Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)

1931-01-06 / 4. (2521.) szám

1931 január 6, fcedd. 'PMCTMA0ÍARHTR1íJ!®í 9 MILYEN IDŐ VARHATÓ Egyelőre borús, felhős égbolt, mely később kissé kiderül, az ország keleti részén enyhe, csapadék, nappal elég meleg idő lösz, éjszaka fagyni fog, nyugati irányból érkező szelek. — Megölték a kohógázak. Rozsnyóról jelen­tik: Szpisják József kohómunkás, aki leg­utóbb a nadabulai vaspör kőidénél volt al­kalmazva, a kohóból kiáradó gázaktól mér­gezést kapott, úgyhogy a leggondosabb orvosi ápolás ellenére sem lehetett többé megmen­teni az életnek. A halálos szerencsétlenség ügyében az államügyészség vizsgálatot in­dított. — Amikor a bíróság likvidálja a családi drá­mát. Feledről jelentik: Alsó Bőd Péter 42 éves ximaslmonyi lakos múlt óv május 3-án családi .pörpatva/rból kifolyólag fejszével súlyos sérü­léseket ejtett feleségén e mikor már aibban a hiszemben volt, hogy örökre elnémította házas­társát, revolvert rántott és öngyilkosságot kísé­relt meg. A szerencsétlen embert beszállít ott ák a rimaszombati közkórháziba, ahonnan,- mihelyt jobban lett, ház a Szökött, ahol arról értesült, ho«y felesége is túl van a veszélyen. A családi dráma hősét súlyos testi sértés és engedélynél-' ikülá fegyvertartás óimén most vonta felelősség­re a kerületi bíróság és 3 havi elzárásra és 100 korona pénzbüntetésre ítélte föltétel esen. xx Kövérség, elhájasodás ellen csak egy jó szabású fűzőt viseljen, lógó has, köldök, has­sérv, gyomorsülyedés, operáció után, terhes ségnél különleges haskötőim a legtökélete­sebbek. Gumiharisnyák, sérvkötők acélrugó nélkül, erős tiszta gumiból, biztos, kellome'* *' viseiei. Nem reponálható heresérvnél speciál suspensor emelővel. Rusznyák, Luéenec, Va- jansky u. 1. Püftamunkák 48 óra alatt készül­nek. — A gondatlan anya büntetése. JoJsváről jelentik; A bíróság gondatlanság címén most vonta felelősségre Blaskovits Mária 28 éves gicei asszonyt, akinek négy éves kisfia, mig anyja a főzéssel volt elfoglalva, a mosáshoz elkészített lúgból ivott, úgyhogy a maró fo­lyadék összeégetíe nyelőcsövét és gyomrát, minek következtében a kisgyermek ki szenve­dett. A kerületi bíróság a gondatlan anyát két hónapi elzárásra Ítélte, az Ítélet végre­hajtását azonban a feníorgó enyhítő körülmé­nyek figyelembevételével két évre felfüg­gesztette. — Eladta a lefoglalt szarvasmarhát. Jol&vá­ról jelentik: Kétszeres sikkasztás bűntettével vádolva állott a kerületi biróság előtt Haiszter András 55 éves jolsvai gazdálkodó, aki azért került a vádlottak padjára, mert ad óh ábráié k fejében lefoglalt marháit a kitűzött árverés előtt eladta. Az első eset még 1927-ben történt, amikor valahogy ki magyaráz ód ott a helyzet, a múlt évi árverés alkalmával azonban, miután a végrehajtó újból hűlt helyét találta a lefoglalt állatoknak, könyörtelenül eljárást indítottak a gazda ellen, akit a most megtartott főtárgyaló- són kétszeres sikkasztásért kéthónapi elzárásra el is ítéltek. Az Ítélet végrehajtását két évre fölfüggesztette .a biróság. Két testvér hasonlít egy- ki ra, az egv k szép a má- k iát, a szap Mary krémet asznaít, arcáról minden ki* téa, tnáifot, szép 5 eltűnt, rca fiatalos üde lett. Ön | használ on Marv krémet, lary-pudert, Marv-szap- ant.. . Vegyen egy egész arniturát. Kész teje: Db*. ad. Pollá t* lekárnik v PieSfanoch. — Tiszteld apádat — de ne doronggal. Ti­•szoIctó! jelentik: Még a múlt évi husvétkor tör­tént. hogy Cavar András üszőiéi famunkás va­lami jelentéktelen családi ügyből kifolyólag összeveszett édesapjával, akit egy doronggal alaposan helybenhagyott, úgyhogy a szeren­csétlen ember heteken át nyomta az ágyat a tett!égésséggó fajult családi affér következté­ben. A súlyosan bántalmazott gazda tóljelen- tette saját fiát a csend őrségen, ahol eljárást in­dítottak ellene. A kerületi biróság most vonta felelősségre súlyos testi sértés elmén a rabiátns fiút és háromhavi fogházbüntetéssel sújtotta. — Rejtélyes dinamitlopás a handlovai bá­nyában. Nyitrai tudósitónk jelenti: A handlovai szénbányában ismeretlen tettesek vakmerő lo­pást követtek el a napokban. Ez ideig meg nem ákqrtott módon, valószínűleg álkulcs segítsé­gével, behatoltak az egyik helyiségbe, ahol a robbantáshoz szükséges dinamittöltényeket és gytrtószegeket tartották és onnan nagymeny- .nyieégii töltényt és két tucat gyujtószöget el­loptak. A tolvajoknak sikerült minden áruló nyom hátrahagyása nélkül elmemekülniök. A csend őrség azonnal folyamatba tette a nyomo­zást a betörők kézrek őri trésé re. Véres iéttékenységi dráma | Nagyöíveden A iiu meghalt, a leány életveszélyesen megsérüli Komárom, január 5. (Saját tudósi tónktól.) Nagyöl ved község­ben, mely a párkányi járásban fekszik, Ka­rika János nevű fiatal legény már hosszabb idő óta telte a szépet Csömör Józsa nevű leánynak, aki feltűnő szépsége miatt a falu többi legényének is tetszett. Karika nem bírta elviselni, hogy szerei mesének mások is udvaroljanak. Ez a féltékenység mindig jobban és mélyeb­ben fúrta le gyökereit szivébe és kiforgat la a legényt egész lényéből. A drámai összeütközést nem lehetett so­káig elkerülni, az már az első kínálkozó -al­kalommal kirobbant, mert a fiú nem bírta a lelki feszültséget elviselni és indulatán uralkodni Pénteken reggel találkoztak és ismét szóváltás támadt köztük. A leány bizonyára olyan választ adott, mely Karika Jáuost megfosztotta eszétől és előkapva megtöltött revolverét, a leányra sütötte. A golyó fejébe hatolt és azonnal összerogyott. Mikor ezt látta a fiú, önmaga ellen fordította a revolvert é9 magára lőtt. Holtan bukott a leány mellé. x\ szerencsétlenül járt Csömör Jőzsát autóra pakolták és a hatvan kilométer távolságra levő komáromi közkónházba száüi tollák, ahol Lipscher Mór dr. kórházi igazgató mű­tétet végzett rajta. A golyó a leánynak egyik szemét is megsértette és eltávolítani neon lehet az agy megsértése nélkül. így állapota válságos. Haíáiosvégü eseíepál az ókemencei erdővédek és egy csavargóbanda között Az egyik erdőőrt halálra sebezték a vadorzók golyói Ungvár, január 5. Az ungvári járásban va­sárnap a kora reggeli órákban tragikusan vég­ződő ütközetét vívtak az állami erdőgazdaság erdővédjei egy csavargókból álló bandával, amely valószínűleg vadorzás céljából portyá- zott az állam tulajdonát képező erdőségben. A hajnali derengésben a szolgálati körútját végső járőr a fák Itözött gyanúsan settenkedő alakokat látott, akik jöttülcre láthatóan megriadtak és el akartak illani. Az erdővédek lövésre emelt fegyverrel meg­állásra szólították fel a gyanús alakokat, akik azonban a felszólításra fegyverlövéssel vála­szoltak. Heves tűzharc fejlődött ki a két szemben­álló csoport között, amelynek folyamán Puj- zák László erdővéd halálos sérüléssel ösz~ Szeroskadt. Az egyik erdővéd golyója is talált ée a vakmerő támadók egyike iábán megse­besült. De nem maradt a harc terén, mert társai magukkal cipelték. Azonnal megkezdődött az erélyes nyomozás, amelyben a csendőrség is résztvett. A vémyomok tisztán követhetők voltak és egészen Középhutáig vezettek. A csendőrsrég az erdészeti hivatal személyzeté­vel együtt most házkutatásokat tart Közép- és Alsóhután, valamint a környéken lévő üveg­hutákon, hogy megállapítsa, kik voltak a vakmerő támadók. A végzetes összecsapás­nak áldozatul esett Pujzák László családot hagyott maga után, amely iránt általános rész­vét nyilatkozik meg. JbzmHÁzKön^KaLTUR.\l (*) Kodály Zoltán nagy sikere Rómában. Ró­ma legelőkelőbb koncerttermében, az Augusteo- ban néhány nap előtt bemutatták Kodály Zoltán „Háry Jánoskának egyes részleteit. Az olasz lapok hasábos tudósításokban számolnak be a nagyjelentőségű zenei eseményről, amellyel kap­csolatban érdekesen jellemzik Háry János alak­ját és szerepét a magyar irodalomban és népköl­tészetben. Kodály Zoltán zenéjétől ugyancsak a legnagyobb elismerés, sőt elragadtatás hangján nyilatkoznak. (*) A Vatikán tiltakozik a teljes és olcsó D4An- nunzió-kiadás ellen. Rómából jelentik: Az Osserva­tore Rorriano tiltakozását jelentette be az ellen, hogy bizottság alakult, amely népszerű, teljes és olcsó kiadásban meg akarja jelentetni D‘Annunzió müveit, közöttük azokat is, melyeket a Vatikán in­dexre tett. A Vatikán lapja azt Írja, hogy már az eddigi D‘Annunzió-kiadás is merénylet a katoliciz­mus tanításának elvei ellen és hogy most ezt a tá­madást az uj kiadás azzal tetőzi, hogy az indexre tett müveket könnyen hozzáférhetővé teszik az al- űóbb néposztály számára is. A cikk elismeri D*An- nunzió nagy költői kvalitásait és sajnálatát fejezi ki, hogy nem érez felelősséget tehetségével szem­ben. Az Osservatorie Romano közli még D'Annunzió Mussolinihez intézett táviratát is . Fiumo viseza- vivója bejelenti, hogy „mint író, élete- negyedik if­júsági szakába lépett". Az Osservatore Romano ridegen megjegyzi erre, hogy „éppen úgy, mint ahogy az ifjúság nem tér vissza az ember életébe, müveiben se virágozhat ki újra. Az ifjúság vagy hű marad valakihez, vagy soha nem tér vissza". (*) Egy háromszázhuszonötóreg opera bemuta­tója. Récs zenei publikumának nem csekély meg­lepetésben tesz része. Legközelebb szűre került Mouitóverdi Oníes eurudyce oimü operája, amely ez operairás legkezdétén készüli Ez az opera a XVII. század legelején készüli de jellegénél fogva in­kább a XVI. század művészetéihez tartozik. A cínquecento a zenében éppúgy, műit a festészet­ben felfedezte az embert. Miig azelőtt csak csopor­tokban zenéltek három, négy vagy öt hangon, a XVI. században az egyént kiemelték a tömegből. Az opena tulajdonképpeni megalapítója Monteverdi. Négy verik ótéves volt, mikor hosszas kísérletezés és tanulmány után megkockáztatta, hogy az Orfeo című operájával a nyilvánosság elé lépjen. A moga idejében egyáltalán nem tartották forradalmárnak, hanem mindenki úgy tisztelte, mint az ellenpont legnagyobb mesterét. Monteverdi Cremonában szü­letett és Velencében tanult. Huszonhét éves korá­ban Mantuába került és sokáig ott élt, de megint visszakerült Velencébe és élete nagy müvét ott alkotta. Az e’ső opeTószínpad az ő ösztönzésére alakult meg Velencében. Az Oríeo azonban soha­sem került színre. (•) Magánszínház a kolozsvári román Állami szín­házból. A gazdasági válság jellemző tünetét mutat­ja az a kolozsvári hír. hogy Erdőly fővárosában nemcsak a koldussá lett magyarságra támaszkodó magyar szinház, hanem a nagy állami anyagi tá­mogatással dolgozó román színházak is csődbe ke­rültek. Ennek a következménye, — ugyfáitszik — hogy a kolozsvári román állami színházat, amely eddig évi húszonőtmi'Oió lei szubvenciót kapott, álszervezik és állami színházból államilag segélye­zett színházzá lesz. A szinház vezetését, mint kon­cessziós színházigazgató, az eddigi direktor, Pavel Conslaníin veszi át, aki azonban mint magánvál­lalkozó, magántőkével fo" dolgozni. Munkáját már meg is kezdte és közö’te a míivcszszemélyzeitel, hogy redukálja az összes fizetéseket. Maga jár elől jó példával, mert a saját fizetését ötven százalék­kal csökkenti. A színészek arra a.z álláspontra he­lyezkednek, hogy javadalmazásuk szerződésen alapszik, melyet egyoldalúan nem lehet sem fel­bontani, sem megvádtóztaihnl !! rheumatikus betegségek- B né! (köszvényf csuz) el- m Ismerten kltíinö gyógyító hatású, Elsőrangú, emész- S tést elősegítő asztali viz, 1 Miv'etl eddig nem tért eszméié tre, nem tud­ták kihallgatni a szerencsétlenség okai és lefolyása íelőL Bristol lilll«fl« Budapest legszebb pontján a Ounaparton Ul veselés mellett aJAnliai Előkelő, patinás szállodájának gyönyörű szobáit a mai gazdasági viszonyoknak megfelelő polgári árakon. Egy agyas oceai P. 10—16—-ig * , odvari „ 6—10 „ Két ágyas accai danaparti „ 24—40 , Két ágyas uccai „ 20—24 , » „ udvart „ 15—18 „ A több szobák árai fürdőszobával értendők. Minden szobában hideg és melegvíz, telefon és rádió. Éttermi Araki Compfett reggelix kávé v. tea v. kakaó egy tojással, vajjal és jam-el P. 1.20 Kitinö ebéd », vacsora menő P. 2,4(1 Kitfinfi ebéd v. vacsora » előétellel P» 4,— Ezen lapra hivatkozással a s7obaárakbót külön engedmény. Szobarendelés lehetőleg 1—3 nappal előbb eszközlendő. Bristol szálloda szobáiból és terrasszáról a leggyönyörűbb kilátás nyilik a Danára ét a budai hegyekre. (•) Megbukott s Haller-revük direktora. Berlin­ből jelenítik: Haller Hermann, az Admiral peiaet- bán levő színház igazgatója a roesa üaletmeneü; miatt visszalépett. A helyiségtulajdonos bevoná­sával konzorcium akkui az üzem további vezeté­sére, A HaMer-revük fényes kiállításuk miatt ige© híresek voltak. (*) Véres tüntetések a Remarqae film bécsi bemutatóján. Becsből jelentik: A „Nyugaton & helyzet változatlan44 bécsi bemutatója, ■— mint. előrelátható volt — nagy botrányba fulladt. A rendőrség kettős kordont vont az Apollo-iuozgö előtt, amelyen azonban a tüntetőknek sikerült átjutni ée a rendőrség feloszlató felszólítására támadással feleltek. A rendőrök először gumibo­tokkal, majd lovasrendőrséggel oszlatták szét a tömeget, miközben több sulyoe és könnyebb se­besülés történt. Bent a mozgóban már az előző filmeknél tüntettek és büzbombákat dobáltak a nemzeti szocialisták, majd a megszakított előadás folytatásakor a büzbombákat a szellőztetőkbó rakták, ngy, hogy újra félbe kellett szakítani az előadást és éjfélkor a szünet még tartott. További nagy tüntetéseket várnak. (*) A budapesti színházak eheti műsora: Magyar Kir. Operaház: Kedd: Lakmé. Szerda: A trubadúr. Csütörtök: A mosoly országa. Péntek: A bolygó hollandi. Szombat: Csongor és Tünde; Pesti karne­vál. Vasárnap délután: Traviata; este: A mosoly; országa. Hétfő: Nincs előadás. Kedd: Bohémélet, — Nemzeti Szinház: Kedd délután: A titok: estes Légy jó mindhalálig. Szerda: Vén leányok. Csütöra tök: A titok. Péntek: Diákélet. Szombat: Légy jó mindhalálig. Vasárnap délután: A krétakör; estes Cyrano de Bergcrac. Hétfő: Diákélet. Kedd: A tá* bornok. — A Nemzeti Szinház Kamaraszínháza: Kedd délután: Az elcserélt ember; este: Azra. Szer­da: Sári biró. Péntek, vasárnap délután, hétfő: Az elcserélt ember. Csütörtök: A krétakör. Szombat: A játékos (Először). Vasárnap este, kedd: A játékos. — Vígszínház: Kedd délután: Nince előadás; este: Feketeezáru cseresznye. Szerda, csütörtök, péntek: Feketeezáru cseresznye. Szombat: Lipótváros (Elő­ször). Vasárnap délelőtt: Dörmögő Dömötör (Gycr- mekelőadáe); délután: A jó tündér; eete: Lipótváros. — Magyar Szinház: Egész héten minden este ée vasárnap délután: Rád bizom a feleségem. — Király Szinház: Egész héten minden este és vasárnap dél­után: Az okos mama. — Belvárosi Szinház: Keld, szerda, csütörtök, péntek: Ferike mint vendég. Szombat: A család esze (Először). Vasárnap délelőtt: Basilides-matiné; délután: Egy leány, aki mer ^Öt­venedszer); este: A család esze. Kedd: Ferike ininü vendég. — Fővárosi Operett Szinház: Egész héten minden este (pénteken buszonötödször) és va*árnap délután: A nőtlen férj. Kedd délután: A kedélyes lovasrendőr (Gyermekelőadáe). AZ IVÁN-SZÍNTÁRSULAT ROZSNYÓI MŰSORA? Kedd délután: Mcluzina. este: Viktória, Szerda: Az elcserélt ember. Szinimü-újdonság. Csütörtök: János vitéz. Operett, (Rucsuelőadás.) LOSONCON: Szombatom: Az első tavasz. Operett. Vasárnap délután: Szökik az asszony. este: Az első tavasz. Hélfőn: Tizennyolcévesek. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Byrd expedíciója. Kultur-ükn. A FÖLDES-TÁRSULAT MŰSORA POZSONYBAN: Kedd: Az ördög. Maikay Margit vend égi eltépte vei. AZ UNGVÁRI URÁNIA HANGOSMCZI MŰSORA? Jam. 5—7-ig: „Hadnagy a babém.“ A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Nyugaton a helyzet változatlan. (3. hót.) AVION: Valcer a hálókiipéban. Hangosfihnoperetit KAPITOL: Istenek kedvence. E. Jamnimgs. (2. hét.) KOTVA: Matrózkedvcs. A kanadai rózsa, LUCERNA: Fidlovacska. (Cseh filmoperett.) MACESKA: Két szív % ütemben. METRÓ: Az orvos titka. Hazai film. PASSAGE: Vége a dalnak. Haagosfitimoiperett ROXY: Páris tetői alatt. Nagy hangosfilm. SVÉTOZOR: Apuka dala, (További hót) 1 A SALVATOR I FORRÁS I ............................................. SZ ANATÓRIUM I >CARITAS<1 POZSONY, TOENA-U. 18. Tel. 2N-93. Tel. 28*94. S*mÉ»zel.-.ebé»icl.-n«gr4j{yá*iaV uroloylu és larvn ologla. I. msUIt *>«pi 80.— Ki.. IL osztály napi 60.— KA, Szabad orvosvála*z(ás! pausálé 8 napra I. mztály K£ 1600,-* . . . . u. . . 1000.-

Next

/
Thumbnails
Contents