Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)
1931-01-25 / 20. (2537.) szám
'piwgm-Mag^ar-hiklap 1931 Január 35, vajánutp. „PAPA AZT MONDOTTA...” Irta: Neubauer Pál így lésets csendben Margót egyszerre csak igy szólt: — Papa az,t mondotta . •. Azután percnyi szünetet tartott, lassan kihámozta magát a gitártartó szalagból, a zongorára tette a hangszert és mindezt olyan választékosán unalmas szád izmussal, hogy öröm volt nézni. Öröm volt nézni a várakozás csendjébe fulladt társaságot is. Lesték, mit mondott a papa. A paraasszusi költő neon birta ki. Meg volt róla győződve, hogy a versről nyilatkozott a papa. — Mit mondott a papa? — dönmögfe. — Azt, hogy nagyon szereti a zenét — felelte Margót. A költő mélyen meg volt bántva, de nem tehetett mást, mosolyogva és nagy tisztelettel fogadta a kinyilatkoztatást. Papa szereti a zenét... papa minden viccnek örül... papa vacsora után rendszerint egy almát eszik... Margót egyre-másra találta ki a leghétköznapibb dolgokat papáról és a híresek társasága minden szavát komimon tál ta. Alma? Newton orrára esett egy alma; igy jött <rá a gravitációra! Zene? A szférák zenéje mindig szorosan összefüggött a csillagászattal! Vioc? Minden lángész naiv, szinte gyerek és senki sem tud úgy nevetni, mint a lángéez! A papa és a szakácsné? Beethoven és gazdasszonya!... JPapa azt mondotta*' jegyéiben áfflt az est, amely most jut eszembe, mert Margót Ismét hasábosán „nyilatkozott". És meg kell állapítani, hogy minden Einstein-nyilatkozatnál százszorta fontosabb az embereknek a Margót nyilatkozata arról, hogy nincs miről nyilatkoznia. A leghíresebb ember, de alig van, aki érti, mit tanit. Ezt maga a tulajdon lánya mondta legutóbb. Tessék elképzelni: Einstein tiszteletére százteritékes diner Ghaplinnák Száz filmcsillag tllá körül a csillagok bölcsét. Pompás alkalma van, hogy tanulmányozza az emberi csillagokra alkalmazott kozmikus elméletét. Ha már őt nem érti a száz csillag egyike sem, megérti ő valamennyiüket. ügy, mint Margót és én megértettük a hír, a nagyság, fény, pompa és kultiválteág relativitását azon az estén Berlinben. Margót ma már nem zenésnt meg verseket, nem adja őket elő vékony hangocskáján, nem pengeti ártatlan együgyüeéggel (amely mögött ott csillogott a humor) a gitárt. Szobrászkod ik. Különös kis- szobrokat gyúr, hosz szuszaká'llas öreg zsidókat, szomorú és döly- föe, okos és buta, groteszk felieket. Megnéztem prágai kiállítását: igazán nagyon lúd. Tudja, hogy ma minden „Von Kopt bis Fuss nuf Einstein ednge- stellL" Tudja, mi rejtőzik a maszkok mögött. Kitűnő ismerője a — relaüvi tásnak, Minden szobra pedig így szól: „Papa azt mondotta ..." Senki sem tagaoinaija, nogy Einstein professzor olyan híres, mint a „Kék angyal" hősnője, Marlene Dietrich. Talán valamivel híresebb, talán kevésbé híres, de az utóbbi hetekben megint sok szó esett róla. Amerikai turné (hegedűjét magával vitte), kaliforniai tudós tárgyalások. Azonfelül Chaplin meghívta Einsteint, aki száz hollywoodi filmsztár között foglalt helyet a legnagyobb és legfájdalmasabb humorista pazarul terűtől! asztalánál —, ugye, hogy mégis Marlene D iot riohnél t a rtünk ? Joli biu von Kopf bis Fuss auf Einstein einges telit! Ha berlini kabaréké volnék, igy variálnám a világhírű slágert: biztos siker! Mialatt az öreg tér-időspecialista távol van, meginterjúvolják leányát Berliniéin. Margót szívesen beszél és annyi mindent hallgat el, hogy egy budapesti újságíró éppen négy nyomtatott hasábot hozott ki az elhallgatott dolgokból, miközben elhallgatta azt, hogy a kis Margót semmit sem mondott. Amikor végigolvastam ezt a riportot, visszaemlékeztem egy berlini estére. Egy nagyon okos, nagyon kultivált asszony rendezte ezt az estét a kis Margót tiszteletére. Igénytelen, törékeny teremtés, kimondottan infantilis és — csúnya. Ezt 5 tudja legjobban. Nem fáj neki, sokat viccel • róla négyszemközt. Közben férjhez is ment: egy Marianoff nevű orosz író vette feleségül, aki igy kerül bele a halhatatlanságba. (Minden relatív, még a halhatatlanság is és igen nehéz megélni a halhatatlanságot; Marianotf már megélte.) Nos 'hát úgy történt, hogy a berlini est kezdete előtt hármasban ültünk a ház asszonyával a szaténban. A kis Margót közvetlen egyszerűséggel beszélt az apjáról, akit következetese®, csak „Albert" névé® aposztrofált — Van egy ötletem! — mondottam hirtelen. —- Nézze, ma este sok híres ember lesz itt együtt. Játszunk egy kis komédiát. Maga a titán árnyékában él és minden szavát lesik. Játsaa meg a komédiát úgy, hogy a legélénkebb társalgás közepette... — Tudom, mit akar! — tapsolt Marget. — A legélénkebb társalgás közepette hirtelen nyugodtan Wtabeszólok: Papa azt mondotta.., — Eltalálta! ^ — Azután figyeljük az arckifejezéeéket... — Ha pedig a feszültség igen nagy lesz... — Mondok valami egészen jelentéktelen dolgot! A nagyon okos és kultivált háziasszony ellenkezett: egy ilyen illusztris társaságot nem lehet igy lóvátenni. Margotot azonban nem lehetett visszatartani, annyira örült az ötletnek, a játéknak, a pszichológiai kísérletnek. Előre bemutatta, milyen arcot fog vágni ez a diplomata és az az író és gondolkozott rajta, hogy mit adijon a híres apa szájába. Nem volt könnyű feladat, mert imádja „Albertét" és félt is, hogy az egyik vagy a másik mondás könnyen a lapokba kerülhet, mert szerkesztő biztosan akad este. Az utolsó félórát azzal ütöttük agyon, hogy kieszeltük a hadilerrvet. A végén a háziasszony is hozzájárult. Nagyon sikerült, nagyon tanulságos est volt. Vagy húszán jöttek el, köztük legalább tizenkilenc csengő név. (A nagyon okos és kultivált háziasszonynak az volt a gyengéje, hogy csak hires embert hi.vott meg magához. Volt persze olyan is, akinek a neve a millióktól csengett.) Hir és pénz vette körül Einstein leáuyál. Margót exlemporált vendégjátékát minden színésznő megirigyelhette volna. Borok,_ konyakok és feketék közt előbb kérette magát, hogy énekeljen valamit. Akkoriban ugyanis néhány verset zené- sí tolt meg, többek közt egy jelenlévő költő egyik Mária-versét. Ez a költő már a német Parnasszust jelentette: olyan magányban trónolt, mint .Goethe. Margóinak ugyan olyan a hangja, mint egy tízéves kislányé, a gitáron is csak négy fonást tudott össze- viasza, mégis kiállt és elkezdte: „Weine nicht Jungifrau Marié..-" A társaság kissé elfojtott mosollyal nézte é* hallgatta. Dilettantizmusnak sem volt jó ez a produkció: Margót a gitáron szándékosan hamisan inlonált és rekedten énekelt. A fegyelmezett arcok nem árulták el, mennyire untatja őket az estének ez a „betéte", de a szemek nem tudták meghazudtolni a gondolatokat. Mindenki, de főként a vers fenköl szerzője, aki hatalmas, lengő szakái láva úgy halott, mint valami félts, nagyon örült amikor vége volt a dalnak. A torolt köszörű EGY RIPORTER , , , ltja: MÁRA! SÁNDOR NAPLÓIMBÓL Páni, január 24. A város mozog. ügy mozog, mint egy test, szinte fiziológiai törvények parancsára fejlődik, romlik, változik. Egv mérnökkel beszéltem, aki ringéül eur civil" s most „urbanizmust" hallgat a francia egyetemen. Az urbauizanus titkainak itt tanszéke van, A városról úgy beszélt, mint egy testről, mint egy orvos a páciensről. Ezt mondta: Páris, száz éve, vagy még hosszabb ideje először, most érkezett el megint a fejlődés egy olyan fázisához, mikor explodálnia kell, méreteit a régi keretek között neon bkja el tovább. „A város mozog" — ez a tétel. Város ruindíg országút, vagy viza ut keresztezésénél csomósodhat csak össze. Klasszikus példá erre Nantes, ahol a folyónaik csak egyetlen átkelési pontja volt, mely fölött hidat lehetett építeni. E Ind torkolatánál, épült fel a régi rablóvár s e vár köré sűrűsödött össze a mostani város. Páris legősibb pontja a Cité. Kóma felé ez volt a legkellemesebb átkelési pont a Szajnán. Itt, ezen a kis szigeten született meg Páris. A. város centruma állandóan vándorol. IV. Henry alatt a mai Bastille volt a centrum, a Bourbonok alatt a Tuilleriák, Napóleon s III. Naipolean alatt a boulevard. Az autó korszaka egyetlen mechanikus lökéssel áttelepítette a boulevardok felől a város centrumát a Chainps Eiysées-re, Neuilly felé. Má ez a centrum az egész élet erre felé tolong, a kereskedelem, szórakozás ide menekül át a „halott" boulevapdokról. Az autó s a géperejű jármüvek közel hozták a városhoz azokat a negyedeket, ahol még van hely, terjeFi- kedési lehetőség s alig húsz év alatt kiépült az uj centrum, az Arc de Triomphe körül, A jövő Parisának centruma pedig künn lesz, valahol Le Bourget felé, ahol az uj repülőterek terülnek el. Nagy sereg ember spekulál már ma a repülőteret övező telkekkel, ahol tiz, húsz év múlva paloták, áruházak, hotelek emelkednek majd, mert a forgalom előbb-utóbb mentesül a szárazföldi közlekedéstől s áthelyezkedik a levegőbe. Az u; Páris, a centrum, ott lesz, ahol a nagy repülőterek. Ahogy a Szajna teljesen elvesztette je lentőségét a vasul köwtkeztében e nem érdemes már a vM utat használni, úgy vesztik el a pályaudvaraik körül a hotelek, üzletek értelmüket. Nincs nagyobb probléma, mini est a várost továbbépíteni, ahol minden ház egy-egy stílus egyenes folytatása, s minden második kapu bejárat műemlék. Másképp, mint forradalmi könyörtelenséggel nem is lehet. A város nehezen lélegzik, nem bírja zsúfoltságát. Le Corbusier, könnyed ínozdulattal, egyszerű megoldást ajánlott: Le kell bontani a város felét, s az ő felhőkarcoló-szisztémája szerint újraépíteni. Ami mégis, a terv minden egyszerűsége dacára, megfontolást kíván. * De a modern város titkai között akadnak olyanok is, melyeikéi semmiféle urbanistu pszichológiával nem lehet megfejteni. Ilyen például bizonyos uccák bizonyos részeinek keresettsége, vagy elhanyagoltsága. A várost állandóan figyelik, tanulmányozzák, statisztikákat és megfigyelésekéi dolgoznak fel, minden mozdulatát számon tartják. Például: Az avenue de 1‘Opéra baloldala (az Operától indulva el) rossz. Egyetlen sarka jó csak, ahol Barclay helyezte el üzletét. A nagy- böulévund üzleti szempontból teljesen reménytelen, de a bouievardot övező szűk kis mellék uccák már kielégitőek. Az autó a nagyvárosi ember idegességét a végletekig fokozta s ima már tudják, hogy a széles uccák üzleti célokra sokkal kevésbé alkalmasak, mint a keskenyek. Az emberek meggondolják magukat, mielőtt átívelnek egy avenuen. A keskeny sikátoron átszaladnak egyik járdáról a másikra. Páris legnagyobb borkereskedője, Nioolas, rendkívül érdekes megfigyelések alapján helyezte el a városban fiókjait. Kinyitott valamennyi szélesebb ucoa sáriján egy fiókot s várt. Egv idő múlva ugyancsak az uocának másik oldaláu, szemközt tulajdon fiókjával, kinyitott egy másik Nicolas-üzletel. Sokáig nem értették, miért konkurrá! sajátmagával? De bebizonyosodott, hogy neki van igaza: akik az egyik oldalon vásárolták a bort, azok soha, tévedésből sem keltek át az úttesten s nem vásároltak a párhuzamos Nicolu-s-fjókban. A nagyvárosi ember idegessége olya® természetű, hogy inkább elmegy lakása kő®©* lében az úttest egyik oldalán huaz-h&rmhas házzal arrébb is, például cigarettáért, de nem mászik át az úttesten a tulna® * ©thelyezett! sokkal közelebbi trafikba. Ki van próbálva. Titkok: két hasonló karakterű üzlet, egymás mellett, talán húsz lépé3 távolságit)®®* Mindkettő cipőkeresek dés, egyforma árut árulnak, azonos minőségben és árba®. Aj egyik jó üzleteket csinál, a iuásiik gyöngébbet. Egyforma méretű reklámmal dolgoznak^ egyidőbeu nyitnak és csuknak. Néhány év múlva az egyik tönkremegy, a másik felvirul. (Gyakrabban fordul elő, mint hinni le-* hetne: pontos statisztikák készülnek erről is). A rejtélyt nem lehet megfejteni. Valószínűleg az egyéniség átütőereiével kell számolni ilyen esetekben, mely titokzatos módom hat a vásárlóra. Ezek a metropolis rejtélyeL Ha egy nagyvárosban ma valaki ki akar nyitni egy üzletet, irodát, vállalkozást, szakképzettség, összeköttetések, tőke és hitel egyáltalán nem adják még ki a kellékeket. A modem kereskedő, ha uj vállalkozásba kezd, előbb végtelenül gondos tanácskozásokat folytat mérnökével, az ufbanista mérnökkel, aki statisztikus, pszichológus s nem utolsó sorban analitikus is. Valamikor nagy divat volt például a „saroküzlet". Ma tudják már, hogy nagyvárosban a saroküzlet nem ár semmit, az emberek kerülnek minden átjáró-pontot, ösztönszeriileg, nem állanak meg ott, odébb sietnek. A modem ember bújik, rejtőzik aa uocán. Védi magát, fáradt, fedelet keres. Szeret feltűnés nélkül benyitni egy üzletbe. A forgóajtót utálja, de semmi esetre sem megy be gyakrabban olyan helyiségbe, ahol az ajtó nem csukódik automatikusan. A modern vállalkozónák 'mindezzel számolnia kell. A* uj élet tele vau ilyen tömegidegességekkel, melyeket az üzleti spekuláció most kezd csak komolyan elemezni. S mind e mögött van még egy másuk próbáié ma: az egyéniség válságának problémája* Bizonyítani lőhet, hogy a metropolis tempója a legféktelenebb egyéniséget is kollektív báránnyá szelídíti, mihelyst kilép lakásálból aj uccára. Odahaza, szobám magányában s magánéi©. temben, lehetek féktelen individualista, aki ég és föld ellen lázadok, de ha én ma, 1931- ben valamelyik európai vagy amerikai nagy* városban veszem a kalapom » lemegyek aj uccára, nem vagyok többé ugyanaz az erobe*, aki öt perccel előbb voltam. A parancsok, amelyeknek engedelme ske* dem, kívülről nézve banálisak: nem mvesee hisszük el, hogy olyan semmiségek, min# közlekedési rendeletek, a jegyváltás módja egy villamoson, belépés egy idegen helyisége be, járásrtechnika az uccán, mély éa» gyöke* rés hatással lehetnek belső, finnyás, fegsz»* mélyesebb él ebünkre, gondolkozásunkra, szociális ösztönünk, sőt erkölcsi életünk fejlődé? sére. A metropolis nem tűri az egyéniség önkényét. Karakterünk észrevétlenül alakul át, civilizálódunk, legalább is azokra az órákra, vagy percekre, melyeket az uocán s tömegben töltünk: de ezeknek az óráknak és perceknek fegyelmét elvisszük magúnkkal magánéletünkbe, a négy fal közé is. A processzus alig észrevehető. Igazi nagyvárosban például csaknem ismeretlen jelenség már az aszfaltbetyár. Elképzelhetetlen, hogy egy uccán, ahol senki nem sétál — a metropolis embere nem ismeri ezt a szórakozást, mert számára az ucca csatatér, ahol egész exiszteuciájával harcol s egyébre nem is ér rá, minden ösztöne azt parancsolja, hog'y mentői elébb átessen a kínos időtartamon, melyet az uccán kell elíöltenie — elképzelhetetlen, hogy a közelharcnak © keserves pillanataiban akárkinek is kedve, ideje « mersze legyen uccai tolakodásra. Az ember örül, hogy él... még ha nem is tud erről az érzésről közelebbit. Az igazi nagyvárosban megszűnik az uccán minden nemi vonzás, a szép ruha nem tűnik fel, a szexuális izgalom feloldódik a kollektív izgalomban, mely mindenkit elfog, aki a világváros csataterének 1 ö vészárb a iba In merészkedik. Parisban naponta negyven ember bal meg 'közlekedési baleset következtében az uocán — Berlinben, Londonban, Newyorkban arány- szerüen ugyanennyi, vagy még több. Ebbe a naponta esedékes veszteséglistába valameny* nyien bele vagyunk kalkulálva, akik a város1 bán élünk. Az élet felelősségérzetét a metropolis elmélyíti. Ha ebédülán elbúcsúzunk kedveseinktől, hogy a hivatalba siessünk, i idegeink legalján ez a búcsú egy árnyalattal komolyabb, nvint képzeljük: a halál elé megyünk, negyvennek közülünk el kell emi. A személy nem számit, A baleset csak két so<r reggel a lapokban, olyasmi, mint a Hőfer, mely közönyösen jelenti, hogy a „a helyzet változatlan". Egymásban a tömeg alkotórészeit tiszteljük, atomokat, mert egészen közönyös, hogy a. , köménykalapos ember, akivel együtt furako- dunk be a földalatti villamos kocsijába délben, magánéletében jó mérnök-e: a fontos i az, hogy civilizált atom, aki tudja a dolgát, i sorbaáll a pénztár előtt, gyorsan váltja meg 1 a jegyét, nem akadályozza az után a jövőket s ' a kocsiban néni lép szomszédja lábára. A kollektív ember udvairta.-P8i.ga, hogy nem lehet észrevenni öt. Ez az, amit az egyéniség soha : nem tud után acsinálni, i Még mindig azt hisszük: te meg én. A met- ■ ropolis kezd megtanítani rá, hogy nincs méa, i osaik ,/tti".» 6 FEKETE LAJOSi A BUJDOSÓ RODOSTÓRA GONDOL Erdők rejtegettek, néha tölgyek odva. J nehéz sóhajomat csillagok biztattak, Nyulcsapásos rejtek, erdei madarak határoninneni vízmosásos szikla költöző madarak hazai források minden búvóhelyét szájról-szájra adták; epedő ajkamra felém nyújtogatta sebten rótt nyomomat, békítő izt adtak. s kőkemény álmomnak nehéz bánatomat Iharfa, juharfa vad szikla púba volt, havak takargatták, gondka esett értem, kőpárna púba volt, Talán csak tíz éve, viharos éjtszakán puha mint a vatta. talán kétszáz éve, mikor fegyverzörgés, Sárga-Iomb-pergető rodostói tenger zaklató égdörgés fénysujtásos reggel fekete vizébe rémülete elől epedeztem haza, bámulok a partról; menedéket kértem. üzengettem haza s rodostói tenger Háltam bokrok alján, szarkalábbal írott fekete zúgása lombos szurdukokka’ ősz) levelekké!. fekete vizéből áruló hold elől Pélve dadott nótám száműzött magyarok néha ág-bog rejtett, falánk, deret szelek jönnek föl a mélyből. számból kiragadták,