatolva kiadóhiva-j tálunkhoz beküldeni. — A komáromi hősi halottak összeírása. A komáromi római katolikus plébániai hivatal közli: A komáromi római katolikus egyház­község elnöksége felkéri a hozzátartozóit vágj' ismerőseit azoknak a római katolikus komá­romi születésű és illetőségű volt katonáknak, akik a világháborúban ’ aáár a harctéren el­estek, akár sebesülésük, betegségük követ­keztében hősi halált haltak, hogy ezek ne­veit, esetleg fegyvernem és ezred számukat szíveskedjenek alábbi oimre beküldeni. Az egyházközség közönsége a komáromi Szent András plébánia templomban hősi halottai­nak monumentális emléket álilit fel s a ko­máromi hősi halottak neveit márványba rési. Mivel Berecz Gyula szobrászmü/ész kezei | alatt az emlékmű munkálatai már annyira j előrehaladtaik, hogy az emlékmű rövidesen | elkészül, a kért adatok sürgős közlését kér­jük. Cinn: Komámé (Slovensko.) menekült előlük, attól tartottak, hogy fel- íármázza a közeli község csendőrállomását és üldözőbe veszik őket. Feladták tehát tervüket s a meghiúsult rablás után kere­ket oldottak. Grünwald Jónás és segédje a viszontagságos kaland után visszajutott Ungvárra s az ottani rendőrségen jelentést tettek a történtekről. A detektívek hama­rosan megállapították a négy tettes sze­mélyazonosságát; Kajt István, Molnár Al­bert. Skott Ferdinánd varaiméi és Bibrik Gyula esemernyei lakosok voUtak ezek, akikről megállapították, hogy községükben lelkes tagjai voltak a kommunista pártnak. A négy romantikus hajlamú fiatalember fa'jkerekedott falujából s útnak indultak azzal a kész tervvel, hogy autót rabolnak és Oroszországba szöknek. A meghiúsult rablótámadás után a lengyel határ felé me­nekültek. A rendőrség minden intézkedést megtett kézrekeritésiikre, amely valdszinü- leg nem megy minden nehézség nélkül, mert a mindenre elszánt fiatalemberek re­volverekkel vannak felfegyverkezve. — A gyilkos nyíregyházai könyvelő nem tud aludni, mert fél az akasztófától. Nyíregy­házáról jelentik: A műit év szeptemberében közöltük, hogy Klein Sándor könyvelő félté­kenységből meggyilkolta Stark Andor fate­lepi cégvezetőt, mert ez állítólag szemet ve­tett a menyasszonyára. Klein a holttestet a fatelepen elásta. A rendőrség azonban rövi­desen megállapította, hogy Klein volt a tet­tes. A nyíregyházai tövnényszék holnap fogja megtartani ebben az ügyben a főtárgyalást. Klein a börtönben nagyon megtört és védőit folytoo azzal a kérdéssel zaklatja, hogy fel fogják-e akasztani. Halálfélelmében nem tud aludni és folyton azt hajtogatja, hogy Starkót önvédelemből ölte meg. A meggyilkolt Stark özvegy édesanyja fia tragikus elvesztését nem tudván elviselni, a mull hetekben el­hunyt. xx Dr. Kurhajec, szülész, nőgyógyász és női operatőr, a szülészeti és nőgyógyászati egye­temi klinika v. sekundáriusa fogad 10—12 és 2—4-ig, Bratislava, Mickievicova 10/a I. (az állami kórházzal szemben). Magántisztviselő alapok szakorvosa. Telefon 38—38­— Biintanyát lepleztek le a nyíregyházai jégpá­lya portásnőjének lakáján. Nyíregyházáról jelentbe: Á nyíregyházai rendőrség az ottani sporttelep potr- tásnőj étnek lakásán tegnap várabanul házkutatást tartott s ennek során megá'üiap it-otta. hogy a la­kásban óriási orgiákat rendeztek. A város előkelő köreiből leányok és asszonyok a sporttelep jég­pályájáról minden este rövidesen eltűntek s a por­tásnő lakására osontak, aihol férfiakkal találkoztak, ott dőzsöltek s valóságos orgiákon vettek részt. Á rendőrség a portásnő lakásán pompás kényelem­mel berendezett kéjtamyát leplezett le. A nők fel- hajtósában az összes sporttelepi alkalmazottak köz­reműködtek. A tegnap este megtartott házkutatás során ás több ismert unimőt talált a rendőrség igen kényes helyzetiben, azonban számos iskólásleány is ott volt. A leányok azt adták elő. hogy csak mele­gedni jöttek és forró teát akartak inni. A rendőr­ség a lakásban talált férfiakat és nőket bekísérte, Kihallgatásuk most van folyamatban. xx Etablissement-Muzeum-Télikertje napon ként esti 9 órától nyitva. Csütörtök, szombat vasár- és ünnepnap ötórai tea. (Pozsony lég kellemesebb. legszolidabb táncszórakozása.) — Huszonöüagu széntolvajbandát fogtak ossza a kassai állomás területén. Kassai szerkesztőségünk telefonon jelenti: A kassal vasútállomás főnöksége már hetek óta észte'te, hogy az állkxmá&on elhelye­zett szén- és kokszkészleteket ismeretlen tettesek dézsmálják. Keviczky Gyula állomási őr tegnap este észrevette, hogy az állomásról egy fiatalember igyekszik megrakott puttonnyal a városba jutni. Reviczky megállásra szólította fel a fiatalembert, ekkor azonban valóságos kőzápor zudulit a vasúti őrre, aki rövidesen aléltam terült el a földön. A. zajra figyelmes lett a szomszédos őr. aki erősítésért sietett. A vasúti személyzet erre körbe fogta az egész területet, aha! szem van elhelyezve s ott egy 25 tagból álló ’tolvajbandát fogdostak össze. Érde­kes. hogy a tolvajbanda megszervezője négy fiatal­korú egyén volt. Mind a huszonöt letartóztatottat bekísérlek a rendőrségre. A négy fiatalkorút a rendőrség őrizetben hagyta, a banda többi 21 tag­ját egyelőre szabadlábra helyezték. A banda a lo­pott szenet több helybeli kereskedőnek adta el s most e rendőiség az illető kereskedők ellen is meg­indítja ez eljárást orgazdaság gyanúja miatt Gyárkémények Schulz-féle épitésir.-t. Bratislava, Laurinská 6 — Két titokzatos gyilkosság Bukarestben. Bukarestből jelentik: Tegnap este a rámán fővárosban két titokzatos és borzalmas gyil­kosság történt. A késő esti járókelők a Tei nevű városrészben egy férflliuliát találtak, amelyen több szúrt seb tátongott. Kevéssel ezután a Rahovei uccában is találtak egy férfikul Iáit s ennek mellében még bent volt a halálos szúrást okozó kés is. A rendőri vizs­gálóit megállapította, hogy a Tei városró®- ben holtan talált férfit is ugyanazzal a késsel gyilkolták meg, amelyet a másik hulla mel­lében találták. A rendőrség nagyarányú nyo­mozást indított a gyilkos személyének felde- rátóséire­Mii RE IC POZSONY] szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27 87. Lőrinckapu ucca 17 (Central passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő ucca 69.. i em. Jobbra. NYITRA1 szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3 UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovlcs-ucca 2 ♦ VÍZUMOT Magyarországba. Romániába Ola-zor szágba. Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap pozso nyl kiadóhivatala, Pozsony. Lőrinekapu-u 17 II. (Central passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az ősszeget utáavéte- lezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága 1!., Panská ul. 12, III em. eszközöl.

Next

/
Thumbnails
Contents