Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)

1931-01-04 / 3. (2520.) szám

10 1331 jaimár 4, vasárnap­Gyula diák — a magyar rádióról Beszélgetés vitéz Somogyváry Gyulával, a Magyar Telelőn- hírmondó és Bádióiársaság ft» igazgatójával Budapest, január 3. A Stúdió palotájának első emeletén van vitéz Somogyváry igazgató ur párnázott aj- tája szobája — a számát e-1 nem árulom, hisz úgyis sokan zavarják a minden rádió­sok kedved Gyula diákját — hová mos taná­ban nagyon körülményes a béjiuthatás, mert a dramaturg igazgató rendikiváll el van fog­lalva és csak kivételesen fogad néhány em­bert. Felkerestem vitéz Sómogyváry igazga­tó urat és megkértem, mondjon valamit a rádióról és a rádióval kapcsolatosan szál'lili' gózó hÍrekről a P. M. H. olvasói számára. Elsősorban arra váltani kiváncsi, megfelel-e a valóságnak az a hír, hogy a Stúdió gyö­nyörű palotáját lebontják, mert a rádió mai teljesitményeihez képest szűknek bizonyult eZ az európaszerte elismert pompás beren- dezésü épület. Megnyugtató választ kaptam. — A Stúdió palotáját nem fogják lebonta­ni — amint sokan merészen állították —, ha­nem ráépítenek egy emeletet, amint szüksé­gessé válik, ezzel nem lesz megbontva a ré­gi rend, viszont a nagyobb méretű teljesít­mények is kivihetők lesznek. premiereket fog tartani. Hát kérem ez nincs egészen igy. A Stúdió szívesen előad, min­den sikerült darabot, de eredeti magyar be­mutatókról szó sincs! Talán onnan kelt szárnyra ez a hír, hogy a rádió első Ízben fogja előadni Vitéz Miklós és Molnár Jenő „Veronika rendet osinál“ cirnü három fölvo- násos vigjátékát. A Stúdió biztos kézzel kor­mányozott világában is előfordulnak ilyen kivéieles esetek, de ami még. nem bizonyilja azt, hogy rendszeressé válik. Sokan féltik a rádió népszerűségét a han­gos film hihetetlen .térhódításaival szemben. Ez is felesleges aggodalom. A rádió népsze­rűsége oly nagy és annyira érthető, hogy ezt már semmi újabb technikai csoda meg nem ingathatja. A hangos film meg éppenséggel nem, hiszen még elődjét, a néma filmet seni képes teljesen háttérbe szorítani. Mert bár­mennyire vonzza is a közönséget, művészi élvezetet csak a szemnek nyújt, a fül, sze­gény, kétségbeesetten remeg a miég mindig nem tökéletes, kellemetlen torokhangok hal­latán. Hogy a publikum mégis tömegesen keresi fél a hangos filmszínházak nézőterét, annak kétféle oka van. Az Ezerszemü Cézár együk része azért rajong a tulkie-ért, mert ez sikk, vágy még nem volt módjában láthatni, pardon, hallani az uj csodát. A másik, pén­zesebb részt pedig a kíváncsiság vonzza, mely szinte vérévé vált, hogy vájjon meny­nyit fejlődött, tökéletesedett egyik napról a másikra az uj bálvány. Az i® élénken bizo­nyítja a talkie még nem végleges győzelmét, hogy a nagy Chaplin, a néma filmek koroná­zatlan fejedelme, még nem szólalt meg. Én nem féltem sem a rádió, sem a színházak jö­vőjét a hangos filmmel szerűben, mert a rá­dió hihetetlenül olcsó és a legmagasabb kul- tur igényeket iis kielégíthető teljes ifimén veid­nek még az az előnye is megvan, hogy ké­nyelmesen, az otthon falain belül élvezhet­jük azt, ami Ízlésünknek a legmeigfelelőbb. Viszont a színház sem forog veszélyben, mert a közvetlenséget, a lüktető életet, arz élőszó varázsát a legtökélete&obb gép sem pótolhatja. Smrmay-Kalcs Margit. BO Egy híres tudós kalandjai és szerelmei kétszáz évvel ezelőtt James Bruce, skót utazó volt az első fehér ember, aki meglátta a kék Nílus forrását Ez. a cáfolat nagyon kellemesen érintett, mert .szinte fizikai fájdalmat éreztem annak a puszta gondolatára is, hogy a Hangok eme misztikusan szép belsejü, örök muzsi­kától zengő birodalmát durva kalapácsüté- se kikel némitsák el, hacsak rövid időre is! Én nem tudom, más is úgy van-e azzal, de én valahányszor átlépem a rádió palotájának küszöbét, mindig úgy érzem, hogy egy szebb, jobb világba jutottam, ahol nincsen életküz­delem, öklös kenyérharc, ahol megpihennek a rohanó nagyváros zajában megkínzott ide­geink, ahová hazajöttünk! Talán a muzsika idegcsillapitő hatásának a következménye ez a megnyugtató jóérzés — de talán inkább, és ez a valószínűbb! —. annak tulajdonithatő, hogy a tehetséges fia­tal művészek, iaék előtt sohasem csukódik be ridegen a Stúdió kapuja! A párnázott aj­tók mögött szigorú, de igazságos lelkű em­berek ülnek, akik jóságosán, bátorítóan fog­ják meg a miég bukdácsoló kezdő művész re­megő kezét és nemcsak erkölcsileg, de anya­gilag is támogatva vezetik előre küzdelmes htjukon. Mégannlitetteni Somogyváry igazgató ur­nák azt is, hogy valamelyik pesti újság meg­írta, hogy az eddiginél nagyobb energiájú Leadóállomás megépítése van kilátásban. Ez a híresztelés is hirlapi kacsának bizonyult, mert a rádió nem gondol ilyen nagyszabású építkezésre, osupán Írét reli-állomás meg- épitése van tervibe véve. A rádió vezetősé­gének ezzel az építkezéssel az lenne a célja, hogy a legtávolabb eső és legszegényebb csőszkunyhóiba is eljusson a rádió szórako­zást, kultúrát jelentő áldása egy-egy kris­tálydetektoros gép formájában, amely appa­rátus 9—10 pengőbe kerül, tehát a legszeré­nyebb sorsú ember is hozzájuthat. Ennek a csekély anyagi áldozatnak árán a nép egy­szerű gyermeke is kiművelheti magát, meg- ismerkedíhetiik az irodalom és zeneművészet remekeivel, amit, ha nem is ért meg, legfel­jebb csodál. Élvezheti az értelmi képességéhez szóló Rádió Szabad Egyetem oktató előadásait, és hogy a rádió emez irányú célja nem tévesz­tett!© hatását, abból is megállapíthatjuk, ha összehamsonlitásí teszünk az öt év előtti és a mai paraszt között. Vagy pillantsunk bele a rádiöellenes — mert ilyen is akad még — és a rádiónajoogó egyszerű ember leikébe. Látni, fogjuk az óriási különbséget a uép két egyszerű gyermeke között. Még mielőtt meg­szólalna, kitaláljuk, melyik a gólyafészkes és melyik az an térni ás viskó tulajdonosa. Az előbbinek legtöbbször ostoba kiifejezósü sze­méből legfeljebb az alkohol utáni vágy csil­lán meg, miig az utóbbinak a re kifejezése csaknem intelligens, és ba megkérdeni, ki volt Wagner Richárd, vágy ki komponálta a János vitézit, minden gondolkodás nélkül megmondja. Ez az öt év előtti és a mai. vágy a gólyafészkes és antennáig paraszt fo­tográfiája. Azt hiszem, az sem lesz érdektelen a P. M. H. olvasói előtt, ba megcáfolom «/. egyik képes újság valamelyik számá­ban megjelent hírt, hogy a pásti rádió végre j megvalósítja régi terviét és eredeti magyár • London, január eleje. Most múlt kétezáí éve, hogy megszületett az egyik legnagyobb angol felfedező, James Bruce, a skót utazó, az első fehér ember, aki a kék Nílus fórrá sdndl fúrt. Pályafutása szép példája az európai ember hősiességének és szívós kitartásának. Bruce egy nemes, sőt a hagyomány szerint királyi eredetű skót földes ur fia volt. Más ha­sonló fiatalemberek szokása szerint jogot ta­nult az edinburghi egyetemen, majd e’haiá- rozta. hogy beáll egy nagy exportcéghez In­diába. Egv szerelmi regény véget letett üzleti terveinek;, miközben Lhodpnba megtette elő­készületeit a nagy tengeri útra, beleszeretett Adriaua Állam kisasszonyba, akinek az apja gazdag borkereskedő volt, de már éveli kel előbb meghalt. A leány özvegy édesanyja he­lyeselte a házasságot és rávette a fiatalem­bert, hogy hagyjon fel indiai terveivel és tele­pedjen le Londonban mint borkereskedő. Bruce 1754-ben feleségül vette Adriám A Hant, de a szép fiatalasszony néhány hó- nappal később meghűlte Bruce sokáig gyászolta feleségét és hogy bá­natát felejtse, hosszabb utazásra indult Spa­nyolországba és Portugáliába, ahol négy évet töltött. Mikor hazatért külföldi útjáról, megis­merkedett az idősebb Fittel és Halifax lord­dal, akik rábírták, hogy fogadja el az angol konzuli tisztséget Algírban, azzal a megbíza­tással, hogy kutassa fel Afrika északi partvi­dékét, amely akkor még nem volt teljesen is­meretes. Bruce misszióját III. György jóvá­hagyta, kihallgatáson fogadta a skót utazót és megbízta, hogy rajzokat készítsen minden épí­tészeti emlékről, amellyel útközben találkozik. Nehéz szívvel hagyta, cl Angliát, mert kői­ben beleszeretett egy Miss Murray nevű szép fiatal urilányba. Bruce 1763 elején érkezett Algírba és két évig működött ott mint konzul. Akkor sza­badságot kapott és elindulhatott felfedező uh' jára. Hajóra ült, de hajótörést szenvedett és az arabok kifosztották;; Nem vesztette el. a kedvét, még egyszer útnak indult, áthajózott Egyiptomba és nekivágyít, hogy eljusson a Nílus eredetéhez. A bennszülött arab és néger törzsék akkor még sokkal bizalmatlanabbak voltak az euró­pai látogatók iránt, mint ma. De Bruce nem riadt vissza a nehézségektől és a szerencse is jól szolgálta.' Kairóban a beyl kigyógyítóttá betegségéből, szerencsére valami kevés orvosi tanulmányt is végzett és ezen a révén kitűnő ajánlólevelet kapott, amelyek biztosították számára a bennszülött törzsfőnök táníogátá* sát. Ilyen módon eljutott Mássáwahba. Massowabbau a helybeli kormányzó nem tu­dott olvamii és már éppen meg akarta nyúzni elevenen a bá­tor skótot, amikor Bruce orvosi ismeretei me­gint megmentették a* életét. Kisrvógyitotta a. kormányzó fiát halálon betegsé- gébül,'amiért hálából kíséretet adott melléjé Gönci,niba. Abesszínia fővárosába. Az utazás ki­lencvenöt napig tartott és tele volt halálos ve­szedelmekkel. Mikor megérkezett Gondarba, to­vább játszotta az orvos szerepét és kigyógyitot- ta hasfájásból a miniszterelnök legkisebb fiát. A miniszterelnök könnyekig elérzékenyiilt és hálából kinevezte az abessziniai királyi testőr­ség tisztjévé. Ezzel a díszes ranggal felruházva nyűgöd tafbban folytathatta útját a Nílus forrása felé. Mielőtt azonban tovább ment volna, forradalom tört ki Abesszíniáiban, a királyt elfogták és ki akarták végezni, de Bruce megszervezte a királyim hadsereget és olyan vitéz katonának bizonyult, hogy a király Visszatérhetett a trónjára. A hálás király felszólította, válasszon magának birtokot az országban. Bruce egy Geesh nevű falut választott, amely állítólag a kék Nílus for­rása közelében feküdt. Bruce végre fölkerekedett, hogy megtegye ut­jának utolsó szakaszát. Akkor már meglett férfi, negyvenes volt. 1770 november 3-án egy domb tetején állott és letekintett a völgybe, az első fehér ember ,akinek ez megadatott, ahol a veze­tő állítása szerint a kék Nílus ered. Bruce dobogó szívvel rohant le a völgybe, hogy megcsókolja azt a talpalatnyi földet, amely felé háromezer év óta vágyódik az em­beriség sóvár erőfeszítése. Egy kókuszdió héját szinültig megtöltötte a for­rás vizével, magához intette hosszú és fáradságos útjainak hűséges társát, egy Strates nevű görö­göt és felszólította, igyék vele először György király egészségére, azután pedig miss Maria Mur­ray boldogságára, akinek a képét híven őrizte szivében az egész hosszú utón. Négy napot töltött Bruce a kék Nílus forrá­sánál, azután visszatért Gondarba, ahol véletle­nül megint polgárháború volt. TeJjc* tizenhárom hónapig verekedett a ki­rály oldalán és egy láda szinarannyal távo­zott onnan, melyet a király hálából adományozott. A nubiai sivatagon át utazott vissza Egyiptomba és út­közben, pontosan követte a kék Nílust egészen addig, amíg a fehér Nílussal egyesült. 1773-ban, háromévi kegyetlenül fárasztó és veszedelmes utazás után visszaérkezett Kairóba. Onnan mind­járt tovább utazott Franciaországba. A marsért lei kikötőben a francia tudományos társaságok kiküldöttei ünnepélyesen fogadták. Bruce ügyet sem vetett a tudósok hódolatára, mert egészen feldúlta az a hír, hogy szeretett Má­riája egy olasz márki felesége lett. Már teljesen kiment az eszéből tizenhárom évig tartó útja és példátlan kalandjai; csak féltékeny és megsértett vőlegény volt Romába utazott a volt menyasszonya után. ügy látszik azonban, a marchesának sikerült lecsil­lapítania, a csalódott szerelmest, mert minden na­gyobb botrány nélkül lezajlott, római útja. 1774 nyarán megérkezett Londonba, a-bol nagy tisz- séggél fogadták. Sajnos, újabb csalódások érték. Irigyel megpróbálták kétségbe vonni felfede­zésének hit el ességét.. A kortársak szkepszisével szemben a mai tudo­mány mindén tekintetben Brucet igazolja, pa­láira keseredve, Bruce visszavonult falusi birto­kára és ettől kezdve haláláig csak emlékirataival foglalkozik. Emlékiratai csak 1790-ben jelennek meg, négy óriási folio kötetben, térképekkel és rajzok' kai. A sors különös, iróniájálból, a bátor utazó, aki ép bőrrel menekült számtalan halálos veszede­lemből, egészen, hétköznapi baleset áldozata lett. 1794-ben vidéki kastélya lépcsőjén kocsijához ki­sért egy idős hölgyet, megbotlott és szörnyet halt. őfelsége, o divathiráíy elrendelte.. • Pária, január eleje. Vájjon ki a világ korlátlan ura? Nem Mus­solini, nem is a mérhetetlen brit birodalom uralkodója. Jean Patou ez a hatalom, a párisi hölgyszabő. Hatalma olyan mérhetetlen, hogy egyetlen megvető mosollyal intézte el a kér­dést, amikor egy újságíró a divat és a gaz­dasági válság összefüggését merte Nála ku­tatni. — Állítólag — úgymond — gazdasági vál­ság van. Azért mégis érthetetlen, hogy miért kérdezősködik a gazdasági válságról tőlem. Csak nem gondolja, hogy az én művészetemre a gazdasági válság behatással lehetne. Olyan krízist még nem értem meg, amely miatt ve­vőimnek csak egyike valaha .is azt mondta volna, hogy ruházkodásán takarékoskodni akar, vagy hogy olcsóbb divatot diktáljak. Lehet, hogy 1931-ben a férfiak még jobban agyon fogják magukat dolgozni és hogy a gondokszülte ráncok elegyengetéséből élő kozmetikusoknak még több dolguk lesz, ám­de, hogy a divathölgyek ebben az évben is ruhára, kalapra, kesztyűre és 9ok más egyéb­re tekintélyes pénzösszegeket fognak kiadná, az az én szememben minden kétségen fölül álló, elintézett bizonyosság. — Nos és mit csinál a hosszú ruha? — Teljes virágában pompázik! — felelte sötéten Patou, a diktátor. — Meghirdettem a hosszú ruhát és száműztem a kurta szoknyát. Helyes. De csak bizonyos határok között. Ám az asszonyok túlságosan siettek nekem enge­delmeskedni: fenntartás nélkül és túlzásba menően rajongnak egyszerre a hosszú ruhá­ért. Órák hosszat kínlódom, míg végre sike­rül meggyőznöm egy hölgyet arról, hogy sziép lábai vannak és a világ minden kincséért sé rejtse el őket. Most már az a helyzet, hogy még a rövid sportruhát is csak nagynehezen tudom kiverekedni .. rendelőimnél. Amikor fiatal voltam, egyszerre elterjedt a kerékpá, rosláz. Aki egyszer beleült a kerékpár nyer­gébe, sose szállt le többé. így van a hosszú ruhával is. — És a bunda? — A bunda megmarad, — mondta kd dön­tését a mester — mert a bundaféle asszonyo- san hat. Nem akarok többé férfias külsejű nőket látni! Aki nőnek született, viselje a következményeket. Elmentem a legvégső ha­tárig. Nincs ellenvetésem a rövid haj ellen. Többet azonban ne kívánjanak tőlem! Az asz- szony, aki férfit utánoz, az én szememben nem elegáns. Egykor férfias volt a női divat. Furcsa idő volt, amely azonban soha sem fog visszatérni. Egyébként az általános érvényű szabályok továbbra is érvényben maradnak. A jól öltözködő nőnek kötelessége, hogy min­dén évszakra négy ruhát csináltasson. Termé­szetesen a sportruhákon felül. Ami pedig az esti ruhát illeti, 1931-re a fehér szint rendel­tem el. A jelszó: egyszerűség, de minden túl­zás nélkül. Ugyanez áll a dekoltázsra is. — A szimkoárpozíció egyébként megváltozik az egész vonalon. A belső díszítés művészete ugyanis óriási lépést tett előre. Mindenekelőtt jelentékenyen megjavultak a világítási effektu­sok. Még a hangversenytermekben is tompított a világpás,' nem közvetlenül hat, hanem lágy fényben ömlik végig a termen, azt t>e tudjuk, honnan. így azután egészen újfajta fényeffek­tusok keletkeznék, amelyek kedvéért uj színe­ket kell teremtenem. Ez főképp a délutáni öltö­zékre áll, amelynek uralkodója 1931-ben a vilá­gos tónus,•■sőt a legtöbb esetben kimondottan a fehér. É6 végül meg valamit a kalapról! Szé­léé, nyitott kalapokat akarok látni, melyek leg­alább is az arc egyik felét szabadon hagyják. Az 1931. év divatjához sehogy sem illik az el­avult kis kalap, amely éveken át szárazdajka formát adott az asszonyoknak. — Ám a kalapra (figyeljen jól, egészen uj do­log!) szőrmedisz jön. Ennek két előnye vau: egyik, hogy a szőrme felsőbbséges eleganciát kölcsönöz, e a második, hogy inig az olcsón pipeskedö mindent le tud másolni, szint, formát, anyagot, addig a nemes szőrme előtt ie kell tennie a fegyvert. Ezzel szemben nincs kegye­lem. Ezen a ponton élesen határolódik él a „haute luxé", a „derni luxet“-től. És ugyanezért 1931-ben a tánchoz és általában az estéken ne- imes szőrmebetét fogja díszíteni a pelerineket és a silókat. így szólt kegyes kedvében a „világ ura“. És 'bizalmasan tette még hozzá: .Xelkiismerélessé­gem divatkérdésekben anyira megy, hogy te­szem valamely uj divatszin alkotása előtt a leg- luértékadóbb' jösnökkél Is konzultálok, vájjon áz u j színikom pozícióban nem látnak-e vészthozó tendenciát. Mert a szép asszonyok ugyancsak óvakodnak a színektől, melyek szerencsétlensé­gét jeleznek."

Next

/
Thumbnails
Contents