Prágai Magyar Hirlap, 1931. február (10. évfolyam, 26-49 / 2543-2566. szám)

1931-02-15 / 38. (2555.) szám

1361 fe/broAr 16, mám?­11 A magyar szocialisták nem légnek ki az interparlamentáris unió magyar delegációjából Magukévá tették Berzeviczy javaslatát a titkos választójog kérdésében Budapest, február 14. (A P. M. H. buda­pesti sztor kösz tőségétől.) Megírtuk annakide­jén, hogy 3 magyarországi szociáldemokraták azzal a gondolatul foglalkoztak, hogy az In­terparlamentáris Unió magyar csoportjában nem képviseltetik magukat. Ezt á szándéku­kat azonban most végleg elejtették. Az interparlamentáris unió magyar cso­portja —■ mint tegnapi számunkban röviden jelentettük — tegnáp délelőtt 11 órakor B©r- zeviczy Albert elnöklete alatt ülést; tartott. Ezen az ülésen keltett határozni a szociálde­mokrata párt magatartása felett,' tekintettel arra, hogy a szociáldemokraták két héttel ez­előtt levélben értesítették az Unió magyar csoportjának elnökét, Berzeviczy Albertét, hogy kilépnek az interparlamentáris unióból, ha nem foglalnak állást a titkos választójog 'kérdésében. Berzeviczy Albert'a szociáldemokraták le­velére ugyancsak levélben válaszolt s ebben kijelentette, hegy az interparlamentáris unió magyar csoport­ja legutóbb Londonban is elfogadta a tit­kos választójog kérdéséről hózott határoza­tot és az Unió magyar csoportja a választó­jog kérdésében a titkosság mellett foglal állást. A tegnapi tárgyaláson a szódáidéin ok rata képviselők is resztvettek. Elsőnek Pever Károly szólalt fel, aki is­A román liberális párt deklarációja Bukarest, február 14. A libelálűs párt vezetősé­ge legutóbbi ülésén elkészítette a február 21-i nagy kongresszuson felolvasandó deklaráció szövegének kereteit. A párt ebbén a deklaráció­jában követelni fogja, hogy a kormány azonnal távozzék helyéről, bejelenti, hogy a liberális párt hajlandó vállalni a felelősségét a jövőért és önállóan megalakítani a. kormányt, ha, pedig nem a liberális párt kapna megbízást a kormányalakí­tásra, akkor csakis egy koncentrációs kormányt hajlandó támogatni. merhette a -szociáldemokrata párt elvi állás­pontját a titkosság kérdésében s azután a szo­ciáldemokrata frakció részéről határozati ja­vaslatot terjeszteti; be. Farkas István szociáldemokratia képviselő és Propper Sándor csatlakoztak Pey-sr ká­roly felfogásához s hangoztatták, hogy a tit­kosság kérdése főleg a kisebbségek megóvá­sa érdekében is fontos és ezért kéri, hogy fogadják el a szociáldemokratáknak erre vo­natkozó javaslatát. Lukacs György szólalt tel &mtán a, titkos­ság mellett, EST Prága előkelő Tabarinja a Hotel Espianadé­bán. Elsőrendű attrakciók — Táncestély naponta 20 órától — Török kávészalón 17 órától. Telefon 288—41. Telefon 288 -41 Minden *ras£nu»j> ém Bnifppap Ua«tea> majd pedig Berzeviczy Albert közvetítő ja­vaslatot tett, amely szerint utasítást adnak a magyar képviselő csoportnak, amely a legkö­zelebbi interparlamentáris konferenciára Bu­karestbe utazik, hogy a tanácskozásokon a titkos választójog mellett, foglaljanak állást Ezután a szociáldemokrata képviselők visszavon­ták a határozati javaslatukat és elfogadták Berzeviczy Albert közvetítő indítványát. A szotiáMemokratapárti tagok tehát az inter­parlamentáris unió magyar csoportjának tag­jai maradnak továbbra is. Nyugníszlovenszkóm tovább havazik, de a vasait forgatómban nincs nagyobb zavar Pozsony, február 14. (Pozsonyi szerkesztő­ségünk telefon jelentése.) A pozsonyi vasuí- igazgatóságnak ma kiadott jelentése szerint az éjszaka folyamán sikerült az igazgatósága területén lévő valamennyi vasútvonalról a havat eltakarítani és ezzel a forgalmat hely­reállítani. A vonatok kisebb-nagyobb késések­kel ugytfn, de zavartalanul közlekednek. A Pozsony—zobori vonalon vannak még nehéz­égek, de a forgalmat ezen az utóm is lebo­nyolítják. A ma reggel megindult ujabh hóesések miatt valószínű, hogy a közlekedési zava­rok újból kiújulnak. A vasutigazgatóság az eseményeket felké­szülten várja, az egyes vasútállomásokon kel­lő számú, munkás van állandó készültségben, hogy veszély esetén azonnal munkába lép­hessen. A meteerőiégiiai intézet további havazás várható. jelentése szerint Pozsonyban ma ismét havazik és a síkos járdán máris szerencsétlenség történi Domby Mária 56 éves magánzón ő ma délben a síkos járdán elcsúszott az állami kórház előtt és a jobb kezét eltörte. Bevitték a kórházba. Nedves ialak szárazzá tétele „áramló levegő" módszerével* Teljes jótállássá! vállalja, felvilágosítással és díjtalan költségvetéssel szolgái: SchaSz-féle építési r. L speciális osztálya, Bratislava, Laurinská 6. Az európai együttműködés nemzetközi bizottsága legközelebbi ülésé! Budapesten tartja Budapest, február 14- (Budapesti esífffceGztősé- günfc betefonjelentóee.) Az európai együttműködés nemzetközi bizottsága elhatározta, hogy legköze­lebbi nagygyűlését május 21-én Budapesten tartja meg. Előadókként DeMsá francia, és Marfnkovtah jugoszláv delegátust jelölték M. Az előkészítő hl zottság április' 10-én Pániéban fog üléet tartané. Harmincmilliót sikkasztott egy irancia képviselő Ha? Páris, február 14 A párisi tőzsdén nagy ban&i botrányról suttognak. Londoni jelentések alap­ján szerdán este az a hir terjedt el a tőzsdén, hogy egy amerikai bank párisi intézetének egyik magaerangu tisztviselője, aki egy francia képvi­selő fia, harmincmillió frank élsikkasztása után megszökött. A hir tőzsdei körökben a szenzáció erejével hatott. A Paris Nouvdle csütörtök déli száma megállapítja, hogy a sikkasztást a Natio­nal City Bank of Newyork párisi fiókintézetében követték el. A bank közlése szerint az elsikkasz­tott összeg jóval kisebb, mint a londoni-jelentéi sek tudni vélték. A 6zóbanforgó tisztviselő kü­lönben is inkább elmegyógyász és nem a bünte- tőbiró elé tartozik. Az egész ügyet likvidálták s a bank a hűtlen tisztviselő családjával rendezte a dolgot. Csütörtök estére a sikkasztó fő tisztviselő, neve is közismertté vált. Az illető a Marín-párti Escudier szélsőjobboldali képviselő fia. Escudier képviselő úgy nyilatkozott az Agence Rádió tu­dósítója előtt, hogy a londoni jelentésben közölt számok túlzottak és hogy nem is sikkasztás történt. Fia könyvelési hibákat követett eS, amit betegségével magyaráznak. A fiú különben nem is szökött meg és jelenleg ideggyógyintézetben kezelik. A National City Bank nem is tett föl­jelentést ifjabb Escudier ellen­A fekete kutya Irta: Ethey Gyula Robogó autón átstagiuldok Nogjköeztolány por­lepte stsürke uceájáP, miiközben e eoáfőr szidja a hatalmas porfelleget, meg a forgalmat gátló unal­masam gágegó lomha Mbaee reget. A küzdelmes je­lennek élnek rendesen utijáirsaom is, csak az ón múlt: ködében bolyongó szemem látja a búzatermő síkságon egykor elterülő s ma végleg letűnt kö­zépkori várat, melyét számszoíijjas vitézek s el­szán! lovagok lanka serege ostromol- Godolatbap keresem a Helyet, ahol állott valaha Hollós Má­tyásnak az igazságosnak fejedelmi dísszel ékes­kedő királyi sátora, melynek vászónlnp.jai alatt a diadalról szóló . hadfijelentést várta. Svehla János jeles vitéz 6Ötét gondolattal hátat fordított, a székesfehérvári látványos torna után eddigi lírának, a nagy magyar királynak és Szent Vid falu hátárában, erősséget emelt, melyet Korfu- larmak nevezett. Ez a sok között kisebbik hiba va- ta, nagyobbik az, hogy több Száz társával egyesül­ve kegyetlenül sanyargatta-égette az egész viruló vidéket. A vágvölgyi dérék lakosság egetverő jaj- kíáltása felhangzott a budai rétnek palotáig, ahol a nagy király gondokba merült arcát elöntő az igaz harag lángoló pírja. Felnyergeltette büszke pari­páját, indulást parancsolva a híres fekete sereg­nek, amely csak. a kosztolényi mezőn állott meg, hogy kimérje az egyenes igazságot. A fal ront boló eszközök működésbe lépték, az elszánt vitézek. szá­mosán sebbe estek, meghaltok; Svehla ratmnak orrát megütötte a múlandóság keserves illata, egy sötét éjszakán elinalt az omladozó bástyák kemé­nyen kopogó kövei közül, de utóiéi te a Nemezis. Az erdőreogoteg övezte Őturán öli fogták és láncra- veri testét udvari papjáv al egyletemben nemsokára (tufái vára előtt feketén, égnek meredő akasztóién tengette a csodálkozó szellő. Az igazság elfogulatlan mértegének tnáfeík oldata jutalmat követelt, melyet Óturá hűséges Iáikéinak 1467 Szent Balázs napján kelt diploma adott valá meg. A pergament midőn bcségesen hangmlyézze Sve-bla uram átkus cselekedeteit, egyúttal vám- és liairmincad-menfeáség anyagi javaival kedveskedik * derék polgároknak. A falu maga a legújabb Időkig büszkén nyomta papírjaira a kiváMiaágos pecsétet, melyen kivont kardu két marcona hu­szár nehéz láncokba verve viszi Mátyás elé Svehla Jánost.. A szegény deliquens az ábrázolaton disz- magyarba öltözve görnyed a vasak súlya alatt Ez utóvégre nem tesz semmit, hiszen tempóra mutan- tur, et nos mutamur in iililns, e póruljárt rab pedig valóban forgatta köpenyét. Kosztolány várának rozsdás sarkokon csikorgó tölgyfakapuja bedőlt a fekete sereg nyomása akadt, Mátyás király aranyos ezerázáír fehér paripáját két leornló hajú, címeres dolmányai apród vezette a véres falak közé, ahol garmadában hevert a nagy hadiasákmány. Büszke vitézek táncoló lovainak ke­mény patái’ alatt félénken remegett atz öreg anya- föld, amint uruk-ltirályulk elé szágúlává hozták a jelentést és vitték a parancsokat. Utolsónak rugtatott elő Zénás László csejthei vár­kapitány; ágaskodó ménje nyugtalanul ugrált, úgy hogy gazdája alig tudta elmondani a végleges ered­ményt. — Felséges királyom, — szól a jelentés — a zsákmány sokkal nagyobb, minfc gondoltuk és szer­felett érdekes. Háromszáz leányt szabadítottunk ■meg, kiket saját örömére a környékről hurcolt ide a legyőzött sereg. Rendelkezzél tehát, mit tegyünk' velük? Hollós Mátyás oldalán megzörrent « kard, jobb­jával megrántotta lovának zabláját és csodálkozó arccal úgy előrehajolt, hogy szinte ráfeküdt a mén nyalkára. — Miként mondtad vola, kedves fiam László? Zémás uram alattvalói mély hódolattal megismé­telte a háromszáz virágszálról való beszámolást. A. király ugyan jól hallotta az első híradást, de mégis kellett néhány perc, hogy lángoló elméje földe’gozza a ritka dolog ügyében valló intézke­dést. Már elég városlrpmnál vett részt diadallal, éles szeme meg sem rezzent volna, ha háromszáz ágyúról vagy tízezer puskáról szól a raiktóirek őr­zömök örvendező szava, de háromszáz viruló leány­zónak leltárba vétele teljesen hiányzik a hadvezéri praxisból. Majd hátradől nyergében és egészen egykedvűen parancsolja: — Vonuljon ól szkléin előtt az egész zsákmány hosszú serege! Megindultak a dübörgő szekerek télivé selyem­mel, bársonnyal, bárral, hadáeszközőkkel, azután végül saját lábán négyes sorokban a szőke-barna hajadénak színes csapata következett. Voltaik kö­zöttük szépeik, csúnyáik, középszerűek, ahol éppen milyen akadt. Egyik nevetett, a másik si»rt, vala­mint a felettük ragyogó nap is hol elbújt, hol meg kikukkantott a fehér feAlegek közük Hollós Mátyás jóságos airca mosolyra derülve ér­deklődött a teányasszonyotk családi viszonyairól. Vannaik-e szülei és merre? Ebben az irányban nincs kedvező jelentés. De­rék szüleik nagy részét legyilkolták, mert nem akarlak kedves sarjadékáktól megválni, a többi pedig világgá szökött — Szomorú dolog, — bólint fejével a bölcs ki­rály — de ilyen viharos időkben nem nagy baj. Leányok sorsa olyan, hogy kk épülnék atyjuk haj­lékából, minek vinnénk tehát oda, ahonnan úgyis elmennek a házasság szent révébe. Alvidéká har­cosaim panaszkodtak, hogy távoUétükben roegro- bamfta házukat a dühös ellenség, teöiite nejűket gyerekestül együtt; pusztán áll a. kialudt családi tűzhely. Elrendelem tehát a háromszáz leánynak a bueuló özvegyekhez való férjhez adását Hogy pedig az egyház pecsétje se hiányozzék ilyen dicséretes lépésről, megkérdezi a jobbján álló püspököt: — Helyesen lészen ez iigy, szent atyám? A püspök igenlőleg biccenti meg aranyos süve­gét, inért hát rosszul nem lehet az, amit Mátyás ki­rály helyesnek talál. Igaz, hogy sok dolga les® a ikosztolányi papnak, de utc/végre most ő is dolgoz­hat hazája javára valamit. A leányzókat' felállították a tisztára söpört fő­térre, ahová felvonultak a féüg-meddig megmo­sakodott vitézek és egyszer csakugyan va,la Kosz- tolányban leányvásár! Hamarosan szétszedtek a jó portékát: némelyik özvegy könnyezve ölelte meg szive választottját, miközben zokogva sóhaj­totta: — Mennyire hasonlít ez a Zsuzsi az én boldo­gult feleségemhez.. - csak a nyelve ne legyen olyan, mint az elsőé volt.. Vájjon pedig « születen­dő Miska gyerek is afféle lesz-e- mint akiit pólyáé­tól falhoz vágott a hosszuk) ellenség, az még a jövő tii'lfcn. Majd meglátjuk! Mire tizenkettőt harangoztak, már mindenki he­lyén volt. Ellenség a börtönben, lovak az istálló­ban, férfiak-asszonyok födél alatt, a küzdő vitézi rend pedig bálványozott királyával ólén e diadal- mi tornák S mig hízott ökröket nyárson forgatná­nak, Zénás László meghívja koronás urát szerény hajlékéba, a kemény sziklákon szilárdan őrtátló híres Csejthe várába. Annak idején első szállásra ide szállították be Svehla uramat. — Jól van fiam, László, — mondja a káráff —* uralkodód gondunknak legfőbb részét képezi vég­váraink ellenőrzése; megnézzük azt is, melyben a te kipróbált karod áll hivségesen őrt. Még javában szólott a zene, mely körül vidám láncban karikázott királyunknak háromszáz férj­hez menendő leánya, mikor lóra pattantok aa urak és megindulásaik Ceejfhe vára felé. Lováé kiüldőmc vágtatva vitte fel a hint, hogy olyan napja lesz a srfklaíészeknek, mint még soha. Király irnindössze egyszer járt e közelében, de az is csak kívülről, meri Ottokárnak hívták, kinek hadait nem ©reszté az ostromlott falak közé Pongrác és Péter comeeek vódőeerege. A csejthei és vagyóci harangok zugnak, kürtök harsognak, vezényszavak pattognak a levegőben, amint a várkapun bevonul a menet. Két oldalt emeletnyi magasra lapátolva fénylik a hótömeg, melyre sűrűn hullanak uj kristályos pillék. Mint ártatlan menyasszony fehér fátyla mögé húzódnak az ormótlan tornyok, a mellettük meghúzódó bás­tyán pedig ércbe öntött szoborként tiszteleg az ala- bórdos őr. A kémények sötéten ontják füstjüket, melyből furcsa betűiket rajzol az égboltra a ezéL Né­hány fekete holló károgva sétál a mellvéden; Ha­sonmásuk címerbe festve lóg a bejárat tátongó nyílása felett. Ott áll a plébános; ajkáról pereg az üdvözlő beszéd... Ave rex nceter glortose... A lovagterem kandallójában óriási fahasábok ontják melegüket, ami szerfelett kellemes ilyen hosszú táborozás után. Estefelé fényes vacsora követke­zik s másnap katonai szemle után hatalmas ebéd. A Javorina legszebb bölényed sülve pirulnak a tűz­helyen, megvetve a ©sejtbe vaddisznókat ffieg az újhelyi őzöket, Hogy sok szájtátó ember ne rontsa hiába a fe­vegöt, a kapuőrnek rnegparoncsolták, hogy senki fiának ne nyisson ajtót, mert őfelsége pihenve óhajt mulatozni. Az ehédlőteremhen a nagy diadal*

Next

/
Thumbnails
Contents