Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)
1931-01-14 / 10. (2527.) szám
1931 január 14, szerda. mám,attasét :maK!m^t»^aaamrm nwmmii ^m^i-A^ag^ar-hirlap «^awn^B?Rife»aBBgW3aP5BiaraD^^^.ajB^jíMi-,TOwa g.aaararatgBcg:. uww.' 'vias8Esm)Bmax!nic&z!T. S U| limisf s botrány Fraitdaor$zágbait I Mini nafta társaság ügye — 690 malii© frankksi kirosotHak a batevili Paris, január 13. Az Ousíric-botrány után, amely — mint ismeretes — Perei volt igazságügyminiszter és Besnard volt római francia nagykövet vád alá helyezésével végződött, a parlamenti vizsgáló- bizottságnak azonnal uj munkája akadt, amennyiben a bakui naitaszindikátus piszkos ügyével kellett foglalkoznia. A vállalatot 1917-ben a lan ii Gálák Páris székhellyel. A szovjelforradalom diadaíia után a vállalkozók természetesen elvesztették oroszországi vagyonukat. Ilyen körülmények között a vállalat nem adhatott Rimaszombat, január 13. A Prágai Magyar Hírlap nov-stmber 28-iki számában közölt in-érjünk nemcsak a szlovák-kálvinista kérdéssel foglalkozó politikusok köréh-;n keltett nagy feltűnést, hanem felhívta a külföld figyelmét is a szlovénsz- kói református egyház nagy problémájára és ami különös hangsúllyal bir ebben az ügyben, Péter Mihály püspök nyilatkozatát egész sereg külföldi sajtóorgánum ismertette, rámutatva a magyar református egyháznak a szl-ovákajku egyházközségekkel szemben mindenkor tanúsított korrekt magatartásira. Péter Mihály püspök az említett cikkben részletesen nyilatkozott a szlovák egyházmegye lé lesi lésének különös történetéről, a lenmes szebbmenő t á rgyi-1 ago s sággal vi lági - tót1 rá az uj egyházi törvénykönyv megszövegezésének körülményeire és nyilatkozatában sajnálattal szögezte le, hogy a politika csápjait már a református egyház életébe is behvrlálk a mindenben politikumot kereső fényezők. Az egvházfejedelem nyilatkozatának megjelenése óta több mint egy hónap telt el, azonban ezen idő alatt senki nem kísérelte meg, hogy állításaival vitába szálljon, mert minden állítása maga a megcáfolhatatlan ténymegállapítás volt. Annál nagyobb feltűnést és megütközést kelteit, hogy egy hónap elmúltával a Kassai Újság január 3-iki számában egy szlovák lelkész állt ki a síkra és olyan hangnemben tartott választ eresztett meg a püspök nyilatkozatára, armi még a szlovenszkóí sajló- viszonvok mellett is szokatlanul fülsértő és tradic iáellenes. A nemcsak hangneménél, hanem tartalmánál fogva is megütközésre méltán számolt ártó újságcikk megjelenése uián felkerestük hivatalában Péter Mihály püspököt és véleményét kérve az után érdeklődtünk, hogy tulajdonképpen ki az a magát To-másóvá Istvánnak nevező szlovák kálvinista lelkész. aki ily feltűnő vehemenciával száll polémiáiba s érvek helyett a hangerősség szembeszökően szokatlan fokozásával igyekszik olcsó hírlapi sikerhez jutni. Kérdésünkre a püspök a következő választ adta: — Nem Tomasova István ő, hanem Toma- sula János, az én egyházkerületemben az egyik szlovák gyülekezetnek, a bánódnak a lelkésze. Amerikában végezte az iskoláit és onnan jött ide az államfordulal után. Annak az irányzatnak egyik exponense ő, amelyik a magyar és a szlovák egyházak közötti évszázados, békés és áldásos együttműködést mindenáron zavarni akarja és akiket azután meg is szoktak jutalmazni. Tomasula ezt a szerepét idáig, az ő szem pontijukból, jól betöltötte. M:óta a felsőzempléni egyházmegyében van, felettes hatóságaival és az egyházi törvénnyel állandóan hadilábon áll. Szabotálja az egyházi bírósági határozatokat és ítéleteiket és az esperese intézkedéseit; érért egy Ízben fegyelmi lég már meg is volt büntetve. De neki a püspök is semmi, csak hogy megbízását mennél jobban betölthesse s megbízói tói még több kedvezményt nyerjen. A mutt év folyamán egy beadvánnyal fordult hozzám, hogy rögtön állitsam fel a •zlovák egyházmegyét, mert igy, mert úgy. ki szabályos mérleget és üzleti jelentést, s az első felügyelő bizottság mindmáig hivatalban maradt, mert sohasem bocsátották el szabályosan. Mindazonáltal a vállalat értette a módját, hogy 1924-ig tőkéjét három millió frankra emelje. A következő években újabb részvénykibocsátásról és tőkeemelésről volt szó s a bakui nafta- társaságot, amely csak fiktív részvénytársaság vo’t, bevezették a párisi tőzsdén is és részvényeit jegyezték. Mautel szocialista képviselő járta ki a társaságnak, hogy a részvényeket a tözsPapi ember lévén Tomasula és egyházunk fegyelmezése alatt ál Iván, débb igyekeztem vele megértetni, hogy én a törvényi respektáló és eskü alatt szolgáló ember vagyok, kérésének tehát nemi tehetek eleget, hiszen a szlovák egyházmegyéről szóló törvénycikk abban az uj egyházi- \törvénykönyvben van ! befoglalva, amely még nincsen megerősítve. Várjunk tehát a megerősítéséig, sőt ha olyan nagy és befolyásos szlovák ember, inkább járjon közbe, hogy a törvénykönyvünket megerősítsék. Természetesen az Egyetemes Koravént is igazat adóit nekem. Be Tomasula János nem azért kötötte fel e kardot, hogy a jó szét és az igazságot megértse, hanem „csak azért is“. És mivel abszurd kérésének nem tettem eleget, tovább hadakozott. Szlovák lapot indított és legelső dolga volt engem az előbbi intézkedésemért megtámadni. Világos, hogy eljárását az egyházi hatóság nem tűrhette és most már másodízben került fegyelmi eljárás alá. Hogy büntetését el fogja venni, az kétségtelen, de az is bizonyos, hogy a büntetés után igy fog felkiáltani: ^Mártír vagyok, a szlovák kálvinista ügy mártírja, íme itt vannak a sebeim. De mi meg azt kérdezzük, fennállhat-e egy egyház, amely eltűri a fegyelmet len séget, a zabolátlanságot, a tiszteletlenséget a felsőbb hatóságokkal szemben. Mi nem mérhetünk kétféle mértékkel és ha magyar papjainkat esetleges kihágásukért felelősségre szoktuk vonni, szemet hunyhatunk-e egy szlovák pap izgágaságával szemben, ha százszázalékos szlovák is, ha kegyelt is, ha már olyan érdemeket szerzett is, hogy esetleg maradék-birtokkal kellett jutalmazni? — Mit szól Püspök ur Tomasula történeti fejtegetésedhez? kérdeztük ezután az egyházfejedelem tol ? — Mit szólanák? Nem ő irta azokat. Tomasula egy magyar mondatot sem tud leírni, a magyarországi református egyház történetéről pedig halvány sejtelme sincs, amiért annak idején erős hangok emelkedtek is fel aziránt, hogy különbözeti vizsgát tegyen. Csak a hang az övé, de a kéz az Ézsau keze. Különben a való igazság ennyi: A magyar református egyházzal szemben az államfordulat óta mindig azt hangoztatták, hogy a szlovákokat elnyomta. Mi ez állítássá] szemben való tényeket állilottunk oda, rámutattunk arra, hogy a szlovák kálvinisták épp- ugy beszélik a nyelvüket ma is, mint a reformáció előtt, még többet is tettünk, könyveket mutattunk fel. Egy 1752-ben Debrecenben nyomtatott szlovák Énekes könyvet, egy 1812-ben és 1862-ben, Sárospatakon, a tiszáninneni egyházkerület által kiadott Énekcsköny- vet, katekizmusokat. Ezeket a könyveket annak idején Ruiman zsupánnak és Dididneonnak is megmutattam, mikor ezt a kérdést Kassán, a volt vár- megyeházán, tárgyalták. És ugyanott, mikor egy szlovák egyház küldöttségét azért rendelték he, hogy elmondják, hogy ők szlovák létökre a múltban soha, sőt ma sem részesülnek szlovák istentiszteletben: szlovákul megkérdeztem, begy mernek ilyen vakmerőséget mondani, mikor mindig é« ma is szlovák istentiszteletben rétién bevezessék és Caillaux volt a pénzügyminiszter akkor, amikor ennek a kívánságnak a kormány eleget tett. Mandcl képviselő a parlamenti vizsgálóbizottság előtt kijelentette, hogy Mautel képviselőt egy Ízben már felelősségre vonták a parlamenti vizsgáló bizottság előtt a naftatársaságban váló szerepléséért. A társaság részvényei ma abszolút értéktelenek s igy a vállalkozók 600 millió frankkal károsították meg a francia takarékos kispolgárokat. 1 , szesülnek; mire megnémultak de maga a bizottság is, mert erre nem számito-tíak. ők nélkülünk akarták a küldöttséget kihallgatni, mi azonban, mint az egyház képviselői, erről értesülvén, bátrak voltunk az ülésre felmenni. — Ami engem illet, e rendbontók jól tudják, ká vagyok én és milyen a múltam, de a pszichéjükhöz hozzátartozik zavart kelteni. Jól tudják, hogy én 28 évig voltam lelkipásztor egy vegyes nyelvű gyülekezetben, ahol az évszázados rendszer szerint: magyarul és szlovákul prédikáltam. Azt Is megtudhatják, ha kiváncsiak rá, hogy több mint 30 éve én voltam az, akii egyházunk akkori hivatalos lapjában: a Sárospataki Lapokban egy szlovák nyelvű innád ságoskönyv kiadását sürgettem, mert a régi már elfogyott, aminek eredménye is lett: a Szakai István Newyork, január 13. A Missouri állambeli Mnryvil'e városkában tegnap hátborzongató körülmények között hajtottak végre lincsité- letet egy gyilkossággal vádolt négeren. A cépilélet áldozata, Raymorad Guna néger egyszer már bíróság előtt állott egy fehér asz- szony ellen elkövetett erőszakos merényiéiért, bűnösnek mondták ki é= hosszabb büntetést töltött a börtönben. Nemrég bocsátották szabadlábra, de az elmúlt nap ismét letartóztatták egy újabb bűncselekmény gyanúja alatt A nyomozóhatóságok őt vádolták a 19 éves Col- ter Vilma tanítónő meggyilkolásával. A sherif maga elé vezettette a gyilkossággal gyanúsított négert, aki közönyös bányavctiséggel vallotta be, hogy Ő gyilkolta meg a tanítónőt. A néger bűnének hire futótűzként terjedt el a városban s a lakosság, különösen az asz- szonyok körében óriáisi felzúdulást keltett. De nemsokára , ötezer főnyi, főleg asszonyokból álló tömeg verődött össze, a sherif háza elé vonultak s a rend őrei hiábavaló crőfcsziíésckeí tettek a tömeg dühének megfékezésére. A végsőkig felizgatott tömeg megrohanta a sherif házát, foglyul ejtette és magával hurcolta a négert az iskolaépülethez, melyben a gyilkosság történt. A lincselő tömeg vezetői ördögi tervet eszel tek ki a gyilkos néger megfenyitésére. A tömeg a feketebörü halálát követelte s a vórbiróság elhatározta, hogy ősi szokáshoz hiven máglyán égetik el a négert, aki fehér embertársa ellen gyilkosságot követett el. A terv kivitele azonban szokatlan, mondhatni hajmeresztő módon történi meg. A négert felhurcolták az iskolaépület tetőzetére s a kéményhez kötözték, közvetlenül ama hely fölé. ahol a gyilkosság végbement. A lincselő tömeg azután kordont vont a ház elé. majd az iskola tetőzetét lángbaboritotíák. fci iszonytató a utódaié I tteumát, kasa vényt, idegességet | legkénye mes< bl>en és szakszerűén ( g y ó_g y t .ti Pozsonyi gőzfürdő !bf«2egviz-! rtyó«-y:?».*éze'e, í'WVtssVn™ utca ( UB®B^U8Eí^r.^ia!SIS15S3BS!ga!KVW»Jlt3BBi5EE5:. r2i3V»ZraEEfflKaHH!M fordításában megjeleni imádőágoskűnyv. Azt is tudhatnák, hogy az 1923-ban tartott egy- házkerületi közgyűlésen én tettem indítványt a már elfogyott szlovák Énekeskönyv és katekizmusok kiadása ügyében, amely indítvány om»n a k is eredménye lett: a szlovák Énekesikönyv és katekizmusoknak az egyházkerület általi kiadása. Végül, mikor ezt az Énekeskönyvet az iskolából kitiltották, én voltam az, a/k.i megengedtem, hogy Amerikából hozzanak be református szlovák zsoltárokat, amint ezt a legközelebbi egyházkerületi közgyűlésén be is jelentettem. — Ami végül a szlovák egyházmegyét illeti, akármennyire alkotmányos felfogásunkkal ellenkező módon jött is az léire, számtalanszor kijelentettem és most is kijelentem, hogy én alkotmányos lelkű ember vagyok és a bevégzett lények előtt meg szoktam hajolni. Ha vannak aggodalmam, azok onnan származnak — s ez volt az interjúmnak is a célja — hogy éppen az a rendszer, amelyről az eléhb beszéltem, azt akarja elérni, hegy a szlovák egyházmegye határai mindjobban kiterjeszkedjenek és hogy mennél több magyar gyülekezetei kebelezzenek bele s aggodalmaim máris kezdenek igazolódni, mert mindenfelől hallom, hogy a népszámlálás alkalmával temérdek sziz- magyar hívemet Írtak be szlováknak. — Nos hát, kérem, mi a különbség köztem és ennek a rendszernek a hívei közt? Ez: Én egyenlő mértékkel mérek szlováknak: és magyarnak, ők azonban nem igv tesznek, mert a mi számunkra más mértékük van. Ezért vagvok szálka a szemükben, do erről nem tehetek. Én nem világi haszonért dolgozom, hanem lelkiismeretem szerint és híven az esküm- höz. Ennyi a mondanivalóm. Bőnkovits Gyulafirmánth mii r unnnmiit mi'iiriTTTii ■ ii iiiinirrn i in » iwniiin közepén a kéményhez kötözött néger borzalmas kiáltásokat hallatott és szabaddá tett kezét könyörögve nyújtotta ki kínzói felé. De siránkozása nem talált meghallgatásra. A lincsítélkezők könyörtelenül állották körül a háztetőmáglyát, amely negyedóra leforgása alatt teljesen elhamvadt. Romjaiból azután előkeresték a néger megszencsedett holttestét. rgv láda fenekére főttek és diadalmenetben vittek végig a város uccáján. A katonai készültség már csak elkésve érkezett a li nos ítélet színhelyére s mindössze, annvi szerepe maradt, hogy segített a rendőrségnek összeírni a szörnyű Ítélkezésben résztvett egyének neveit. I fegbözeletMii nagokfeaa meslütü! a jircoszfóv kereskedelmi szerződést Prága, január 13. A csehszlovák—jugoszláv kereskedelmi szerződést illetően — jelenleg informatív jelleggel — már napok óta tárgyalásokat folytatnak. A cseh lapok véleménye szerint, a tárgyalások rövidesen döntő stádiumba jutnak. A jugoszláv delegáció vasárnap érkezett Prágába. Illetékes helyen ren é'ik. jogy a hátralévő tárgyalások gyorsan bejeződnek, miután a tárgyalásokat a csehszlovák külügyminisztérium kellően clőkészitottm Kizárva n'n- eren az sem. hogy a megegyezés a két állam kereskedelmi delegációja között a legköz^Vdii napokban megtörténik. Ha ez sikerük a csehszlovák politikai körök ezt nngv ered mén vn-'k tekintik, mert eddig Jugoszláviává' esik provizórikus egyezmény alapján tartót'ák fönn a kereskedelmi kapcsolatokat, a nemzetközi f<.-u- mok pedig mindig csodálkoztak azon. ho^v a kisantant két egymáshoz legköz'^ehb á’i’ó aa- ta'ma nem tudott, tizenkét év alatt végleges kereskedelmi egyezményt kölni. S református-szlovák egyházmegye létesítésének különös története az igazság tükrében Péter NMy püspök nyilatkozata Tomasula János szlovák református lelkész cikkével kapcsolatban Borzalmas módon hafíoííah végre lincsitéletet egy gyilkos négeren Az iskola tetőzetére kötözték a delikvenst és meggyilkolták a ház fedelét — 5000 asszony és gyermek örömuj$ongva nézte végig a néger tűzhalálát