Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)

1931-01-24 / 19. (2536.) szám

v jfcMJK.* i~í i JKXieiie'' iW |auux»r íh, »zwmi>aA. Bethlen tanácskozott Apponyival Budapest, január 23. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) Bethlen minisz­terelnök ma hosszabb tanácskozást folyta­tott Apponyi Albert gróffal, aki déli fél egy órakor jelent meg a miniszterelnökségi palotában. A miniszterelnök és Apponyi tanácskozását kapcsolatba hozzák Bethlen bécsi ntjával és mindazokkal a javaslatok­kal. aineflyek a keleteurópai agrárproblé­mákkal összefüggésben (Jeniben szóba ke­rültek. A miniszterelnök egyébként hétfőn reggel kezdi meg két napra terjedő tanács­kozásait Becsben, Miéit fcéiik a régi nyuidiiasskrél szóló törvény végrehajtása? Prága, január 23. Feierfeil német kérész­ténysKOcialista szenátor kérdést intézett a pénzügyminiszterhez, hogy imiért késik az öreg nyugdíjasokról szóló törvény végrehaj­tása. A szenátor elmondja, hogy az 1930 má­jus 20-ról kelt törvénnyel egy régi igazság­talanságot akartak eltüntetni, hogy az úgy­nevezett öreg nyugdíjasokat ugyanolyan nyugdíjban részesítsék, amilyet az újak él­veznek. Ez az egyenjogositá<s ugyan nem volt egészen igazságos, mert az öreg nyug­díjasokat három csoportba osztották s az utolsó csoport csak 1932 január elsején fogja az uj nyugdijat élvezni. Az a körülmény, hogy számos öreg nyugdíjas nyomorban él és igen sokan hatvan éven felüliek, elesen­dő ok arra, hogy a törvény rendelkezéseit ■sietősen hajtsák végre. Azonban a törvény életbeléptetésétől már nyolc hónap múlt el, sőt a visszamenő hatállyal már tizenhárom hónapra tekinthetünk vissza és az öreg nyugdíjasok legöregebb) csoportjának nagy része még mindig nem kapta meg az uj nyugdiját. Oroszország nregelégeite a baiaeíSsaplaget Vancouver, január 23, j A kanadai államszövetség egyik államá­nak, Alberténak az elnöke, Brownlee kije­lentette egy újságírónak, hogy Oroszország a kanadai kormányhoz azzal az indítvánnyal fordult, hogy kíséreljék meg a gabona árá­nak a jövő évre való egységes megállapítá­sát. Oroszország ugylátszik belátta, — jelen­tette ki Brownlee elnök, — hogy az erőlte­tett gabonadömpinggel csak önmagának okoz súlyos károkat. A ruszinok követelik, hogy a minisztériumok ruszin tisztviselőket is alkalmazzanak a ruszinszkói tartományi választmány ülése Un gvár, január 23. (Ruszinszkói szerkesztő­ségünktől.) A ruszinszkói tartományi választ­mány szerdán tartotta rendes ülését, melyet Rozsypal országos elnök vezetett. Napirend előtt Demkó Mihály választmányi tag azt a javaslatot terjesztette a választmány elé, hogy írjon fel a kormányzóhoz és kérje, hogy minden minisztériumban helyezzen ed egy- egy ruszinszkói ruszin tisztviselői abból a célból, hogy a Ruszinszkóból Prágába utazó hivatali ügyes-bajos emberek ezekkel köz­vetlenül tárgyai Ihass an ak és tőlük a szükséges felvilágosításokat meg­kaphassák. A tartományi választmány az indítványt magáévá tette és a kérelmet a miniszterta­nács elé juttatja. A napirendi pontok tárgya­lása során a beregszászi kórháznál Vesely dr. és Székely dr. orvosokat az V. fizetési osz­tályban, főorvosi címmel, 1928 jan. 1-től visszamenőleg véglegesítették. ICivülök még tizenegy kórházi alkalmazottat és szolgát véglegesítettek. A megüresedett orvosi állá­sokra a választmány Báthory dr., Ledvina dr. és Hermán dr. orvosokat alkalmazta. A nagyszőllősi kórháznál összesen hat alkalma­zottat véglegesített a választmány. Az ungvári vízvezeték két tartályának épí­tési céljaira a város által kisajátított szőüő- teriilet árát a választmány magasnak találta s azért szakértői vélemény beszerzését hatá­rozta el. Felhatalmazta a választmány Millautz kor­mánytanácsost, a közmunka ügyi osztály veze­tőjét, hogy az 1930-ik évi költségvetés kere­tén belül készítse el az utak és hidak építé­sére szükséges beruházási programot. Bergmann tanácsos a vizmüosztály főnöke az általa elkészített meliorízációs programot a választmány elé iterjesztelte. A program költségvetési előirányzati összege 26 millió korona. Ebből a programból azonban semmi se lesz, mert a kormány nem szándékszik erre a célra egy fillért se elkölteni. Beregsom község vizteienitésére a választ­mány 69 ezer koronát folyósított, míg a Te- reblya folyó partépitésére 50 ezer koronát. A ruszinszkói utak javítására szükséges kavics szállítási munkálatait összesen 49 út­vonalon rendelték el és a pályázók között szétosztották. Ennek összköltsége 1 millió 43 ezer koronát tesz ki. A gfüífíitili preniiciiliiüissii mmhm szlovenszkói provincializmust! —írja Rázás szlovák képviselő a Hodzsa-féie kotiaboráiiós terv kapcsán Prága, január 23. Rázós Márton a Nárol­nié Nov ínyben vezércikket i,r „A szlovák po­litika első jelei“ elmen. Rázus többek között azt inja, hogy a Morván tnli politika tulajdonképpen még ma is provinciális, vagyis az jellemzi, hogy annyit akar magához ragadni a kö­zös állami javakból, amennyit csak lehet, előnyöket az ottani fajta, a saját vidéke, avagy mondjuk ki, a saját provinciája szá­mára. Nincs és nem volt itt szó nagyszabású tervről, mely részletekig ki volna dolgozva az egész köztársaság gazdasági és kulturális fölvirágozlatása céljából. A morvántuli provincializmus ellen csakis egy provinciális, regionális, vagy autono- mista szlovák politikát kell szembeállítani, másképpen nem lehet kikorrigálni és lébír­ni. Végre kezd áttörni az általános meggyő­ződés, hogy szükség van szlovák politikára. Hodza Milán, mint a legerősebb szlovák kor- mánytfrakció vezére, már a regionális inté­zet megalakításával fölkeltette a figyelmet. A szlovák közvélemény kíváncsian kérdezi, mi lesz ebből? Természetesen megmozdul­tak már azok a körök is, amelyek nem ér­tik, hogy milyen óriási jelentősége van en­nek a kezdeményezésnek az állam jövőjére nézve, avagy általában nem törik, hogy Hodza Szlo-venszkó részére valami jót és hasznosat kezdjen. Mihelyt a megalapított regionális Intézet­hez hozzácsatí&kozik a szlovák képviselők és szenátorok, illetve helyesebben a szlo­VISSZA A HÁBORÚBÓL EricK Mária Remarque regénye (Copyright by D. Feafure Synöieate and by Prágai Magyar Hírlap. —- Utánnyomás kivonatosan is tilos.) (30) A szél a mellvédek maradványai körül nyávogott és sietős fellegek vonultak a hold előtt. Fény és árnyék váltakozott szakadatla­nul. Szorosan egymás mögött haladtunk, egy csapat árnyék, siralmas második szakasz, amelynek létszámát alig néhány emberre apasztották az ellenséges golyók; — az egész ■században alig volt már egyetlen normális szakaszra való katona. De ez a maradék válo­gatott legényekből állott. A tizennégy régi emberből még megvolt három: Belli ke, Wess- ling és Kosole; ezek hárman mindent tudtak és úgy mesélték az első hónapokról, mintha a régi germánokról beszéltek volna. Mindenki megkereste az állásban a maga szögletét, a maga lyukát. Nem sok baj volt. Világítógolyók, géppuskák, patkányok. Willy jóleél zott rúgással levegőbe röpített egy kö­vér dögöt, aztán visszaestében mefelezte egy ásócsapással. Elszórt, lövések. Jobbra, messziről, explo- dáló kézigránátok dörrenése zengett. — Reméljük, itt nem lesz muri, — szólalt meg Wessling. — Hogy most lőjjék kupán az embert!... — csóválja a fejét Willy. — Akinek pechje van, akkor is kitöri az ujját, ha az orrát piszkálja, — dörmögte Va­lentin. Ludwig a sátorlapján feküdt. Igazán há­tul kellett volna maradnia, mert már akkor vérhas kínozta. De nem akart egyedül lenni. WeiJ adott neki néhány tablettát. Valentin azt magyarázta, hogy siíapszot kell innia. Dedderhose mesélni próbált valamit. Senki em figyelt rá. Szanaszét hevertünk. Az idő felt tovább. FordifoHa: Szabó Lőrinc Egyszerre megrándultam és felütöttem a fejemet. Láttam, hogy már Bethke is felpat­tant, sőt Tjaden is megelevenedett. Az éve­ken át belénk edződött ösztön valamit jel­zett, még egyikünk se tudta, hogy mit, de mindenesetre készült valami különleges, óvatosan kidugtuk a fejünket és figyeltünk, szemünket egészen szűkre összehúzva, hogy a pillantásunk áthatoljon a homályon. Min­denki ébren volt, mindenkinek minden ér­zéke végsőkig megfeszült, minden izom fel­készült, hogy fogadja a még ismeretlent, el­jővén dőt, amely csak veszélyt jelenthet. Hal­kan surlódtak a kézigránátok, amelyekkel Willy, a legjobb dobó, előrekuszott. Úgy fe­küdtünk, a földhöz simulva, mint a macskák. Mellettem felfedeztem Ludwig Breyert. Fe­szült arcvonásaiból a betegség minden nyo­ma eltűnt. Ugyanolyan hideg, halálos arca volt, mint valamennyiünknek, — lövészárok - arc. Őrjöngő feszültség fagyasztotta meg eze­ket az arcokat, olyan rendkívüli volt a ha­tás, amelyet tudatalatti sejtelmeink közvetí­tettek, jóval hamarább, semmint az érzé­keink fölfoghatták volna. Köd szállt és imbolygóit. És egyszerre rá­jöttem, hogy mi bűvölt bennünket a legtel­jesebb ríadókészültségbe. Csak az, hogy min­den elcsöndesült. Teljesen elcsöndesiilt. Semmi gépfegyver többé, semmi dörre­nés, semmi becsapódás, semmi gránátfütty, semmi, egyáltalán semmi, semmi lövés, sem­mi kiáltás. Egyszerűen csönd volt, teljes csönd. ÖBSzenéztünk, nem bírtuk felfogni. Mióta kikerültünk a háborúba, most volt először ilyen csönd. Nyugtalanul kérni előd lünk, hogy megtudjuk, mit jelentett ez a csönd. Gáz lo­pakodik felénk? De a szól iránya rossz volt, elvitte-volna. Támadás készült? De hisz ak­kor a csönd még hamarább elárulta volna! Mi történhetett? A gránátok nyele átnedve­sedett a kezemben, úgy izzadtam az izgalom­tól. Szinte megpattantak az idegeim, öt perc. Tíz perc. — Már negyedórája, — kiáltotta Laher. A hang tompán döngölt, mintha gödörből jönne. És még mindig nem történt semmi, semmi támadás, semmi hirtelen elsötétülő, ugró árnyékok... A kezek meglazultak és megfeszültek. Már nem lehetett tovább bírni! Annyira meg­szoktuk a front lármáját, hogy most, amikor egyszerre megszűnt a nyomása, úgy éreztük: szét kell pukkadnunk és ballonként min- gyárt felröpülünk a magasba. — Fiuk, én azt mondom, itt a béke, — szólalt meg Willy hirtelen és a szava úgy csapott közénk, mint egy bomba. Az arcok elernyedtek, a mozdulatok cél­talanná és bizonytalanná váltak. Béke? Ki­ejtettem a kezemből a gránátokat. Béke? Ludwig lassan vísszafeküdt a sátori apjára. Béke? Betűkének olyan tekintet ült a szemé­ben, mintha menten összetörnék az arca. Béke? Wessling mozdulatlanul állt, mint egy fa és mikor az arcát elfordította és ránk­nézett, azt hittem, rögtön megfordul és megy haza. Izgalmunk viharzásában alig vettük észre, hogy a csönd egyszerre véget ért, megint tompán zúgtak az ágyulövések és mint har- kálykopácsoJás, messziről már megint katto­gott egy G. P. Megnyugodtunk és szinte örültünk, hogy ismét halljuk a halál meg­hitt, ismerős zajait. Másnap éjszaka jött a parancs a visszavo­nulásra. De azok odaát nem jöttek egysze­rűen utánunk, hanem támadtak is. Mire széj­jelnéztünk, nehéz tűz szakadt ránk. Mögöt­tünk vörös szökőkutak mennydöröglek a fél­homályon át. Nálunk egyelőre még nyuga­lom volt. Willy és Tjaden véletlenül talál­Tomszkói képviselők és szenátorok tanács, kozó testületé, ezek lesznek majd az első jelei a kezdődő szlevenszkői politikának, A regionális intézettel dokumentálni akar­ják, hogy komoly munkáról van szó, amely tárgyilagos, tudományos alapokra épül. A! szlovák törvényhozók együttműködése eze­ket az adatokat fölhasználja és úgy erkölcs!, mint politikai súlyúkkal érvényesítik is. En­nek a révén a köztársaság keleti részét ugyanarra a nívóra kell emelni, amelyen a történelmi országrészek vannak. Szociáldemokrata támadás a magyar népjóléti minisz­térium elsn Budapest, január 23. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefonjelemése.) A képviselőház mai ülésén Almássy László elnök elparemálla Beniczky Ödön volt belügyim nisztert s kép­viselőt. Ezután a gazdasági bizottság jelenté­se következett, amelyben a bizottság elutasító álláspontot foglalt el a képviselői fizetések leszállítására vonatkozólagi A napirend megállapításánál a szociálde­mokraták azt követelték, hogy a képviselő- ház elsősorban a munkanélküliség kérdését tárgyalja és e célból a ház holnap ie tartson liléét. Farkas István, majd Peyer Károly szo­ciáldemokraták követelték a közmunkák meg­indítását annál is inkább .mert volna rá alap. Peyer Károly ezután szóvá teszi az albertfal­vai építkezéseket, amelyeknél szabálytalan­ságok történtek. Az elnök tiltakozóik ilyen ál­talánosítások ellen, mire Peyer bejelenti, hogy rövidesen adatokkal áll elő, hogy az al­bertfalvai építkezéseknél illetéktelen kerese­tek is voltak, amelyekben a népjóléti minisz­térium egyes tisztviselői osztoztak. A ház vé­gül elfogadta az elnök napirendi javaslatát. Tüntetése!; CiremiiRzben Iriining kancellár ellesi Chemnitz, január 23. Brüning birodalmi kancellár pénteken délben Gbemnitzbe ér­kezett. Egy órával a vonat befutása előtt a munkanélküliek gyülekezni kezdtek a pálya­udvar környékén s a rendőrség kénytelen volt több ízben kiüríteni a teret. Amikor a vonat befutott, a munkanélküliek óriási lár­mába kezdtek és becsmérlő szavakat kiáltot­tak Brüning felé. A kancellárt kísérete gyor­san az autójához vezette s a kocsi anélkül, hogy a fogad tatáéi ceremónia befejezését be­várta volna, a szállodába hajtatott. A szállo­da előtt uj munkanélküli csoport fogadta Brüninget és tovább tüntetett ellene. A szál­loda környékét a lovas rendőrség később ki­ürítette. tak egy doboz konzervhust; természetesen rögtön befalták. A többiek feküdtek és vár­tak. A sok-sok hónap kiégette őket, már csak­nem közönyösek voltak mindaddig, míg vé­dekezniük nem kellett A század parancsnok bemászott hozzánk. — Van minden? — kérdezte a lármán át — Nagyon fogytán a muníció, — ordított vissza Bethke. Hehl vállat vont és egy cigarettát dugott előre Betűkének, a válla fölött Az bólintott, de meg se fordult — így is el kell boldogulni, *— kiáltott Hehl és a szomszéd tölcsérbe ugrott Tudta, hogy elboldogulunk. E vén katonák közül, bárki éppúgy századparancsnok lehetett vol­na, mint ő maga. Besötétedett A tűz elért bennünket Vé­delmünk édeskevés volt. A tölcsérben tii ujjunkkal, meg ásóval lyukat vájtunk a fe­jünknek. Úgy feküdtünk ott, szorosan a föld­höz tapadva, én és mellettem Albert meg Bethke. Húsz méternyire tőlünk: becsapó­dás! Felrántottuk a szánkat, mikor a dög fü­tyült, hogy megmentsük a dobhártyánkat, de félig így is megsikeUUtünk, szemünk megtelt földdel és piszokkal és orrunkat marta a ve­szett puskaporszag és kénfüst Repeszdara- bok zápora zúgott le. Valakit feltétlenül elta­lált, mert egy forró gránátszilánkkal együtt egy leszakított kéz repült a tölcsérünkbe, éppen a Bethke feje mellé. Hehl ugrott be hozzánk; az erplozlók lob­banó fényében láttam, hogy az arca a sisak alatt mészfehér a dühtől. — Brandt, — nyögte. — Telitalálat. Nem maradi belőle egy cafat sem. Megint irtózatos recsegés, ropogás, zugás, bőgős, sör- és vaseső, a levegő mennydör­gőit, a föld döngölt, megint megnyílt a füg­göny és újra összecsapott s abban a pillanat­ban megégett emberek ágaskodtak fő] feke­tén a földből, az öklükben kézigránát, leske­lőd ve és készen. — Lassan hátra! kiáltott Hehl Jm

Next

/
Thumbnails
Contents