Prágai Magyar Hirlap, 1931. február (10. évfolyam, 26-49 / 2543-2566. szám)
1931-02-15 / 38. (2555.) szám
1361 fe/broAr 16, mám?11 A magyar szocialisták nem légnek ki az interparlamentáris unió magyar delegációjából Magukévá tették Berzeviczy javaslatát a titkos választójog kérdésében Budapest, február 14. (A P. M. H. budapesti sztor kösz tőségétől.) Megírtuk annakidején, hogy 3 magyarországi szociáldemokraták azzal a gondolatul foglalkoztak, hogy az Interparlamentáris Unió magyar csoportjában nem képviseltetik magukat. Ezt á szándékukat azonban most végleg elejtették. Az interparlamentáris unió magyar csoportja —■ mint tegnapi számunkban röviden jelentettük — tegnáp délelőtt 11 órakor B©r- zeviczy Albert elnöklete alatt ülést; tartott. Ezen az ülésen keltett határozni a szociáldemokrata párt magatartása felett,' tekintettel arra, hogy a szociáldemokraták két héttel ezelőtt levélben értesítették az Unió magyar csoportjának elnökét, Berzeviczy Albertét, hogy kilépnek az interparlamentáris unióból, ha nem foglalnak állást a titkos választójog 'kérdésében. Berzeviczy Albert'a szociáldemokraták levelére ugyancsak levélben válaszolt s ebben kijelentette, hegy az interparlamentáris unió magyar csoportja legutóbb Londonban is elfogadta a titkos választójog kérdéséről hózott határozatot és az Unió magyar csoportja a választójog kérdésében a titkosság mellett foglal állást. A tegnapi tárgyaláson a szódáidéin ok rata képviselők is resztvettek. Elsőnek Pever Károly szólalt fel, aki isA román liberális párt deklarációja Bukarest, február 14. A libelálűs párt vezetősége legutóbbi ülésén elkészítette a február 21-i nagy kongresszuson felolvasandó deklaráció szövegének kereteit. A párt ebbén a deklarációjában követelni fogja, hogy a kormány azonnal távozzék helyéről, bejelenti, hogy a liberális párt hajlandó vállalni a felelősségét a jövőért és önállóan megalakítani a. kormányt, ha, pedig nem a liberális párt kapna megbízást a kormányalakításra, akkor csakis egy koncentrációs kormányt hajlandó támogatni. merhette a -szociáldemokrata párt elvi álláspontját a titkosság kérdésében s azután a szociáldemokrata frakció részéről határozati javaslatot terjeszteti; be. Farkas István szociáldemokratia képviselő és Propper Sándor csatlakoztak Pey-sr károly felfogásához s hangoztatták, hogy a titkosság kérdése főleg a kisebbségek megóvása érdekében is fontos és ezért kéri, hogy fogadják el a szociáldemokratáknak erre vonatkozó javaslatát. Lukacs György szólalt tel &mtán a, titkosság mellett, EST Prága előkelő Tabarinja a Hotel Espianadébán. Elsőrendű attrakciók — Táncestély naponta 20 órától — Török kávészalón 17 órától. Telefon 288—41. Telefon 288 -41 Minden *ras£nu»j> ém Bnifppap Ua«tea> majd pedig Berzeviczy Albert közvetítő javaslatot tett, amely szerint utasítást adnak a magyar képviselő csoportnak, amely a legközelebbi interparlamentáris konferenciára Bukarestbe utazik, hogy a tanácskozásokon a titkos választójog mellett, foglaljanak állást Ezután a szociáldemokrata képviselők visszavonták a határozati javaslatukat és elfogadták Berzeviczy Albert közvetítő indítványát. A szotiáMemokratapárti tagok tehát az interparlamentáris unió magyar csoportjának tagjai maradnak továbbra is. Nyugníszlovenszkóm tovább havazik, de a vasait forgatómban nincs nagyobb zavar Pozsony, február 14. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefon jelentése.) A pozsonyi vasuí- igazgatóságnak ma kiadott jelentése szerint az éjszaka folyamán sikerült az igazgatósága területén lévő valamennyi vasútvonalról a havat eltakarítani és ezzel a forgalmat helyreállítani. A vonatok kisebb-nagyobb késésekkel ugytfn, de zavartalanul közlekednek. A Pozsony—zobori vonalon vannak még nehézégek, de a forgalmat ezen az utóm is lebonyolítják. A ma reggel megindult ujabh hóesések miatt valószínű, hogy a közlekedési zavarok újból kiújulnak. A vasutigazgatóság az eseményeket felkészülten várja, az egyes vasútállomásokon kellő számú, munkás van állandó készültségben, hogy veszély esetén azonnal munkába léphessen. A meteerőiégiiai intézet további havazás várható. jelentése szerint Pozsonyban ma ismét havazik és a síkos járdán máris szerencsétlenség történi Domby Mária 56 éves magánzón ő ma délben a síkos járdán elcsúszott az állami kórház előtt és a jobb kezét eltörte. Bevitték a kórházba. Nedves ialak szárazzá tétele „áramló levegő" módszerével* Teljes jótállássá! vállalja, felvilágosítással és díjtalan költségvetéssel szolgái: SchaSz-féle építési r. L speciális osztálya, Bratislava, Laurinská 6. Az európai együttműködés nemzetközi bizottsága legközelebbi ülésé! Budapesten tartja Budapest, február 14- (Budapesti esífffceGztősé- günfc betefonjelentóee.) Az európai együttműködés nemzetközi bizottsága elhatározta, hogy legközelebbi nagygyűlését május 21-én Budapesten tartja meg. Előadókként DeMsá francia, és Marfnkovtah jugoszláv delegátust jelölték M. Az előkészítő hl zottság április' 10-én Pániéban fog üléet tartané. Harmincmilliót sikkasztott egy irancia képviselő Ha? Páris, február 14 A párisi tőzsdén nagy ban&i botrányról suttognak. Londoni jelentések alapján szerdán este az a hir terjedt el a tőzsdén, hogy egy amerikai bank párisi intézetének egyik magaerangu tisztviselője, aki egy francia képviselő fia, harmincmillió frank élsikkasztása után megszökött. A hir tőzsdei körökben a szenzáció erejével hatott. A Paris Nouvdle csütörtök déli száma megállapítja, hogy a sikkasztást a National City Bank of Newyork párisi fiókintézetében követték el. A bank közlése szerint az elsikkasztott összeg jóval kisebb, mint a londoni-jelentéi sek tudni vélték. A 6zóbanforgó tisztviselő különben is inkább elmegyógyász és nem a bünte- tőbiró elé tartozik. Az egész ügyet likvidálták s a bank a hűtlen tisztviselő családjával rendezte a dolgot. Csütörtök estére a sikkasztó fő tisztviselő, neve is közismertté vált. Az illető a Marín-párti Escudier szélsőjobboldali képviselő fia. Escudier képviselő úgy nyilatkozott az Agence Rádió tudósítója előtt, hogy a londoni jelentésben közölt számok túlzottak és hogy nem is sikkasztás történt. Fia könyvelési hibákat követett eS, amit betegségével magyaráznak. A fiú különben nem is szökött meg és jelenleg ideggyógyintézetben kezelik. A National City Bank nem is tett följelentést ifjabb Escudier ellenA fekete kutya Irta: Ethey Gyula Robogó autón átstagiuldok Nogjköeztolány porlepte stsürke uceájáP, miiközben e eoáfőr szidja a hatalmas porfelleget, meg a forgalmat gátló unalmasam gágegó lomha Mbaee reget. A küzdelmes jelennek élnek rendesen utijáirsaom is, csak az ón múlt: ködében bolyongó szemem látja a búzatermő síkságon egykor elterülő s ma végleg letűnt középkori várat, melyét számszoíijjas vitézek s elszán! lovagok lanka serege ostromol- Godolatbap keresem a Helyet, ahol állott valaha Hollós Mátyásnak az igazságosnak fejedelmi dísszel ékeskedő királyi sátora, melynek vászónlnp.jai alatt a diadalról szóló . hadfijelentést várta. Svehla János jeles vitéz 6Ötét gondolattal hátat fordított, a székesfehérvári látványos torna után eddigi lírának, a nagy magyar királynak és Szent Vid falu hátárában, erősséget emelt, melyet Korfu- larmak nevezett. Ez a sok között kisebbik hiba va- ta, nagyobbik az, hogy több Száz társával egyesülve kegyetlenül sanyargatta-égette az egész viruló vidéket. A vágvölgyi dérék lakosság egetverő jaj- kíáltása felhangzott a budai rétnek palotáig, ahol a nagy király gondokba merült arcát elöntő az igaz harag lángoló pírja. Felnyergeltette büszke paripáját, indulást parancsolva a híres fekete seregnek, amely csak. a kosztolényi mezőn állott meg, hogy kimérje az egyenes igazságot. A fal ront boló eszközök működésbe lépték, az elszánt vitézek. számosán sebbe estek, meghaltok; Svehla ratmnak orrát megütötte a múlandóság keserves illata, egy sötét éjszakán elinalt az omladozó bástyák keményen kopogó kövei közül, de utóiéi te a Nemezis. Az erdőreogoteg övezte Őturán öli fogták és láncra- veri testét udvari papjáv al egyletemben nemsokára (tufái vára előtt feketén, égnek meredő akasztóién tengette a csodálkozó szellő. Az igazság elfogulatlan mértegének tnáfeík oldata jutalmat követelt, melyet Óturá hűséges Iáikéinak 1467 Szent Balázs napján kelt diploma adott valá meg. A pergament midőn bcségesen hangmlyézze Sve-bla uram átkus cselekedeteit, egyúttal vám- és liairmincad-menfeáség anyagi javaival kedveskedik * derék polgároknak. A falu maga a legújabb Időkig büszkén nyomta papírjaira a kiváMiaágos pecsétet, melyen kivont kardu két marcona huszár nehéz láncokba verve viszi Mátyás elé Svehla Jánost.. A szegény deliquens az ábrázolaton disz- magyarba öltözve görnyed a vasak súlya alatt Ez utóvégre nem tesz semmit, hiszen tempóra mutan- tur, et nos mutamur in iililns, e póruljárt rab pedig valóban forgatta köpenyét. Kosztolány várának rozsdás sarkokon csikorgó tölgyfakapuja bedőlt a fekete sereg nyomása akadt, Mátyás király aranyos ezerázáír fehér paripáját két leornló hajú, címeres dolmányai apród vezette a véres falak közé, ahol garmadában hevert a nagy hadiasákmány. Büszke vitézek táncoló lovainak kemény patái’ alatt félénken remegett atz öreg anya- föld, amint uruk-ltirályulk elé szágúlává hozták a jelentést és vitték a parancsokat. Utolsónak rugtatott elő Zénás László csejthei várkapitány; ágaskodó ménje nyugtalanul ugrált, úgy hogy gazdája alig tudta elmondani a végleges eredményt. — Felséges királyom, — szól a jelentés — a zsákmány sokkal nagyobb, minfc gondoltuk és szerfelett érdekes. Háromszáz leányt szabadítottunk ■meg, kiket saját örömére a környékről hurcolt ide a legyőzött sereg. Rendelkezzél tehát, mit tegyünk' velük? Hollós Mátyás oldalán megzörrent « kard, jobbjával megrántotta lovának zabláját és csodálkozó arccal úgy előrehajolt, hogy szinte ráfeküdt a mén nyalkára. — Miként mondtad vola, kedves fiam László? Zémás uram alattvalói mély hódolattal megismételte a háromszáz virágszálról való beszámolást. A. király ugyan jól hallotta az első híradást, de mégis kellett néhány perc, hogy lángoló elméje földe’gozza a ritka dolog ügyében valló intézkedést. Már elég városlrpmnál vett részt diadallal, éles szeme meg sem rezzent volna, ha háromszáz ágyúról vagy tízezer puskáról szól a raiktóirek őrzömök örvendező szava, de háromszáz viruló leányzónak leltárba vétele teljesen hiányzik a hadvezéri praxisból. Majd hátradől nyergében és egészen egykedvűen parancsolja: — Vonuljon ól szkléin előtt az egész zsákmány hosszú serege! Megindultak a dübörgő szekerek télivé selyemmel, bársonnyal, bárral, hadáeszközőkkel, azután végül saját lábán négyes sorokban a szőke-barna hajadénak színes csapata következett. Voltaik közöttük szépeik, csúnyáik, középszerűek, ahol éppen milyen akadt. Egyik nevetett, a másik si»rt, valamint a felettük ragyogó nap is hol elbújt, hol meg kikukkantott a fehér feAlegek közük Hollós Mátyás jóságos airca mosolyra derülve érdeklődött a teányasszonyotk családi viszonyairól. Vannaik-e szülei és merre? Ebben az irányban nincs kedvező jelentés. Derék szüleik nagy részét legyilkolták, mert nem akarlak kedves sarjadékáktól megválni, a többi pedig világgá szökött — Szomorú dolog, — bólint fejével a bölcs király — de ilyen viharos időkben nem nagy baj. Leányok sorsa olyan, hogy kk épülnék atyjuk hajlékából, minek vinnénk tehát oda, ahonnan úgyis elmennek a házasság szent révébe. Alvidéká harcosaim panaszkodtak, hogy távoUétükben roegro- bamfta házukat a dühös ellenség, teöiite nejűket gyerekestül együtt; pusztán áll a. kialudt családi tűzhely. Elrendelem tehát a háromszáz leánynak a bueuló özvegyekhez való férjhez adását Hogy pedig az egyház pecsétje se hiányozzék ilyen dicséretes lépésről, megkérdezi a jobbján álló püspököt: — Helyesen lészen ez iigy, szent atyám? A püspök igenlőleg biccenti meg aranyos süvegét, inért hát rosszul nem lehet az, amit Mátyás király helyesnek talál. Igaz, hogy sok dolga les® a ikosztolányi papnak, de utc/végre most ő is dolgozhat hazája javára valamit. A leányzókat' felállították a tisztára söpört főtérre, ahová felvonultak a féüg-meddig megmosakodott vitézek és egyszer csakugyan va,la Kosz- tolányban leányvásár! Hamarosan szétszedtek a jó portékát: némelyik özvegy könnyezve ölelte meg szive választottját, miközben zokogva sóhajtotta: — Mennyire hasonlít ez a Zsuzsi az én boldogult feleségemhez.. - csak a nyelve ne legyen olyan, mint az elsőé volt.. Vájjon pedig « születendő Miska gyerek is afféle lesz-e- mint akiit pólyáétól falhoz vágott a hosszuk) ellenség, az még a jövő tii'lfcn. Majd meglátjuk! Mire tizenkettőt harangoztak, már mindenki helyén volt. Ellenség a börtönben, lovak az istállóban, férfiak-asszonyok födél alatt, a küzdő vitézi rend pedig bálványozott királyával ólén e diadal- mi tornák S mig hízott ökröket nyárson forgatnának, Zénás László meghívja koronás urát szerény hajlékéba, a kemény sziklákon szilárdan őrtátló híres Csejthe várába. Annak idején első szállásra ide szállították be Svehla uramat. — Jól van fiam, László, — mondja a káráff —* uralkodód gondunknak legfőbb részét képezi végváraink ellenőrzése; megnézzük azt is, melyben a te kipróbált karod áll hivségesen őrt. Még javában szólott a zene, mely körül vidám láncban karikázott királyunknak háromszáz férjhez menendő leánya, mikor lóra pattantok aa urak és megindulásaik Ceejfhe vára felé. Lováé kiüldőmc vágtatva vitte fel a hint, hogy olyan napja lesz a srfklaíészeknek, mint még soha. Király irnindössze egyszer járt e közelében, de az is csak kívülről, meri Ottokárnak hívták, kinek hadait nem ©reszté az ostromlott falak közé Pongrác és Péter comeeek vódőeerege. A csejthei és vagyóci harangok zugnak, kürtök harsognak, vezényszavak pattognak a levegőben, amint a várkapun bevonul a menet. Két oldalt emeletnyi magasra lapátolva fénylik a hótömeg, melyre sűrűn hullanak uj kristályos pillék. Mint ártatlan menyasszony fehér fátyla mögé húzódnak az ormótlan tornyok, a mellettük meghúzódó bástyán pedig ércbe öntött szoborként tiszteleg az ala- bórdos őr. A kémények sötéten ontják füstjüket, melyből furcsa betűiket rajzol az égboltra a ezéL Néhány fekete holló károgva sétál a mellvéden; Hasonmásuk címerbe festve lóg a bejárat tátongó nyílása felett. Ott áll a plébános; ajkáról pereg az üdvözlő beszéd... Ave rex nceter glortose... A lovagterem kandallójában óriási fahasábok ontják melegüket, ami szerfelett kellemes ilyen hosszú táborozás után. Estefelé fényes vacsora következik s másnap katonai szemle után hatalmas ebéd. A Javorina legszebb bölényed sülve pirulnak a tűzhelyen, megvetve a ©sejtbe vaddisznókat ffieg az újhelyi őzöket, Hogy sok szájtátó ember ne rontsa hiába a fevegöt, a kapuőrnek rnegparoncsolták, hogy senki fiának ne nyisson ajtót, mert őfelsége pihenve óhajt mulatozni. Az ehédlőteremhen a nagy diadal*