Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)
1931-01-14 / 10. (2527.) szám
T^P-AKM-A'VACfeAR.-H I RLAP Állandó vihar előtti csend Spanyol országban Riasztó hírek a határról — Tüntetések San Sebastianban Pár is, január 13. A Petit Párisién blarritzi jelentése szerint a spanyol határról újból riasztó liirek érkeznek. A határ védelmét újra megszigorították. A vámrevizió a lehető legalaposabban történik. A spanyol hatóságok az elmúlt szombat óta állandóan az általános sztrájk kitörésétől félnek. A San Sebasitian és Madrid közötti telefonösszeköttetést katonailag ellenőrzik. A munkásság és a forradalmárok csupán a jelre várnak, hogy megkezdjék a nagy akciót. A spanyol kormány egyelőro nem nyomozta k iazt a titkos madridi központot, amely a forradalmat előkészíti. San Sebastianban tegnap a fiatalemberek egy csoportja tüntetést rendezett a letartóztatott köztársaságiak mellett. A város rendőrségét és katonaságát azonnal készenlétbe helyezték, mert a hatóságok attól tartottak, hogy a tüntetők megrohanják a fegyházat és erőszakkal kiszabadítják a foglyokat. Franco, a spanyol forradalmár repülő, aki — mint ismeretes — a december 15-iki forradalom eredménytelensége után a külföldre menekült, tegnap Le Havreban fogadta két tisztbarátját, akiit a Hiláebrandt angol hajó fedélzetén Liszabonból Franciaországba érkeztek. A két spanyol tiszttel a hajón állítólag rendkívül ellenségesen bántak és Liszabonból elindulva, azonnal egy kabinba zárták őket. A két tiszt tiltakozásképpen éhségsztrájkba lépett. ötven ttiiüié emtier gfoierfi a munkanélküliség küuefkeztéken Albert Thomas előadása Prágában a világválság és a munkanélküliség ekairól tetők megállították a villamoskocsikat és az automobilokat, s az utasokat kiszállásra kényszert tették. Egy automobilt, amelybe* egy rendőrtiszt utazott, kőzápor fogadta. Miveü a tüntetők a délutáni érákban sem ürítették ki az uccákat, a rendőrség kénytelen volt fegyverét használni. Százötven ember megsebesült, közöttük harminc súlyosan. Vasárnap Karachiban a pánhindu kongresszus tagjai és a rendőrök között újabb összeütközésre került a sor. Itt is 150 bennszülött sebesült meg. A rendőrök 30 személyt, köztük 19 asszonyt letartóztattak. A nyugtalanság a kora reggeli órákig tartott. Egy rendőrtisztviselőt és több rendőrt a tömeg kövekkel dobált meg. Englis pénzügyminiszter megbetegedett Prága, január 13. Englis pénzügyminiszter Tátrai orrúikon megbetegedett. Orvosi jelentés szerint inkább egy könnyebb testi in diszpozícióról van szó, amely a miniszter feleségének betegségével kapcsolatos izgalmak következtében állott be. A könnyebb lefolyású betegség egyes lapok jelentései szerint két. hétre meg fogja szakítani a miniszter ténykedését és Prágába. csak január végén, vágy február elején jön vissza. Egy néger lesi a fraeda kamara isi elattel Paris, január 14. Az Echo de Paris jelentése szerint a francia kamara uj elnökének küszöbönálló megválasztásakor Franciorazá- got súlyos faji probléma fenyegeti. Mint ismeretes, Bouisson marsé liléi szocialista, aki több év óta a kamara elnöke, megválik tisztségétől és a legtöbb kilátással rendelkező jelöltek között van Chandarce képvise'ő is, aki ugyan Tou’ouseban született, de fajtiszta néger. Chandarcet a francia kamarában általában „a kövér Dudu“-nak nevezik és rendkívül népszerűségnek örvend. Több párt hajlandó volna rászavazni, de az Echo de Paris szerint a nevetségesség lehetetlenné teszi, hogy a négert megvá':asszák. Franciaország tradi- ciós parlamenti stílusában az uj kamarai elnök ugyanis éső beszédében kénytelen a köztársaságot a következő szavakkal üdvözölni: „Üdvözlöm őseink nagy örökségét, amely még 1799-ből származik!" Nos, Chanderce ősei ebben az időben még embereket ettek és Franciaországról mit sem tudva éltek Afrika őe- erdeiben. mtaemasa EricK Má ria Remarque regénye (Copyright by U. Feature Pyndieate and by Prágai! Magyar Hírlap. — Utánnyomás kivonatosan is tilos.) (21) A közös nyélbe futó öt barna, földszinü levél ilyenkor úgy fenyeget, mint egy-egy szétnyitott kéz, amely kívülről bemarkol a szobába, — barna halálkezei az ősznek. Adolf megmozdul végre és olyan hangon, amilyent sose hallottam tőle, azt mondja: — Most már menj, Marié... Az asszony feláll, engedelmesen, mint egy iskolásgyermek, maga elé néz és megy. A puha nyak, a keskeny vállak, — hogy is történhetett, ami történt? — Minden nap eljön és leül és nem szól semmit és vár és néz rám — mondja Adolf borúsan. Sajnálom őt. de sajnálom az asszonyt is. — Jöjj be velem a városba, Adolf. Semmi értelme, hogy igy kucorogj — mondom neki. Nem akar. Kint felugat a kutya, az asszony most megy ki a kertkapun, haza a szüleihez. — Hát vissza akar jönni hozzád? — kérdezem. Adolf bólint. Nem kérdezősködöm tovább. Ulóvégre az ő dolga. — Mégis jó volna, ha jönnél — próbálkozom megint. — Majd máskor, Ernst. — Legalább gyújts rá egy szivarra. Elébe tolom a ládikát és megvárom, mig ▼esz. Aztán kezet nyújtok: — Majd eljövök megint, Adolf. Kfkisér az udvar kapujáig. Egy idő múlva ▼isszaíntek. Még mindig a kerítésnél áll, és mögötte megint ott van az este sötétje, mint amikor kiszállt a vonatból és elment tőlünk. Velünk kellett volna maradnia. Most maga van és boldogtalan, és mi nem segíthetünk Prága, január 13. A csehszlovák szociális intézet meghivására Thomas Albert, a nemzetközi munkahivatal igazgatója előadást tartott a munkahivatalról és a munkanélküliség problémájáról Az előadás iránt nagy volt az érdeklődés s a hallgatók között ott volt Roux francia, Emandi román, Wazo\v bolgár követ, Soukup szenátusi elnök, Benes é? Czech miniszterek, Kraniár képviselő, Fauch&r francia tábornok és mások. Winter dr. képviselő, a szociális intézet igazgatójának bevezető szavai után Thomas Albert tartotta meg előadását és többek között a következőket mondotta: A világon ma körülbelül 15 millió munkanélküli munkás van és ha hozzávesszük még a családtagokat is, úgy ötvenmillió ember nyomorának a szomorú képe tárul elénk. Itt felvetődik az a kérdés, hogy ilyen helyzet mellett mit tesz a nemzetközi munkahivatal. Az I A A mérlege úgy elméleti, mint gyakorlati ténykedését illetőleg aktív. Thomas felsorolja azokát a nemzetközi egyezményeket, amelyek a munkára vonatkoznak és kérte Csehszlovákiát, hogy a legutolsó egyezményt ratifikálja. Rámutatott arra a munkára, amit a hivatal a kivándorlók védelmének érdekében tett és arra a haladásra, ami a munka- nélküliek biztosítása terén tapasztalható, mert ma 47 millió biztosított van, mig 1919-ben umw.muxiwii«hihiii mi mii mi iiiiiiiiii niiiiwmi1 ■ niH'wiwn an Fordította: Szabó Lőrinc rajta, bármilyen szivesen tennénk is érte akármit. Ah, a fronton egyszerűbben ment: — ha csak élt az ember, már rendben volt minden. 3. Nincs kedvem hazamenni, mert most nem bírnám el a magányt. Ha Adolf Bellikével történhetett valami, akkor mindnyájunkat baj fenyeget. Keresem a többieket, és a Konersmann- féle kocsmában rájuk találok. Valentin születésnapját. ünnepelték és éppen sétálni indulnak, hogy kiszellőztessék forró fejüket. Albert is ott van. Csatlakozom hozzájuk. A pályaudvar előtti bér felé tarlunk, amelyet néhány gyarló lámpa lobogó félhomályba merít. A park bokrai felől nedves szél fuj. A fák koronája csikorog. Az egyik pádon valami fehérség világlik bizonytalanul. — Egy nő — mondja Tjaden felvillanyozva. Határozatlanul nézünk arrafelé. A bokrok sötétje előtt derengő ruhában van valami különös, csalogató, éppen mert a nőből semmi egyebet nem lehet látni. — Menjünk át? — kérdezi Jupp. — Biztosan egy eltévedt madárka, — nyilatkozik Tjaden — könnyű lesz megfőzni. Születésnapi ajándékul azonban ezennel neked ajándékozom, Valentin. Tjaden feszesro huzigálja az egyenruháját és megindul a pad felé. Érdeklődve nézünk utána. A feje egész közel hajlik a nőhöz. — A mindenségit, ez aztán érti, a tempót — súgja Willy. Tjaden azonban újra felegyenesedik és egymaga siet vissza. Kinevetjük. De ő int és azt mondja: — Nem mozog. csupán 4 és félmillió élvezte ennek előnyeit A nemzetközi munkahivatal a közmunkák végrehajtásának kérdéseinél igen fontos tanácsadó volt. Nem elegendő a bekövetkezett munkanélküliség ellen gyógymódokat keresni, hanem egészen uj problémák léplek előtérbe és újabb intézkedésekre van szükség a munka és a prosperitás stabilizálása érdekében. Fönnáll ugyan az az elv, hogy periodikusan visszatérnek a gazdasági krízisek, amelyek mindig ugyanazon, vagy hasonló szim- ptomákkal (nagy áresések, munkanélküliség stb.) jelentkeznek. Thomas hangsúlyozta, hogy a jelenlegi krízishez, amely valóban hasonló az 1921-eshez, egy újabb válság csatlakozott, amelynek kutforrását a jóvátételi problémákban, a piacok elzárásában (Oroszország), az uj vámhatárokban, az iparban és mezőgazdaságban való autokráciának a bevezetésében, a racionalizálás kérdésében, a termelésnek egyenlőtlen Felosztásában é« hasonló jelenségekben kell keresni. Thomas meg van győződve arról, hogy jó és szilárd akarat mellett sikerülni fog a nehézségeket elhárítani. Ez vonatkozik főleg Közé peur ópára, ahol a válság hatása legmagasabb mértékben mutatkozik. Vele megyünk. A pad szélén világosszürke köpenyben, egy keskeny alak dől a támlához. A feje kissé hátrahajlik és a vállak- ba süpped, mintha aludna. Willy felka Hantja a zseblámpáját. — Hisz ez egy vén nő! — mondja és néhány fehér hajfürtre mutat, amely kicsúszott a kalap alól. Aztán lehajlik és közelről végig- világit az alvón. Többet már nem is kell mondania, valamennyien látjuk, mi van itt, hiszen nagyon jól ismerjük ezt az arckifejezést, A nő halott. Willy a fejét csóválja és körüljárja a padot: — Pedig nincs rajta seb. Akaratlanul is a sebet kerestük, annyira bennünk van még a régi szokás. Különös újság: halott embert látni, akinek az egész teste ép. Elhatározzuk, hogy bevisszük a szomszédos kórházba. Kocsihoz ebben az időben nem jut az ember, hát majd magunk visszük. Meg akarom fogni a lábát, Willy félre tol. — Hagyjátok — mondja, és hóna alá kapja a halottat. — Hiszen olyan könnyül Átmegyünk a parkon. Kis rétikul van a kezemben, a földön találtam a pad előtt, a halott nőé. Mikor egy lámpa előtt megyünk el, a hulla feje előrecsuszik és hintázni kezd. A keskeny nyak most kiszabadul és ollyan, mini egy kötél, — rajta lóg a fej a kis fekete kalappal. Az ősz haj megmozdul és leng. Willy szabad balkezével megtámasztja a fejet, amely csaknem eltűnik a hatalmas prac- liban. — Knapp negyven kilóra taksálom, — mondja Willy, amint tovább megyünk — alighanem éhen halt. Becsengetünk a kórházba, egy ápolónővér nyit ajtót. Beadjuk a hullát. A rendelőszoba éles világában, a feliér lepedőn, végtelenül kicsinek és magányosnak hat ez az öreg nő. Beesett arca meghatóan gyámoltalan és szörnyűségesen fáradt. Mindeddig csak fiatal embereket láttam halottan; nőt. még soha. Ezek fölött a keskeny vonások fölött azonban hatvan esztendő vonul el, és nem maradt 1931 Január 14, sierdá. ’tmmmsutmeaataaammaaimmmHkm Itt a legfőbb ideje, hogy Gottdiener pezsgőt igyunk! 69B229BMM Uj gazdasági alakulatok nélkül Európa nem létezhetik. Valamennyi felsorolt probléma megoldásánál nemzetközi politikát kell követni. ............ ' ■ Jan uár 21-én ül össze a szenátus Prága, január 13. A szenátus legközelebbi ülését január 21-éré, szerda délután négy órára hívták egybe. Napirenden a csődeljárásról szóló törvényjavaslat és Stránsky kommunista, szenátor mentelmi ügye ezerepei. — Január 14-én a ezenátuH alkotmányjogi bizottsága tart ülést délelőtt féltiz órakor. Január 20-án délután 3 óraikor külügyi és forgalmi bizottsági ülés lesz. Január 21-én délelőtt tíz órakor a költségvetési és a nem-zetgazdasáíri bizottság ülésezik, délután három órakor pedig mentelmi bizottsági ülés lesz. KetMen tetődnek tnea Bűdben a niügyaMKzfráfc Jfgrastede'empalttikai tírgpláfok Budapest, január 13. (Budapesti szerkesztősé? link telefon jelentése.) NickJ Alfréd meghat tábrázott miniszter, a külügyminisztérium gazdaságpolitikai osztály!önökének vezetésével a magyar delegáció kedden indul Bécsbe a ívla- gyarország és Ausztria jövőbeli kereskedelempolitikai helyzetére vonatkozó orientálódás céljából. A rövidre szabott megbeszélésen megállapítják a fokozott- árucsere lehetőségeit, egyidejűleg meg fogják tárgyalni a közel jövőben bekövetkező osztrák vámemelés módozatait, valamint ezek figyelembevételével, miként lehetne a magyar érdekeket megóvni. Meghalt a volt utolsó közös pénzügyminiszter Mcrán, január 13. Koránban ana meghalt a volt monarchia utolsó közős pénztlgyminiisztsre, Kuh-Ohrobák báró. Spitzmülier báró lemond ásókor IV. Károly Kuh-Ohrobákot nevezte ki közös pénzügymini.srzterré. Csak rövid ideig volt pénzügyminiszter, majd az összeomlás után Koránban lévő házába vonult vi&saa. BgncBKisauiwnw mswuwhbwcwbh——B—WW az egészből semmi más, mint a fájdalomnak és vigasztalanságnak kihűlt, szegény salakja. Olcsó, szürke ruha és egy pár ferdére taposott ócska cipő, szánalmasan kis súly és egy szétolvadt kis világé mögött a nagyon sápadt homlok mögött. A táskában néhány levelet és tábori levelezőlapot találok; rajtuk a címzés. Értesíteni keli a hozzátartozókat. Megkeressük a házat, amelyben a halott lakott. Hosszas kopogás ulán megnyílik egy ablak. Meleg hálószobagőz gomolyog ki felhőként a hűvös éjszakai levegőibe. Borzas fej búvik elő. — Lakik itt bizonyom özvegy Struwéné? — kérdezi Willy. . , — Nem tudom — mondja morogva a férfi és be akarja csukni az ablakot, Willy közbofesziti a karját. — Már hogy a fenébe ne tudná, hogy ki lakik a házában! — dünnyögi. — Az az asz- szony meghalt. — Hát akkor várhat reggelig — mondja az ablaklakó. Willy éppen be akar mászni, hogy kidöngesse az álmot a pasasból, amikor szerencsére megjelenik a feleség, aki már tokkal kíváncsibb. Gyorsan előhozza a müíogsorát az éjjeliszekrényről, beteszi, és rögtön lamentálni és tudakozódni kezd. Megtudjuk, hogy a halott nőnek nincs senki hozzátartozója, és hogy teljesen egyedül lakott egy kétszobás lakásban. — Pedig levelek voltak a retiküljében — mondom. — Azokat még biztosan a fia irta, aki két évvel ezelőtt elesett — feleli a nő. — Stru- wénénak azóta egy kicsit meghibbant az esze. A legutóbbi időben mindem este késő éjszakáig az uecán csavargott, mert azt hitte, hogy a fia mégiscsak hazajön. Biztosan most is azért ment ki n vasúthoz. — Előfordul ilyesmi — erősitgeti a férfi, aki úgy látszik, végre felébredt. ‘ — Az ám, előfordul ilyesmi és te is előfordulsz — mondja Willy epésen. — Na, rendbeli vallj lüieketílük. VISSZA A HÁBORÚBÓL