Prágai Magyar Hirlap, 1931. február (10. évfolyam, 26-49 / 2543-2566. szám)
1931-02-17 / 39. (2556.) szám
mi február 17, kedd. rawagMAc&Aft-HiftLag 5 A román államvasutak offenziváia a magyar nyelv ellen Bukarest, február 16. Az Adeverul közli, hogy Jonescu tábornok, a CFK uj vezérigazgatója reudeletot bocsátott ki, amely szerint az államvasutak összes hivatalaiban tilos más nyelven beszélni a tisztviselőknek, mint az állam nyelvén s tilos más nyelven érintkezniük a hivatal helyiségeiben a közönséggel is. Aki e rendelői ellen vét, azonnal elbocsátandó a vasút szolgálatából. Ez a rendelet a kisebbségek körében leírhatatlan elkeseredést szült. Á kisebbségek politikai vezérei egymásután nyilatkoztak meg a sajtóban. így Kálin Ottó, a német párt vezére kijelentette, hogy minden eszközt megragad annak érdekében, hogy ez a rendelet hatályon kivül helyeztessék. György József magyar pár ti képviselő a parlament ma délelőtti ülésén meginterpellálta a vasut- ügyi minisztert és ugyancsak követelte, hogy rendelje el az intézkedés azonnali hatály La- j tanítását. György képviselő egyébként a sajtónak tegnap adott nyilatkozatában azt hangoztatta, hogy az államvsuiakat a kormány kereskedelmi vállalatnak állítja be, az ilyen intézkedések azonban csak arra alkalmasak, hogy az állam vasutaka t csődbe kergessék. Ha a vasul tovább ragaszkodna e rendelet érvény ben maradásához, úgy a közönség inkább az autóbuszt fogja igénybe venni, annál is inkább, mivel a vasutak többórás késéssel közlekednek, l mig az autóbuszjáratok' sokkal meg biztatóbbak. Nagyvárad, február 16. A nagyváradi Magyar Szó Jonescu tábornok rendeletéhez a következő kommentárt fűzi: „lessék jól megjegyezni, hogy a demokralikus nemzeti párti kormány uralma alatt a CFIÍ-re újabb ázsiai sötétség borul. Román lesz a hivatalos nyelv, mert úgy gondolja Jonescu tábornok, hogy román vezényszóra bizonyára vigabban fognak futni a vonatok is. Egyéb nem fontos. A sovinizmus győzelme mindenáron, a csőd, a íöukremenés, milláárdok elpazarlása másodrendű kérdés. A magyar vasutasokra újra rájár a rúd, újra eltávolítanak néhányszáza-t közölök: s helyette több lesz a vasúti katasztrófa, több lesz a visszaélés és hamarább megy csődbe a vasút. De a CFR áldozatai valószínűleg boldogabban fognak meghalni abban a tudatban, hogy a halállhozó vonaton tiszta, fajrománok teljesítettek szolgálatot44. Budapest milliós város Budapest, február 16. A budapesti statisztikai hivatali az 1930. óv végém végrehajtott népszámlálás alapján közűn a magyar főváros lakosságának a létszáml. Eszerint Budapest lakossága az 1030 Szilveszter éjszakáján megejtett népszámlálás szer unt 1,004681 lelket számilá'L Érdekes ez alkalommal viaszait ék inteni a magyar főváros fejlődésére. A főváros egyesítését, az 1873. évet megelőző utolsó nép— A gyomorfájás, gyomornyomás, bélsár- pangás, nagyfokú erjedés, rossz emésztés, fehér nyelv, kábul tság, fülzugás, halvány arcszin, kedvtelenség a természetes „Ferenc József* keserű víz használata által sok esetben elmúlnak. Az orvosi világ a legnagyobb elismeréssel nyilatkozik a magyar „Ferenc Józsel* vízről, mert hatása megbízható és rendkívül enyhe. A „Ferenc József4 keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. öaámiLáíás 1860->ben 270.476 lelket talált a három váirosiban. 1880d>an tartották meg az egyesi tett főváros első népszámlálását, melyet ajzfuiláin tiaóvemklnt megismételtek. Ezek a megismétlődő összeírásai a világváros kibontakozásáról beszélnek. 1869-ben 270 ezer 476, 1880-ban 355.682, 1890Hben 486.671, 1900-öau 703.488, 1910-bem 880-371, 1920-ban 028.996, 1930-íban pedig 1,004.681 lakosa volt. Látjuk, hogy a múlt század végén a népesség száma szinte szökkenéaszedien emelkedik egyik évtizedről a másikra. A népesség emelkedése legnagyobb lendületét a múlt század utolsó évtizedében érte et. — Sorra jönnek haza a franciaországi magyar munkások. Sopronból jelentik: Naponként érkeznek toloncuton teljesen lerongyolva magyar munkások Franciaországból, akiket évek előtt szegőd tettek ismeretlen ügynökök bányamunkára. A toloneolt munkások előadják, hogy mindössze egy évig dolgozhattak a bányákban, s most a? összes magyar, német és olasz munkást kiutasítják Franciaországból. A munkabérek különben oly alacsonyak voltak, hogy a mindennapi szükségletet is alig fedezték s megtakarítani •emmit eem tudtak, • i Pozsonyt és vidékét újból elborította m hó A vonathozlehedés részben elakadt — Egy őrtáltó katona megfagyott, egy mentő súlyosan megsebesült — Pozsony élelmiszerellátása veszélyeztetve van Emtt iiiiii S1 Prága előkelő Tebarfnja a Hotel Esplanadebán. Elsőrendű attrakciók — Táncestély naponta 20 órától — Török kávésza ón 17 órától. Telefon 288—41. Telefon 288-41 Ma, kerden farsangi üknne$BS<gVy Pozsony, február 16. (Pozsonyi szerkesztőségünk tel efon jelentése.) A hóvihar tegrrjo reggel újból hatalmas erővel tört ki és Pozsonyban és vidékén óriási pusztításokat végzett. A hóvihar ma reggel erős szélviharral párosult, amely egyes uccákat tisztára söpört, másokban pedig a hóval teljesen eltorlaszolta a közlekedést. Egyes pontokon valósággal hóhegyek tornyosulnak. Ma délelőtt a piac teljesen kihalt volt. A vidékről semmiféle járma nem tudott be jö uni és mindössze néhány szánkó lézengett a piacon. Az országutakat hatalmas hóréteg borítja és alapos az aggodalom, hogy amennyiben a helyzet rövidesen nem változik meg. agy a város élelmiszerellátása zavarokkal fog küzdeni. Az Iskolákban az előadásokat megtartották ugyan, a legtöbb osztályban azonban csak egy-két gyermek jelent meg. A hó takarítást 2000 munkanélküli végzi. A villamos és autobuszforgalom teljesen elakadt, különösen azért, mert a városi villanymü nem tudott elegendő számú munkást szerezni. A pozsonv—bécsi villamos a csehszlovákiai szakaszon egyáltalán nem közlekedik. Köpcsény állomást teljesen elborította a hó. A villamoskocsikat is hóekékkel szerelték fel. A mentők és tűzöl tők állandóan szolgálatban vannak. A hókatasztrófának egyébként súlyos sebesültjei is vannak. Galajda Miklós mentőt és egv társát a Széplak uecán menet egy házról lehulló hólavina teljesen eltemette. Galajda súlyos sebesüléseket szenvedett. A kórházba szállították. A Téglamezőn teljesen megállt a közlekedés. A lőporraktárak mellett egy őrtóitó katona megfagyott. A katonai parancsnokság a megfagyott katona nevét m.ég nem közölte. Az összes vasúti vonalon csak többórás késéssel tudják fenntartani a közlekedést. A Becs felé haladó gyorsvonat a csehszlovák határon elakadt. 2500 katonát vezényeltek ki a vonat kiszabadítására. A pozsony—zokon vonalon két gyorsvonatot nem indítottak. A 324. számú személyvonat Nagytévárd előtt elakadt a hóban. Lipótvár felé a vasúti közlekedés teljesen szünetel. Ugyancsak megszűnt a teherforgalom is. Tegnap este a dinamiígyárnál elakadt egv vonat. Az utasok legnagyobb része gyalog jött visz- sza Pozsonyba. A vasutj pénztárak a jegyek árát visszaadták. A csallóközi motoros kocái négy nap óta nem közlekedik. Ma délután a hófúvás megállóit és enyhébb, idő következett be. A nagy hóviharok miatt a pozsonyi kerületi bíróság és járásbíróság a kitűzött tárgyalásokat nem tartotta meg. Tegnap este Marski pozsonyi lengyel konzul autójával egy magánmulatságra menet a kór ház mellett elakadt. Amini a kocsiból ki akart szállni, elcsúszott és a jobbkarját eltörte. Nyomban a szanatóriumba szállították, majd bekötözés után házikezelésbe bocsátották. Budapest, február 16. (Budapesti szerkesztőségünk teleíonjelentése.) A nagy hófúvások miatt a budapest—ujdombovári vonalon teljesen be kellett szüntetni a vasúti forgabnat. A Déli vasút mintegy 15 vicinális vonalán is szünetel a forgalom. Budapest, február 16. (Budapesti szerkesz tőségünk telefonjelentése.) Negyvennyolc óráig tartó szakadatlan havazás ismét megbontotta a dunántúli vasúti és telefonszolgálatot. A vonatok ötőrás késéssel közlekednek. A hóvihar az Alföldet elkerülte. Párlsban újabb allért váltóit ki a „Dreyluss-aíiér“ előadása Eszterházy ezredes teánya inzultáím akarta a szmmü banda lordiióját, Jean Richepint — A royalisták tüntetnek Páris, február 16. Kél német soinpadii szerzőnek, Retafieehndkée tártának a német színpadokon nagy eikert aratott saiirnniivét, a ,.Dreyfus6-<aflfór“-t a francia közönségnek te be akarják imitálni Jean friobepitn neves francia író vállaükoBoW a eziramli lefordítására, illetve átdolgozására és igyekezett attakot a részleteket letompilani. ame'yekTŐl felté- te'eahető vek, hogy a francia közönség egyr őszének érzékenységét sértheti. A Dreyfues-affér «aim- mü vének szimrekerüléee így te viharokat ígért, mert a royalisták betek óta savójukban pergőtűz alá vették a bemutatásra vállalkozott színházat, a „Nouvelle Amb’gut44 a azt követelték, hogy az igazgatóság vegye le a műsorról a német színdarabot, amelynek tendenciája szerintük erősen franciaellenes. Minthogy a színház igangatösága nem votft hajlandó követelésüknek eleget tenni, a rojalieták roham- csapatai demonstrációkat rendellek, amelyek tegnap érték el tetőpontjukat. Béc», február 16. Zajlcek-Honsky csehszlovák követeégi titkárt, akit néhány nap előtt egy elmeháborodott cseh kereskedő két re- volvergoiyóval súlyosan megsebesített, tegnap az Eifersberg-klinikáról a Löw-féle szanatóriumba szállították, minthogy állapota olyan mértékben javult, hogy komolyabb élet veszedelem már nem forgott fenn. Az egyik bécsi lap munkatársa felkereste betegágyánál a követség* titkárt ás kérdést intézett hozzá a merénylet előzményeire és lefolyására vonatkozólag. — Állíthatóin, — mondotta Zajicek-Horsky — hogy semmi részem sincs a merénylő mostoha sorsánál* előidézésében. öt évvel ezelőtt foglalkoztam Zetka OotlHeb kártérítési igényének ügyével és a követelést teljesen kilátástalannak véltem. Zetka akkoribfan elmesélte nekem, hogy 1915-ben egy hollandiai szélhámos társaság kezei közé esett, bizonyítékai azonban nem voltak, igényét csupán saját állításaira építette. ám mindvégig jóhiszemű maradtam vele A délelőtti órákban Esterházy ezredes leánya, aki a Dreyfuss-afférban szereplő Esztcrházynak, édesapjának jellemzését rendkívül sértőnek találta, megjelent az igazgatói szobában és felelősségre vonta Jean Richepint, a dráma átdolgozását. A leány lovoglókorbáccsal lápéit m iró eflté ée azt kiálltatta-: „Maga nyomorult, maga gazember, meggyalázta apám emlékét, én vagyok Eszterházy ezredes leánya.-1 E 6®avak után felemelte a korbácsot, hogy lesújtson az író arcára, de az irodában jelenlévők közbeugrottak és kicsavarták a leány kezéből a lovaglőkorbácsot. A leányt azután átadták a rendőrségnek, mely elvezette és kihallgatta. A Dreyfuss-aiffőrből kelet kezek újabb affér még nagyobb izgalomba hozta a rojaliista kedélyeket és azt hiitsmk, hogy a darab előadásait rojalteta tiin'teté&ek fogják megzavarni. njaHMZBBananBMMHHr eezmben és minden fcőHepi telhetőt, elkövettem, hogy ügyét reánézve előnyős kerékvágásba tereljem. Későbben Zetka a csehszlovák főkonzulihoz fordult panaszával és azóta nőm hallottam róla. w A merénylet napján déliben Ze^ka joviális mosollyal az arcán megjelent hivatalomban és átnyújtott nekem egy levelet a következő szavak kiséretébn: „Titkár ur, ezt a levelet önnek hoztam.44 Foglaljon helyet —- szóltam én, felálltam Íróasztalom mellől, hogy felvágjam a levelet és elolvassam tartalmát. Ebben a pillanatban effy lévés dördült el, Szememre fátyol ereszkedett, éreztem, hogy megvagyok sebesülve. A monoklim az iróasz- tál lapjára esett, zsebkendőmet vettem elő és letöröltem arcomról a vért, majd az ablak fölé mentem és az ablakpárkányra rogytam. Amikor megfordultam merénylőt közvetlenül magam előtt láttam, karját kinyújtotta és hosszon, gondosan célzott. Lassan közeledett felém. Mindez harminc másodperc idő alatt játszódott le. Zetka arcáról eltűnt a joviális vonás, a düh eltorzította arcvonásait. Felemeltem egy széket, hogy- védekezésre használjan. Ami ezután történt, arról nem tudok pontosan számot adni, csak arra emlékszem még, hogy átmentem a szomszéd szobába s ott a padlóra zuhantam. Csak későbben tértem eszméletre, amikor/orvosok álltak körülöttem és hordágyra tétettek. Ismétlem, nem tettem semmi rosszat, a lelkiismeretem nyugoőA. Nem hiszem, hogy merénylő telje- sn beszámíthatatlan elmebeg lenne, sőt véleményem szerint tettét raffinált megfontoltsággal készítette elő. 500 milliós deficittel zárult a barcelonai világkiállítás Madrid, február 16. Ismeretes, hogy az 1929. évi barcelonai nemzetközi kiállítás óriási deficittel zárult. A kiállítás deficitjének rendkívül sok oka van. Az egész kiállítást túlméretezték. A főbejárattal szemben a legmodernebb stílusban három óriáshotel épült, amely a kiállítás tartama alatt majdnem teljesen üresen állt. A pavilonok nagyrésze rengeteg hasznot nem hajtó tőkét emésztett fel és az idegenforgalom messze a várakozás alatt maradt. Végeredményben az egész kiálütás céltalan luxus , volt, amelyet olyan államok is alig engedhetnének meg maguknak., amelyek pénzügyileg sokkal jobban állnak, mint Spanyolország. A deficit fedezésére nagy tervet dolgoztak ki: a király a napokban irta alá az erre vonatkozó rendeletét. A királyi rendelet értelmében harmincnégy éven át külön adót tartozik fizetni Barcelona lakossága a következő módon: minden levél, sürgöny, radiogram, automobil után külön adó fizetendő minden száz liter pezsgőre 40 pezeta adó esik. De adó alá esik nemcsak minden szeszesital, ásványvíz, sth., hanem minden színház- és mozijegy, minden börzei tranzakció, a gáz. a viz, a villanyáram, sőt még a befőttek és a korizer- vek is. Remélik, hogy ilyenmódon évenként 14,791.200 pezetát vehetnek be és így egy emberöltő külön adójával tör’eszthetik a túlméretezett nemzetközi kiállítás deficitjét. A kiállítás felhaszná’ható épületeit a párisi Cíté Uuiversitaire mintájára egyetemi várossá szándékoznak átalakítani. Kérdés azonban, vájjon ezek a nagy luxussal és yvnden praktikus koncepciótól távolálló stílusban épített paloták megfelelnek-e egy egyetemi város céljainak? A bécsi csehszlovák követség titkára érdekes részleteket közöl az ellene elkövetett merényletről Véleménye szerint a bosszúálló kereskedő raflináttan készítette elő gyilkossági tervéi és nem tekinthető beszá- mithatatlanul bolondnak