Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)

1931-01-25 / 20. (2537.) szám

I 14 ____________________________________'PM<m /AA<steVR HTni,HI> ______________ _____________MM 1—*t ». ymtnm A kereskedelemügyi miniszter miitiltotta az inolyvölgyi samottagyag Magyarországba való szállítását A poltári üzem megszűnt és elbocsátotta hetven munkását MILYEN IDŐ VARHATÓ A§ olmJékony Időjárás, fagypont körüli hőmérsék­lettől tart — Idöprognósds: Jobbára felhős, csapa­dékra hajié, enyhe, délnyugati MélleL — A bud»p©ü rendőrség ti* ér óta körözött egy könyvkötősegédet, aki e* idő alatt egy budapesti nyomdában dolgozott. Budapesti szerkeszföségüník telefonálja: A rendőrség ma qBogba Novoszád János 44 éves kömyvkŐtősé­gedet, akit az iigyéraség lázadás, rablás és gyilkosság óimén ti® év éta 'köröz. Azzal gya- nusitják, hogy 1919-ben a komáin alatt Csá­szár községiben részivétt egy katolikus lel­kész kivédésében. Novoszád, aki tíz év óta egy budapesti nyomdában mini kőnyvkötöse- gód dolgozik, tagadja a terhére rótt bűncse­lekményeket, csupán annyit vall be, hogy 'Komáromban vörös katona volt és részivett a csehek elleni harcokban. ANÉKOOTA NEDB ÁLRÓL. Amikor Nedbal a pozsonyi Nemzeti Színházban az első na­gyobb, általa rendezett dombot adatta elő, meghívott Béc&ből egy ismert kritikust, néz­ze végig az előadást. A kritikus megérkezett t Nedbal, akiről köztudomású volt, hogy nem ve­tette meg a jó italt, mcginvitálta egy vendég­lőben azzal, hogy az előadás megkezdéséig még elég idejük van. A vendéglőben elbeszélget­tek, iddogáltajc és orrúkor odaértek a színház­hoz, éppen akkor fejeződött be az előadás. Másnap megismétlődött a dolog és a kritikus visszautazott Bécsbe anélkül, hogy egyetlen előadást láthatott volna. Néhány héttel későb­ben Nedbal Bécsben találkozott a kritikussal, örömmel szaladt a kritikus elé és a követke­zőket mondotta:-— Ha szeretet és igazán barátom vagy, le­jössz újra Pozsonyba. Feltétlenül le kell jön­nöd, n&rt — olyan nagyszerű sör érkezett Münchenből, hogy ad meg kell okvetlenül kós­tolnod! — 420 koronáért egy hétig "tehet a Magas - Tátrában üdülni. Az állami fürdők vezetősé­gének intézkedésére a Magas-Tálra állami tulajdonban levő szállóiban úgy Tátralomni- con, mint Csorbatón a telelő vendégek heti 420 koronáért tel jes ellátást és lakást kapnak abban az esetben, ha legalább egy hétig tar­tósköd nak a Tátrában. Az állami fürdők ve­zetősége ezzel lehetővé tette, hogy a közép- osztály kevésbé tehetős tagjai is kiélve zíhes- aék a téli sport és a téli Tátra örömeit. xx A gyomorhumtot sok esetben minden más gyógykezelés nélkül is elhárítja a vas­mente* SALVATOR-tíz használata. Losonc, január 24. (Saját tudósítónktól.) Szakkörökben általánosan ismeretes, hogy a Poltéir-Fazekas-zsaluzfiány között elterülő vidé­ken találhatók Ourópa legjobb samott agyag­telepei. Évszázadok óta foglalkozik e vidék la­kossága a kiváló minőségű agyag kitermelésé­vel s a szakkörökben jól bevezetett bányaüze­mek a világ minden részében szállítottak s több száz család megélhetését biztosították. Bár az utóbbi évek alatt a köztársaságban ér­vényes magas fuvardíjak miatt a szállítás leg­nagyobb része a közeli Magyarországra redu­kálódott, mégis évenként több ezer vagon agyagárut tudtak termelni. Évtizedek óta soha semmiféle akadály nem Csikágó, január 24. A csikágói aüvSLág nagy­ban készülődik egy jövő héten megtartandó törvényszéki tárgyalásra, melynek vádlottja Leó Brothers hírhedt csempész. Az a vád ellene, hogy 6 gyilkolta meg Jaké Lfngle ujságirót, a Chicago Tribüné rendőri riporterét. Tavaly július 9-én a csikágói földalatti vasút egyik megállójánál nagyszámú villamoisra vára­kozó közönség előtt egy bandita agyonlőtte a riportert.. Többhónapi nyomozás után a rendőr­ség elfogta Leó Brothenst, akiben számos szem­tanú fölismerte az újságíró gyilkosát. Á bandita még most is tagad. Jellemző Brothers ravaszságára, hogy eddig több, .mint hatvan esetben volt már rendőrké­zen, megbüntetni azonban — Ibizonyitékok hiá­nyában — még egyszer sem lehetett. Most azon­ban, u^y látszik, hogy az ügyészségnek sikerült bizonyítékokat szerezni ellene, amelyeket a.zon­gábolja meg az agyagvidék bányatelepeinek működését, egészen január 20.-ig. Most ugyan­is az történt, hogy a kereslted elemügyi miniszter megtiltotta a poltári vállalatnak az agyag Magyarország felé való kiszállítását. , Ennek folytán Kovács Mihály, a poltári agyag- bányatiulajdouos kénytelen volt e hó 20-iká- val tizemét beszüntetni és kénytelen volt 70 munkását elbocsátani. A határszéleken a szállítási tilalom folytán megrekedt vagonokból a helyszínén kihányták a samott agyagot, nehogy a vállalatot még a vissza szállítás fiivarja is terhelje. bán eddig nem hoztak nyilván oeeágra, nehogy a banditának és aagdtőtár&ainaík alkalma legyen alibik gyártására. A nyomozás során érdekes és a csikágói vi­szonyokra jellemző körülmények kerülitek nyü- vánoseágra. Kiderült, hogy a meggyilkolt riporter kettős életet élt. Nemcsak rendőri tudósító volt. hanem egyben alkotholcsempéez is. Kiderült róla, hogy A1 Capone banditavezér szolgálatában állott és különösen azáltal szolgálta A1 Capone érde­keit, hogy a Jadk Zuta vezérlete alatt álló ban­da ellen irányuló cikkeket irta lapjában. Mint a^BWMWWBPttWW«JMi Mm tlUUUU All-MIWWWWPm UÜWPgrtfi K* IjWW W WJWBH. HBB» Csizi Jód Bróm Gyógyvíz A kontinens legerősebb jód-bróm forrásai. Kérje az ivókúra használati utasítását. 1 Csízfürdő. A csikágói alvilág felkészüli Lingle újságíró gyilkosának pőrére Jövő héfen kezdődik a szenzációs tárgyalás — Leó Brothers* a legelső ügyvédek védik, ahihet az alvilág Űzet Gallérját, ingét^Bd^^; Pozsony - Bratialava, Zomská Banka - palota kiderült, a riportert Jack Zuta gyifeoUtatts. Tata, akit emiatt azután A1 Capone boescaból szkot)m agyonlövetett. Brothers elfog atása kalandos körülményeit között folyt le. A bandita utolsó percig vódekosett • csak A kor adta meg magát, amikor már Iáéba, hogy a túlerővel szemben nem lehet eJteutájBnia, A csikágói alvilág banditái most mindent el­követnek, hogy megmentsék Brotberst az elektromos székből, Gyűjtést rendeztek, hogy a védelembe* mrüftnrfr- gee tőikét előteremtsék. Eddig féümlHó dofláar gyűlt össze erre a célra. Leó Brotherst a legelső ügyvédek védik. — Hét iskolát zártaik be Pozsonyban a nát­haláz-járvány miatt. Pozsonyi szerkesztősé­günk telefonálja: Eddig hét iskoláit zártakba Pozsonyban a spamyoljárvány miatt. Ha a be­tegség továbbra is ily mértékben terjed, úgy minden valószínűség szerint sor kénül az ösz- szes iskolák bezárására. — Pozsony mellett kát teher gőzös összeüt­között a Dunán. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A Dunán a Csenhalom és a Fe­renc nevű gőzösök, amelyek uszályokat von­tattak, összeütköztek egymással, de komo­lyabb baj nem történt Mindössze a Ferenc gőzös két uszálya elszakadt és az uszályok kabinjai összetörtek. xx Barabás Ervin dr., a bőr és nemibeteg­ségek szakorvosa, Bratislava, rendelőjét Kon- vent n. 17 sz. alá (Astória kávéház mellett) helyezte át. Rendel 10—12, 2—5-ig. Telefon 24-57. — Nagyarányú sikkasztás a budapesti posta­takarékpénztárban. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A postatakarékpénztár holduccai központjában nagyarányú sikkasztásnak jötték a nyomára. Az egyik főtisztviselő ugyani* a tisztviselők fizetésére szánt bankjegy kötegeltéi megdézemálta és a leplombált pénzeszeákokbó? is kiszedett pénzeket, amiket kisebb értékű pénzzel cserélt ki. Az egyik károsult tisztviselő, aki fizetöti'szt volt osztályában, erélyesen köve­telte a rovancsoiást. Ennek során kiderült, hogy az illető főtisztviselő már régen űzte a sikkasz­tást. Néhány csomó megdézsmált bankjegyköte- get és aprópénze* zsákot találtak nála, amire megtették ellene a följelentést.. xx Diákoknak órát vegyen minden gondo* szülő, hogy a gyermekét pontosságra szok­tassa. A legjobb és legolcsóbb órák Kendi vasúti órásnál kaphatók Kosieén, pö u. 79. KERESZTREJTVÉNY XIV. maém. — Beküldte: Smeringai Lajos. í 3------j3---4 6 |6 *“■ Í 8'" 9 'i!Ö"' ü w~ 1? HgB 18 ÉO 19 20 Wj 'Wt21 “ i mm ül Wm\ Mw. r ■ jrzrrra m 23 s»hbb 29 e$$PSM3o _____Jü H 31 E|MS2 Égi'83 8D!35 Ö [^^87 .88 ^^^39 40 S i2 u i||| Wt* " gj M~ jpMUS ~ _________________________jlBi_________________________ ig j||50 ggpi '||||' 32 63 Opjnát * * WM» i 68 |||||jö7 j ............ ra£T58 55 r m w r m~ gp~r S4 65 j ' 88 87 ^ Í ...... 71 n | ^|~73 " 74 ^^75 j y ~|77 gg| 78 g0 mogi\ -Rjswj m : 82 fgam ___i ü m_________BL_ 8* _ __ ___ ____ | wmmmm - __ ___ m^mmm ___ ME GFEJTÉSI KULCS: Viassbítefl; L Magyar író veaeftéíkineve és egy könyvének címe. 14. Ahol „pjijé, jaj be jő”. 15. Vármegye. 16. Az ezüst vegyjelie. 18. Muitaló. 19. ÉpiiSetiéez. 21. Ez osztja kiót részre oz emberiséget 23. Német ruévmáfi. 23. Sportimiiszó foenetiikusaju. 26. Vassal erősebb. 27. Ford. mérne- Wlí] ,jxw6b“ íoemetikusan. 28. Férfi név. 29. Ami a jarabon niiincs. 30. Néha a pénznél is többet ér. 8L %eu Göre egészsége. 83. A jó gyermek, szü­leivel özemben... 36. Sok ember (»alk ezájáva'l ez. 36. Francia névelő. 97. Némely kutya teszi. 39. Ford. legtöbbje róni. 40. A logtőkéleteeeittb apró birodalom. 42. ftkezeWé! négy lábú. 43. Ékezetéit nélkii.! tgéftl termék. 45. Égési tennék, 47. CHatlió regénye (névéióhiányziik). 48. Mngyár humoriela. 40. „PuB^/itúk" més szóval. 51. Könnyű lovas (éke­zet hiba). 62- „Menj" olaszul M. Némelyük fest­mény. 56. Ezzel fejezzük ká magunkat. 57. Idő­tartiaim. 58. Magyair iró miouogramimja (övék az élet). 59. Leánynév becézve. 61. „Kiirtja" eynioni- urájia. 63. Néhol magyarul cicáinak hívják. 64. H’i- zelgö kis liamis. 65. Remet elalk. 66. Egykori hóhór- ezerezáiri. 67. „Imádikozz" lajtánujl. 60. Lengyeike. 71. Fordítva: testrész. 72. Időhatározé. 73. Szlovák „de". 75- Ilyen rigó is van. 76. Foirdriitva: kinek vékony van kínok vastag. 78. Puha fém. 79. Ilyen koponya törések gyakoriak. 81. Gyermek ijesztő. 83. Egy földrész két damaibban. Függőleges: 1. Dumas regénye. 2. Van úgy, hogy ember is lakja. 3. Dáb ikerszava. I. Fordil- va: vezetéknév és relatív fogai óim. 5. Livogő. 6. Ford/itva: olvasva „fizaki'lá".1 7. Ke Vemet ion baukfunkoió. 8. Kutya. 9. Biirtoltos esel rövidíti ve. 10. Két aMaia van. 11. Sokszor kosár. 12. Focxüt- va: kettős mássalhangzó- 1.3. Baibéte Mihály regé­nye. 17. Ml mint gyermekek még hittünk benne. 19. Áremelés egy fajtája. 20. Fordítva: valamit ráfog valakiire. 22. Nem arról. 24. Férfi név. 25. Magyar óhajtó szócska. 26. Szerb város. 27. „Menj" németül (e nélkül). 32. Madár fogház. 34. A „Nagy­asszony" levélírója. 37. Magyar hegység. 38. Neve­zetes magyar falu. 40. Valamikor köböl volt e vizet hordtak benne. 41. Húsvéti eledel, de jó az mér- kor is. 43. Téli sport 44. Egyforma mássalhangzók. 45 __aceay Tibor. 46. Magyar sportegylet. 50. Ki nek átok, kinek gyönyörtszerző. 53. Költészeti ág névelővel. 55. Temelök alapjai. 56. Nem újlaki. 58. Magas hőfokú. 60. Leány név rövidítve. 61. Nem ad. 62. Nőnemű knisebbátő az olaszban. 63. Többnyire ellentétes szócska. 68. Forma. 70. Rit­kább férfi név. 73. ,Mintájára" közkeletű szóval. 74. Szerv. 76. Tea ízesítő. 77. Nemzet. 79. Névelő. 80. Kötőszó. 81. Id'őhaMnozó. 82. Olaszul igen. Megfejtési határidő: február 5. A helyes megfej­tők között három értékes dijat osztunk ki. Tudnivalók Ismét kiirtunk egy rejtvényszerkesztési pályáza­tot. A rejtvény nagysága 17—17 kiskocka. A rejt­vénynégyzet külön lapra rajzolandó. A megfejtési kulcsot a lapnak csak egyik oldalára szabad Írni, továbbá melléklendő — külön — még a megfejtés is és pedig nem a négyzetbe beleírva, hanem szöveg formájában. Beküldési határidő: február 15. Az elfogadott rejtvényeket sorrendben leközöljük s a tervezőket jutalomban részesítjük. Feltételek: Ke­vés vakkveka, több szöveg. A rejtvény kizárólag csehszlovákiai magyar vonatkozású legyen. Kerü­lendő a szavaknak visszafelé olvasása- A rejtvé­nyek a következő cimre küldendők: Kopper Miksa, Prága II., Panská u. 12. (P. M. H. szerkesztősége). Rejtvény-posta. L. E., Korompa. Levélben válaszolok — S. J.-né. Tévedés történt, az üzenet nem önnek szólt. — Lujza, Ungvár. Bélyeg nem melléklendő. — S. Ca- rola, Budapest. Rejtvénytervezeteket nem küldünk vissza. — özv. Fr. B.-né. ígérem, hogy nem leszek szigorú — ha a rojtvénytervezet jó. A „pupirkosár- bácsiű rejtvénye ugyebár csak nekem szólt. Elolva­sása után tehát valóban papírkosárba került. — Ildikó, Kassa. Sajnálom, de szabályszerű sors­húzás volt. — Mérnök, Munkács. Reálgimnáziumi tanár. — Ipolysági előfizető. Várom\ a rejtvényt, — P. Magduska. A szerencse kedvezett. Jobb a parfüm a cigarettánál. Ugyebár? A XII. keresztrejtvény megfejtése: Vízszintes sorok: 1. Csak egy kislánv van..., 16. Soha. 17. Colombo, 18. Emil, 19. Ila. 21. Oanal, 23. Sem, 24. N. T.. 25. Kai. 27. (Rag)-yog, 28, Ara, 30. No, 91. Vatta, 33. Szába, 34. M. c. 36. Írtam. 38. Hóka, 39. Fi, 40. Pio, 42. R. kath., 14. Óvó, 45. Tik, I 46. Alpo, 48. A Vaü (Dara), 50. Plia, 51. Lepte, St Iraki, 54. Tápár, 56. Klir, 57. A Ver*, 5®. Lopó, 60. Olt, 61. Tám.. „ 63. Amina, 65. R. P. P., 66. 67. Anyag, 68. Ilike, 70. Hi..., 71. Tangó, 78. S* *w me, 74. Ik, 76. így, 77. Voe, 79. Boa, 80. Et, Üt Tun..„ 83. Baeta, 85. Aki, 86. Opus, 88. Tarz> 90. Indó, 91. Maróczy Rubinstein. Függőleges sorok: 1. Csínom Palkó, csínom ... 2. Solt, 3. Aha, 4. Ka, 5----go, 6. Ybl, 7. K. Ilay* 8. Jonok, 9. Slag, 10. Col, 11. Ac, 12. Ly, 13. Via, 14. Ámen, 15. Nemo fit preph (f) eta in... 20. Piiar, 22. Drákó, 25. At(o)m, 26. Katka (akták), 28. Aztnri, 29. Aba, 32. Vravi, 83. Sto, 85. Cipellő, 87. Itaka, 39. Filippi, 41. Tapló, 43. Hlava, 45. Kapor, 47. Atr.. „ 49. Iréné, 50. Nál, 53. Inike, 56. Igyál, 58. Anima, 61. Tangó, 62. M. N. 0., 64. Álmos, 67. Gay (Luseac), 69. Bo(i)j, 72. Uzeok, 75. Kupa, 77. Varr, 78. Stub(e), 80. Inke, 82. Túr, 88. Bay, 84. Isa, 85. Ide, 87. Só, 88. Tz, 89. Zn, 90. Tó. A helyes megfejtők közül dijat nyertek: I. Egy Prohászka-féle illatezeretui: Kiss Gusztáváé, Eper­jes, Körút 27. H. Egy könyv: Scholtz E., Tren- cséntepla. IH. Egy könyv: Mészáros Ferenc, Vieska, u. p. Kostolna Gállá. — A rejtvény tervezőjének: Dedinszky Tivadarnak, Csata, könyvjutalmat küld­tünk. A XIII. keresztrejtvény megfejtése: Vízszintes sorok: 1. A láthatatlan ember, 14. Arany, 15. Kosár, 16. Ra, 18. Iza, 19. Tip, 21. Fog, 22. T. M. (Thomas Mann), 23. Ila, 25. Boa iá, 27. Trb, 28. Kant, 29. Himnusz, 80. Lear, 32. Ady, SS. Éposz, 35. Éva, 36. Vy, 87. Mán, 39. Ano, 40. Ki a, 42. En, 43. Kaliu ((Újlak), 45. Kobra, 47. Scáilzsderüfartát (Tátrafüred, Szliács), 48. Aniza (Anita), 49. Kénia, 50. Om, 52. Zna, 58. Asa, 5ő. Roa, 56. Ve, 57. Dog, 59. Knall, 61. Sár, 62. Atom, 68. Antibes, 64. Peru, 65. Goi, 67. Pilis, 69. Bob, 70. Ar, 71. Dóm, 73. Kin (Köln), 74. Kin, 76. Es, 77. Futam, 78. Romok, 81. Aeschylos Arrianus. Függőleges sorok': 1. Afrika, Vaeko da Gama, 2. Aa, 8. Tri, 4. Haza, 5. Ana, 6. Ty, 7. Trianon, Ver­sailles, 8. Ai, 9. Nof (Fon.), 10. Esop, 11. Mag, 12. Br, 13. Rembrandt és Rubens, 17. Lady, 19. Tompa, 20. Pilis o., 22. Trave, 24. Any, 25. Bié (Pié), 26. Ász, 27. Tee, 32. Ballina, 34. Libanon, 87. Mainz, 88. Nizza, 40. Kofer (Koffer), 41. Árria, (Ária), 48. Káa, 44. U. S. A., 45. Kük (Kuk), 46. Ata, 51. Motor, 53. Antik, 54. Albin, 56. Város, 58. Goi, 59. Knp, 60. Lee, 61. Seb, 66. Tóth, 68. Mimi, 71. Dúc, 72. May, 74. Kor, 75. Noa (Noah), 77. Fe, 78. M. L. (Med- nyánszky László), 79. Rt, 80. Kn (Kan). A helyes megfejtők közül dijat nyertek: L Egy Proháezka-féle illatszereiül: Jerga Magda, LIeInce Hucin. U. Egy könyv: Zaják István esp. pléh., Trstena. ITT. Egy könyv: Pintér Ferenc, gyógysze­rész, Trnovec naű Válioni. — A rejtvény tervezőjé­nek: Tischler Edithnek (Lőcse), könyvjutalmat küld­tünk.

Next

/
Thumbnails
Contents