Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)

1930-12-05 / 278. (2499.) szám

1180 december 5, péntek i»Ra^-MAfefeatmKLaR 3 HOCVAN EL £S KUZKODIK SZLOVEVSZKO A SZLOVÁKSÁG LELKÉBEN ______ m.......-------------­rm '~ ± w- <&iesshüUler Turocszeittmartonhan a szlovák Athénből csak a bagoly y4l\ Jj| VflSOSfliCi Van£o Milosdr.n^ilatkozik az értékeit vesztett Iuróeszent> \ rSLfiSi raj ^ máHonről, iRulíka mostoha sorsáról és a szlovákság nag> \\ | ^TT^I l \/y problémáiról — Szétfoszlott remények, melyek tizenhét millió korona adósságot hagytak a Cj yy városra — Az Igazi szlovák csak antonőmlsta lehet — Szlovén szkó törvény hozóinak Prágá- \\y/ bán Is követniük keli a pozsonyi példát Turóesfentmárton, november. Nos, ez nem az a Nagy-Turócszfentmárton, amiről a Národriie Noviny szürkesíztőségé- ben álmodoztak. Változatlanul csöndesen lé­legző kisváros, még csak nem is. íőliben- maradt szlovák Athén, mert hiszen már; az uj hajnal startjánál lemaradt. Pedig nem­csak régi tradíciói, hanem nagyszerű oen- irál.s fekvése is arra predesztinálták volna, hogy itt kristályosodjék ki- a szlovák nemze­ti élet és ide fussanak be az országos igaz­gatás sugárútijai. A mártom álmok korán el­hervadtak s nem maradt meg belőlük, csak néhány, a reménybeli nagy jövőnek mére­tezett épület, köztük egy modern szálló, amely azt sem tudja, mit kezdjen magával. És némi fculturvigasz, a Matica palotájának képében és a Nemzeti Múzeum plénumá­ban: az eleven, zajló élet messzeszaladt Mártontól és a Matica sem lett a szlovák kulturális élet lelket adó és megterméke­nyítő középpontjává, hanem csak félreeső gyűjtő- és figyelőál lomásává. Bizonyos, hogy a Mudroü Pálok már ki­mentek a temetőbe, de a mártani lélek az­ért nem halt meg, ott eszmél a régi hűség­gel és bőven van eszméinivalója. Várta ez, ahol, bár a kívánatos aktivitásig nem len- dülőn, de mégis a legpozitivebben jelent ké­sik a nemzeti élei lelkiismeretes kritikája. A forradalmi pszichózis itt még nem múlt el egészen «s sok mindenre van még a már- fon laknák puskaporuk, amit kár elveszte­getni. A reakció még érezteti hatását s föl* ösmerhető az emberek ©zaváíban és az újsá­gok betűjében a tipikus mártoní mentalitás, amely még nem képes tisztán szelektálni s leküzdhetetlen régi érzelmi motívumokat is kapcsol a jelen világosan meglátott problé­máiba és mell ékessé írekkel zavarja a tóeél- tüzéseket. De az idő malmai őrölnek ■ egé­szen bizonyos, hogy Turóoszentmárton szel­lemi életének tiszta búzájából mihamar ki­kerül ez a konkoly. A város életéről, csalódásairól s az egész turóci helyzetről, de rajtok keresztül Szlo- vensakó csaknem valamennyi problémájá­ról horizontálisan átfogó képet adott ne­künk Vanéo Milos dr. ügyvéd, a kitűnő szlo­vák közéleti férfiú, aki egyik oszlopa, és ve- setéi© a slovenská národiná stránának, tő­szerkesztője a Národnie Noviny-nek é« tit­kára a szlovenszkói ügyvédi kamarának. A legszélesebb figyelmet érdemlő részle­tes nyilatkozatot itt adjfuk.. Mért éoitették lé Szlovenszkón az ipart, miért nem a német vidéken? — A köztársaság gazdasági koostmkciójá- ban elégtelen alakulat. Hét gazdasági rész­ből áll: a keletiből és a nyugatiból A köztársaság okos koponyái eddig csak a két nemzet egységének megkonsturálá- sán törték a fejüket, de azzal nem foglal­koztak, hogy megteremtsék a gazdasági egységet. Etek in leiben nincsen program: ha kiváló közgazdászainkat, akár Eágiiét, akár Hofo- wetzet megkérdeznék, nem kapnánk kielé­gítő feleletet. A jóakarat is kevés. Áll ez az adóra, a tarifára. Aminek történnie kellett volna, annak pont az ellenkezője történt: mikor Prágában megállapították, bogy sok az ipar, ott kezdték leépíteni, ahol gazda­ságilag a legnagyobb szükség volt rá s ahol a leggyöngébb volt: Szlovenszkón. Ha már restringálni akartak, ám tették volna ott, ahol a legtöbb az ipar s ahol az állam szempontjából is előnyösebb lett volna: a német határvidéken. Minden bizonnyal po­litikai nehézségek támadtak volna emiatt a németekkel, de ha az ilyen nehézségeket reszkírozták velünk, a testvérnemzettel, meg kellett volna kockáztatni velük is. Hi­szen velünk alapították ezt a* államot és nem a németekkel. — Kilátás az enyhülésre nincs. A.tarifáiig kérdés, a közlekedés kérdés© ma bonyolul­tabb mint volt. Pedig a gyakorlatban sok mindent lehetett volna tenni: a csehszlovák köztársaságban cukorra és egyéb árura van kivételes tarifa, miért ne lehetne másra is. De a problémák megoldására kísérletek sem történtek, a vezetők nem vetnék ügyet -semmire, bár­mit. is terjesztenek elé bök, ha az előterjesztő mögött nincs kellő számú mandátum. A mai páriamenti rendszer a szavazatokra van ala­pozva, a szavazatok „numerántiur. séd non •ponderautur." Túrót is Turécsieistmirton a leitön — Milyen ma Tiiróc és Turőoszentmárton helyzete? — Gazdaságilag mindinkább Pozsonyba koncentrálódtunk. •Elveszett számunkra a Tatra-Banka, amelynek a központja Márton­ban van — papíron, de a valóságban Po­zsonyban székel. Már az első veszteséged is millióiba kerülték a nemzetnek, mert mint kezdők, Pozsonyban számos milliót ráfizettek ügy­feleikre, — erre viszont mi mártonlak fizettünk rá, hiszen azelőtt & legnagyobb adófizető a Tatra-Banka volt itt, azóta ez az adóalany el­veszett. Ma itt 2000 koronát nem kapni a banktól a pozsonyiak engedélye nélkül. Elvesztett© a város az idegenforgalmát l». — Itt van továbbá a cellulózé gyár. A vál­lalat itt maradt, de a munkások egyharmada ma munkanélküli, úgyhogy a velük és esa- ládtág}aükka3 való gond és törődés a város nyakába szakad. A gyárba folyó fafuvarozás a mi utainkat rontja, viszont a vállalat adója Poasonyá, a gyár hasznát innen eldiszponálják, A gyár üzeme rontja a vizünket, rontja a le­vegőnket, de a városnak semmi haszna sin­csen a. gyárból. S ami még rosszabb, az igaz­gatóságba „auszlágigőj“-okmak beválasztották Kállayt, Hallét, úgyhogy most mindent elér­nek, amit csak akarnak. Jött példáiul egy felső utasítás, hogy egy, a város és a köz­lekedés szempontjából teljesen passzív ucoát rendbe kell hozni. Ez az ucca ugyanis a cel­lulózé előtt vezet el —- Amerikai pénzzel annakidején megala­pították' a Turóci asztalos r.dársaságot, Nos, a pénz elveszett. Egyedül a izékgyár prosperál, mert nem a belföldi fogyasztópiacra vanutalva, hanem exportál. Ez; a körülmény tartja fenn. Á sörfőzdében az á'lMmíordulat után nagyobb invesztíciók történtek, de ahová az emiber megy, Rüttkán, Mártonban és másutt pilsenit fogyasztanak, noha a mártoní sör sem harmadrendű. — A Knihtlaöiarsky uöastinársky »polok-ot (Könyvnyomda részvénytársaságot) 1869-ben alapították. Szerény keretekből az államfor- dulatág nagyot fejlődött, nagy üzem lett, hi­szen szlovák publikációkban nem volt koa­lái rre®»©. A forradalom után kísérletezni kezdtek vele, kiszélesítették kereteit, a Tatra-Bankánál hi­telt vettek föl, de a Tatra-Banka azután a birtokában lévő nyomdaüzemeket, amelyek nem prosperáltak, összeolvasztotta a 8pólók­kal. Itt van a Grenzbote-eset, azonkívül a rimaszombati üzem is passzív, a nyitrai pe­dig megszűnt. Mindez persze a Spolok számlájára ment. —- Itt van az Ofa, amelynek kitűnő össze­köttetései vannak. Noha a megye annakide­jén megtiltotta a famanipulációt, a miniszté­rium megengedte s igy legértékesebb nyersanyagunkat elviszik. Az emberkivitel és emberbehozatal — A kivándorlás nem szűnik. Aki tud, útlevelet szerez. Kanadába, Ar- fentinába, Ausztráliába} Ujzélandba ván­dorolnak ki az emberek. E* emberikivitel, nem árukivitel — Oroszországból visszajöttek kereske­dőink, — még a 17. srzázadban vándoroltak ki szlovákok Oroszországba s egész falvakat laktak Czenstochowátói Vladivosztokig. Visz- szajövetelük után itt üzleteket alapítottak és jól konkürrálnak a zsidó kereskedőkkel is. A zsidóktól különben nem kell félni, rava­szak, de ma is ravaszak vagyunk, viszont fizi­kai szorgalomban. legyőzzük őket. „Oro­szaink" szerényen élnek és serényem dolgoz­nak, csak egy keleti szokást hoztak maguk­kal: áruikat kirakják az uccára. — Érezni a cseh vállalkozók őzönlését, de a szlovákoknak nem kell tartani tőlük. Hány földbérlő jött át ide azzal, hogy majd megtanítja gazdálkodni az itteni népet, s aztán — visszament A kereskedőik semmi­ben sem különbek az ittenieknél A vállal­kozóik itt meggazdagodtak, de a konjunktúra letűnése után visszaköltöz­tek Prágába. Az építészek is visszatértek Prágába a kon­junktúra elmúlása után. Az itt működő cseh orvosok alkalmazkodtak, mint valamikor a Baeh-huszárok. Föl jegyzésre méltó eset: egyi­klük, a legkiválóbb, Morvaországba jelentke­zett egy ottani kórházba, de visszaküldték, nem kell nekik. A feleség* itt aztán kije­lentette, hegy „akár tetszik önöknek, akár neans a szülő­földemen már nem kellünb, itt kell meg­halnunk.* A tanár kérdését itt mmálunk szepesi oldják meg: a mártoni gimnázium tanárainak már a fele szlovák, míg azelőtt csak egy-kót szlo­vák profesezornnk volt A polgári iskolában már kevésbé örvendetesek a viszonyok. Itt sok a cseh tanár, már akár kvalifikációval, akár anélkül. Fél-in telíigens, veszedelme® elem ez az itteni, amely a „haladás szelleméivel kacérkodik és sű­rűn beletéved a kommunizmusba is. — A vasutasok helyzete: túlsók cseh vas­utas jött ide, erre nem volt szükség, de ezt a régf vasutasok sztrájkja okozta. = Mi van Ruttkán? Ruttka és Zsolna harca — Ruttkán a háború előtt rendező-pálya­udvar volt, amolyan kocsipark. A város azonkívül gócpontot is jelentett a boriin- bagdadi vonalon. Eíz maradt a helyzet az ál­lamfordulat után is, de'egyszerre csak kezdték megrövidíteni Ruttkát s * vona­tokat Zsolnáról inditani. Hogy máért,, máig sem tudjuk, nyílván ké­nyes okok játszottak közre, mert idáig nem mondták meg. Ruttkát leépítették és Zsol nát fejlesztették.. Ennek szerintem csak aj az oka lehet, hogy a nyugati állomásokat lassan ©Imützhöz vagy Brünnhöz akarják csatolni. A „Ksod“ számvevősége, mikor Kassán nem volt számára hely, idekerült Mártonba, de mikor Kassán helyet szorítottak számára, elvitték. Ez a városnak kétszáz vasutas­családot jelentett. A város lakossága egyéb­ként ma 8000 lelket számlál a háború előtt 4000 volt. A 19. század elején Mártonnak mindössze 1500 lakosa volt. Márton elvesztette a játszmát — Az államfordülat ©lőtt Mártonnak nem volt adóssága, most: 17 millió korona. Nyolc ezer lakosra felosztva (a lakosság felét nem számítva): ezer adózónak kell viselnie ezt a terhet, igaz, hogy a népjóléti minisztérium adott építkezési segélyt, de hát ezt Prágá­ban is adták. Nekünk most-rá kell fizetnünk arra, amit az államfordulat után mondtak nekünk:1 „Ha Márton nem épít, hát ki épít­sen?" Mert brevi manó elvitték mindazt, ami számá­ra építkezni volt érdemes. Mi elvesztettük a játszmát. Hiába sírtunk, j nem volt elég. = A városnak van tehát múltja, de nem jövője. Atbéobbl csak a basely van mag — Az államfordülat után sorra jöttek a miniszterek: „Athénné tesszük Mártont* Ma az egész Athénből csak a baglyot látjuk. Egyedüli vigasz a Matica, amely szerény munkájú intézet, szubvencionált, mert a kö­zéposztály nem támogatja s a falu sem. Tős­gyökeresen szlovák minden betű, amely ezt az intézetet elhagyja. Viszont kevés. Vannak ellen-kulturiníézméuyek is. . Itt van a Matica^ szembenáll vele a pozsonyi Sáfárik tudományos társaság, itt van a Nem­zeti Mitzeum, mire Pozsonyban éleire hív­ták a mezőgazdasági múzeumot és a Vlasti- vedné (történelmi) muzeum-ot Nem keres­nek utakat, amelyek a velünk való megér­tésre vezethetnének. = Hogyan tekint ügyvéd ur a szlovák fő­város problémájára? Itt volt Márton szép múltjával és 'institúcióival, s mikor a jövőt kellett megalapozni, akkor Pozsonyt kapták fővárosnak. Pozsony... — Pozsony már lehetett volna szlovák. Csak az egyetemet kellett volna valahol Eözépszlovenszkon fölépíteni a szlovákság tömegei között, hiszen a magyarok sem lé­tesítettek egyetemet például a göcseji nyelv* járás területén. Á vezórpénzügyigazgatósá* got például Trencsénben, a va.su t igazgat ósá­got akár Nagyszombatban kellett volna eb helyezni s Pozsonynak csak a végállomási meghagyni és a kikötőt. Pozsonyt meghagy­ni csöndjében e ahogy ismerem a ^krarl- buber“-eket, ma már mind szlovákok lenné­nek. Szerintem kikötőnknek is jobb lenne Komárom, emellett sok körülmény szól, de Stodola Kornél Pozsonyt favorizálta, amelynek pe­dig kisebb voíit a forgalma, mint Komáro­mé. Más oka ás van annak, hogy miért kel­lett Pozsonynak a mai Pozsormyá válnia, Ott van ugyanis a Morva-folyő és a pozsonyi kikötő tulajdonképpen Morvái ország kikötője. A békési szlovákokról = Itt áll egy felszabadított nemzet egész­séges nemzeti centrum nélkül... — Minden népnek annyi szabadsága van, amennyire szert tud tenni. A magyarosító politika pusztított közöttünk b most lessek megtartani azt, ami meg­maradt. Az államfordülatig nem voltak elegendő számú embereink a magyar politika követ­keztében s ez most rajtunk is megbosszulta magát. A magyarok odaát ma sem okultak, bár elismerem, hogy súlyosabb a helyzetük, mint a többi nemzeté. De nem akarják meg­érteni, hogy: „Bátyámuram, itt megéln' le­het, de uralkodni nem." Mit csinálnak a szlovákjainkkal? Ám tartsák erősen a gyeplőt, de olykor engedni is kell azon a gyeplőn. Miért nem engedélyezik a szlovák iskolát? Jött hozzám a múltkor is egy odaátíől való szlovák: „Doktor ur, miért nem segítenek rajtunk, csak ha egy „újságot" lehetne ki­adni s egy „szinielőadást" rendezni?" így beszélt hozzám szlovákul, de ez! a két szót már csak magyarul tudta. Én azt tartom: egyenlő mértéket vagy pedig retorziót. Szemet szemért, fogat fogért. Nem mehetek oda rendet csinálni, hát itt élek retorzióval? Mi szlovákok az idők folyamán soka1 vesz­tettünk. Holsteintől és Schwerinfoi kezdve a poroszokon át sok mindent, ha a magyar- országi szlovákok eltűnnek, ez fájni fog, de

Next

/
Thumbnails
Contents