Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)

1930-12-31 / 296. (2517.) szám

2 tfj^gaiAW^ar-H! rlap 1930 december 31, szerda. ÍJ. "■■ .....-Ji—Il ■■■!. ..J1B?””1.! to ri és 6ajtóhireszteléseknek, hogy a magyarság már mindent megkapott, sőt még többet, mint amihez joga van. Mert kétségtelen, hogy ha a köztársaság elnöke szükségesnek tartotta kije­lenteni, hogy a magyarság meg fogja kapni jo­gait, ebből más nem következtethető, mint csak az a tény, hogy a magyarság kisebbségi jogai teljesítve nincsenek. Arról, hogy kisebbségi jogainkat az elnöki nyilatkozat alapján meg fogjuk kapui, a tapasz­talatok után nem szabad álmodnunk. Az állam­id nyilatkozatának jóhiszeműségét nem lehet kétségbe vonni, de az ígéret nem fog teljesülni, mert a bürokrácia ezt meg nem engedi. Hogy ez Így van, bizonyítja ezt a legköze­lebbi múltban lefolyt népszámlálás is, A statisztikát tudománynak mondják, de ki fogja roa széles e világon elhinni, hogy itt a tudományos statisztikai célokat szolgálni hi­vatott legutolsó népszámlálást tudományos alapon, vagyis igazságosan hajtották végre. Már az a körülmény, hogy a történelmi or­szágokban a megszám 1 álandék maguk tölthet­nék ki a számlálási lapokat, mig nálunk ezt a munkát összeíró biztosok végezték, tanúsítja, hegy legalább is Szlovákiában egy, az objek­tivitást súlyosan sértő metódust választották. iA külföld megtévesztésére bizonyos büntető szankciókat állítottak fel az objektivitás ellen vétőkkel szemben, de titkos utasításokban teljesen kiforgatták a szankciók értékét. Mind­ez azon cél szolgálatában történt, hogy a ma­gyarságot egyes helyeken a kisebbségi nyelv- használat jogától megfosszák és kifelié bizo­nyíthassák, hogy a magyarság itt óvtizedről- évtizedre annyira fogy, hogy belátható időn belül megszűnésével biztosan lehet számítani. Hiába igyekszik Slávik belügyminiszter a sérelmeket lekicsinyiteni vagy letagadni, a titkos rendeletek, a számlálóbiztosok tanúval­lomásokkal igazolható machinációi utasítá­saikra való hivatkozással már ma is teljesen diszkreditárják a népszámlálásnak a magyar­ságra vonatkozólag közzéteendő adatait. .Nem igaz, hogy csak ennyi magyar vagy né­met volna Csehszlovákiában, mint amennyit ki fognak mutatni, érméi sokkal több magyar ál itt. Nincs semmi ok a kétségbeesésre és ne üljön fel senki a cseh és szlovák újságok köz­léseinek. A számok és pedig különösen a relatív szá­mok ne tévesszenek ímeg senkit. Mert ha pél­dául Pozsonyban 1921-ben 90.000 lakos mel­lett a magyarság száma 20.000-et leit ki s ez alapon az összlakosság 20 százaléka fölött ál­lott a magyarság arányszáma, s hu ma 123.000 ül H0FIZ1TQ8ÍK, MRflBnnBHSHSS@B akik január elsejétől rendelik meg a Prágai Magyar Hírlapot, kívánsá­gukra msgkepjált a kfaűóíiiva- iaftól a RENARQUE-regény eddig megfeient foiySaüásaift. ; lakos mellett csak 19.569 magyart számoltak :• volna tényleg s ezzel a magyarság arányszá- - ma a 20 százalék alá sülyedne, ez nem bizo­nyítaná a magyarság számának csökkenését, • hanem azt, hogy minden eszközzel a csehszlo­vákok számát emelték Pozsonyban, a magyar­ság pedig megtartotta birtokállományát. Ha most még hozzávesszük azokat a mód­szereket, amelyeket a gyengejellemüekkel, a függő viszonyban levőkkel, a gyávákkal és az opportunistákkal szemben sikeresen alkal­maztak, akkor Pozsonyra nézve meg kell ál­lapítanunk, hogy magyarsága az 1921. évvel szemben szaporodott. Mert a nem függetle­nek, a gyávák és opportunisták azáltal, hogy csehszlovákoknak írták be őket, még nem let­tek sem csehek, .sem szlovákok. S igy van ez Kassán és egyebütt is, különösen a városok­ban, ahol a nem függetlenek és az opportu­nisták nagyobb számban szoktak lenni, mint az önállóbb vidéken. Engem nagy bizalommal töltött e! magyar és német kisebbségünk magatartása a nép- számlálás alkalmából. Különösen ^ legveszé­lyeztetettebb határvidékeken, mint Vág- sellyén, Alsógyőrödön és más vegyes vidéke­ken oly erővel tettek sok ezren bizonyságot a magyar kultúrkörhöz- való tartozásaikról, hogy ez teljes tiszteletünket érdemli ki. És én szük­ségét érzem annak, hogy nyilvánosan is kö­szönetét mondjak mindazoknak, akik a köz­társaság alapításának 12-ik évében is oly be­csületesen vallották magukat mindenek dacá­ra nyiltan magyaroknak, akár magyar, akár más hangzású nevük volt. A magyaroknak ez a bátor viselkedése a jö­vőnek legjobb záloga, bármennyire is 20 szá­zalék alá sülyesztenék a magyarságot egyes helyeken. Az eddigi közlésekből is már bizonyos, hogy a magyarság abszolút számokban nem vesztett. Ezt különben már a népszámlálás előtt is tudták a soviniszta körök, mert ha a magyarság kihalóban volna, akkor nem kel­lett volna azokhoz az eszközökhöz folyamod- niok, amelyekkel igyekeztek a magyarság számát apasztani, hanem megelégedtek volna a népszámlálásnak azokon az ex-akt tudomá­nyos alapokon való keresztülvitelével, ame­lyeket a magyarok az 1927-ben Alexandriá­ban megtartott nemzetközi statisztikai konfe­rencián a többi nemzeteknek ajánlottak s amely magyar indítványt az összes többi nem-í zetek kiküldöttjei, köztük a csehszlovákok is, elfogadták, de amihez a mindenható bürokrá­cia idehaza nem járult hozzá. Nem is olyan szégyen a magyarsághoz tar­tozni s azt nyiltan be is vallani. Csak tekint­sünk szét a világban, nem i? csupán Európá­ban. A művészetben, az irodalomban, a tudo­mányban, sőt a sportban is a magyarság vi­lághírnévre tett szert és az egész világon so­kan vannak legfelül a szellemi vezetésben is, aránylag sokkal nagyobb arányban, mint más nemzetek hozzátartozói. Ezt a szűk látókörüek sokszor elfelejtik, nekünk legelső kötelességünk erre figyelmez­tetni. Kramár többet ért el a német lícsian, mint a szlovák cselsiiifikolc a szláv Prágában — írja a szlovák centralistáktól'a szlovák néppirl Iipla Prága, december 30. A Slovák igen érde­kes tanulságokat von le a most ünnepelt het­venéves Kramár régi „pozitivista" politiká­jának és a szlovák centralisták mostani mű­ködésének egybevetéséből. Idézi a Národni Listy Kramárt méltató cikkét, amelyben Kra­már lapja a következőket irta: „Hogy a nem­zet végrehajtotta a forradalmat és minden megrázkódtatás és zavarok nélkül rögtön a saját kezébe tudta venni a kormányzást, ezt éppen Kramár dr. pozitív politikájának kö­szönhetjük, amely lehetővé tette Ausztriában a mi cseh hivatalnok-intelligenciánknak az állami kormányzat minden ágába való beha­tolást, hogy aztán az államfordulat napján az uj önuálló államban rögtön érvényesíthesse a maga gazdag tapasztalatait, tudását és szak­ismeretét." — Vessük most egybe ezzel a szlovák kor­mánypártok pozitív politikájának tizenkét esztendős eredményeit —- folytatja a Slovák. — Ezek a pártok a néppárt ellen mindig az­zal operáltak, hogy amig mi csak kiabálunk, addig ők dolgoznak, szóval aktivista, poziti­vista pártoknak kiáltották ki magukat. És mit látóink most tizenkét esztendő elmúltával? A prágai központi hivatalokban van össze­sen 16, mondd tizenhat szlovák, közülük alig három vezetőállásban. Ma olyan a helyzet, hogy egy-egy eddigi szlo­vák miniszterre a központi hivatalokban még csak egy-egy hivatalnok sem esik. S ami a legtragikusabb a dologban: amikor a szlovák néppárti miniszterek ezen változtatni akar­tak, éppen a szlovák csehszlovákok voltak azok, akik ezért megtámadták őket és a ve­zető személyek megbizhata11 anságáró 1 „ada­tokat" szállítottak. A szlovák csehszovákok a maguk pozitív politikájukkal tizenkét esz­tendő alatt odáig jutottak, hogy ma a meg­semmisült iparon, az óriási méretű munka­nélküliséget és az általuk jogtalanul kom- promitált szlovák intelligencián kívül semmi sem tanúskodik arról, hogy ők dolgoztak". csízt vsz A legerősebb jód-brőm források gyógyvize. Kérje a csisi víz használati utasítását. Csixtordő. És ez a munka destruktív volt, káros a nép­re. Ezért szívből kacagni lehet azokon a tö­rekvéseken, amikor a szlovák csehszlovákok egyedül a kormánypártokból úgynevezett szlovák blokkot akarnak létrehozni. Tisztára képtelenség és nem más, .mint a mameluk- ság védelme. Aki tizenkét esztendőn át csak becsmérelte a szlovák egyéniségeket, aki ti­zenkét évig szótlanul tűrte a sziovenszkói ipar lebontását, sőt még indokokat keresett a centralista Prága eme munkájának szépí­tésére, aki tizenkét év óta azért kapta a cseh garasokat, hogy hallgasson: az a lelke mé­lyén nem lehet meggyőződve afelől, hogy a saját erejéből segíthet Szlovenszkón. Csak ilyen körülmények között születhetett meg Stofánek elniefutalása a „képességekkel bí­ró egyéniségekről" és azok erkölcsi és szel­lemi erejéről. Stefánek miniszter ur — kiált fel a Slovák — Ön reprezentánsa a pozitív politikának s mit tud felmutatni eddig? Mi­ben. jutott kifejezésre az ön jószándéka és írni n ka képessége ? Hasonlítsa csak össze Kramár munkájának eredményét, amelyet Kramár a germán Becsben ért el pozitivizmusává!!, azokkal a sikerekkel melyeket önök szláv létükre a szláv Prágában értek el és sírva kell fakad­nia tizenkét esztendős ténykedésének so­ványságán, és azon az együgyüségen, mellyel a szlovák csehszlovákok Prágát meg akarták győzni a maguk pozitivizmusáról. Ha Kramár pozitív politikája csak annyit ért volna cl Becsben, mint az önöké Prá­gában, ma nem találkoznék olyan cseh. aki kedvezőon nyilatkozna KramárrótiL Szlovenszkóra nézve tragédia, hogy eme ha­szonkereső és dicsőségvágyó alkalmatlan egyének gárdája most társulatot akar alapí­tani, hogy az számukra a döntő szót biztosít­sa a szlovák politikában. Szerencsére a nép­nek még megvan a maga józan Ítélete és ahogy ina a csehek elismeréssel szólnak Kra­már pozitív jk)1íIlkájának eredményéről, a szlovákok Ugyanígy elitélik azt a társaságot, amely visszaél a pozitivizmussal és n nem­zet akíiv eiöit a nemzet nyomorba döntésére használják fel. VISSZA A HÁBORÚBÓL Fordifotfe: Szabó Lőrinc Erich Mária Remarque regénye (Copyright by U. Feature Syndlcate and by Prágai Megvár Hírlap. — Utánnyomás ki vonatosain is tilos.) (12) — Semmit se szólok hozzá, — láttam én már halott lovaskapitányokat is. Tovább mesélik, mi minden történt a leg­utolsó szabadságom óta. Hallgatom a sza­vaikat, de a gondolataim csakhamar másfelé kószálnak. Lehet, hogy régebben mindez ta­lán jelentett számomra valamit, — de ma tu­lajdonképpen mit is tartozik rám? Felállók és kinézek az ablakon. Lent né­hány alsónadrág csüng a szántókötélen. Szür­kén és lustán repdesnek az alkonyaiban a ruhadarabok. A bizonytalan és homályos fol­tok lobognak, — és hirtelen egy távoli és árnyszerü kép emelkedik föl mögöttük: libegő fehér ruhák, magányos szájharmonika az es­tében, szürkületi előnyomulás, — és sok ha­lott néger, fakó, kék köpenyekben, felszakadt ajkakkal és véres szemekkel, — gáz... A kép egy pillanatra egészen tiszta, aztán inogni kezd és eltűnik, átlobognak rajta az alsónad­rágok, megint itt van a mosoda, é3 hátam me- gett ismét érzem a szobát, a szüléimét, a me­leget és biztonságot. Elmúlt — gondolom megkünnyebülve és elfordulok. De valami nyugtalanság megmarad és egy­re nő. Máris vágyom a baj társaimhoz, noha csak az imént váltam el tőlük. Szeretnék felállni és hozzájuk szaladni; mert még nem tudom elképzelni, hogy ezentúl örökre a csa­ládban maradjak, még az az érzésem, hogy holnap, holnapután, valamikor megint masí­rozni fogunk, vállvetve, káromkodva, enge­dői mersen, de szorosan Összebújva. Lopva az órára pillantok. Mindössze két órája vagyok itthon, de úgy érzem, mintha két hét lelt volna el, mióta Wiilyl, ée Lúd* wigot nem láttam. Végül felállók és behozom a köpenyemet a folyosóról. — Nem maradsz velünk ma estére? — kérdezi anyám. — Még be kell mennem a kaszárnyába — hazudom, mert nem akarom megmondani ne­ki az igazat. Kik isér a lépcsőházba. — Várj csak, — mondja — sötét, van, lám­pát hozok... Tudja Isten, azon a néhány lépcsőfokon igy is leugorhatnék; — hány tölcséren, hány sötét futóárkon kellett nehéz tűzben átver­gődnöm; — de türelmesen várok, mig anyám nem jön. a lámpával. Megvilágítja az utamat, és én úgy érzem, mintha simogatna a sötét­ben. Barázdás kis arcára arany árnyékot vet a lámpaernyő, — Vigyázz, Ernst, bajod ne essék — kiált még utánam. Megállók. — Ugyan mi bajom eshetne itt, itthon, bé­kében, anyám? — mosolygok csodálkozva. És egyszerre csodálatos meghatottság fog el, amely már csaknem fájdalom. Hát nem is tör­t.ént semmi? Gyerek vagyok újra, akinek vi­lágítani kell a lépcsőn? Akinek baja eshet az uccán? Hát minden más csak kisértet volt és álom? De a lámpafényt villogó reflexbe fogja a derékszíjam csatija. Nem vagyok gyerek, egyenruhát hordok. Gyorsan leugrom, hár­masával véve a lépcsőfokokat, fel rántom a kaput, és alig várom, hogy a bajtársaimhoz érjek. ♦ Elsőnek Albert Trosalcét látogatom meg. Ai anyja kisirt szemmel fogad, de ez már hozzátartozik a mai naphoz és nem jelent semmi rosszat. De Albert sem a régi, igazán vidámabb lehetne. A bátyja az asztalnál ül. Már egy örökkévalóság óta nem láttam és csak annyit tudok, hogy sokáig feküdt kór­házban. Meghízott, az arca szép piros. — Jőnapot, Hans, meggyógyultál? — mon­dom jókedvűen. — Na, hogy vagy, hogy vagy? Két lábon, hát minden rendben, mi? Valami érthetetlent morog. Trosske anyja felzokog és kimegy. Albert int a szemével. Csodálkozva nézek körül. Aztán észrevoszom, hogy Hans székéhez mankó Lárnaszkodik. — Még mindig gyengélkedsz? — kérdezem. — Már nem, — mondja — a múlt héten kiengedlek a kórházból. A mankói után nyúl, rájuk ereszkedik és két ugrással a kályhához lendül. Mind a kél lábafeje hiányzik. A jobblába vas mütagban végződik, a bal miilábán már cipő is van. Elpirulok szégyenkezésemben, hogy olyan bután fecsegtem. — Nem tudtam, Hans, — mentegetőzöm. Bólint. A lábai lefagytak a Kárpátokban, aztán üszkösödés következett és végül le kel­lett vágni. — Hálaistennek, csak a lábafeje, — Tross- kéné párnát hozott és a vastalpak alá tolja. — Nem baj, drága fiam, fogsz te még sza­ladni! Melléje ül és a kezeit simogatja. ~- Hogyne, — mondom, hogy mondjak va­lamit. — A lábszárad legalább megmaradt. — Elég nekem ennyi is, — felel Hans. Cigarettát adok neld. Mit tegyen az em­ber? Ilyen pillanatban minden durvasággá változik, akármilyen jószándék vezet is ben­nünket. Beszélgetünk ugyan, kínosan és aka­dozva, de amikor egyikünk feláll, Albert vagy én, és ide-oda. megy, észrevesszük, hogy Hans a lábunkra néz, sötét és gyötrődő tekintettel és hogy anyjának a szemei ugyanarra keres­gélnek, — mindig csak a lábak felé — föl és alá — nektek van lábatok — nekem nincs.. Egyelőre bizonyára nem bir egyébre gon­dolni — és az anyja csaik vele törődik, Nem látja, hogy emiatt meg Albert szenved. Nem lehet ezt sokáig kibírni. — Albert, még be kell menDÜnk a kaszár­nyába — mondom, hogy ezzel az ürüggyel velem jöhessen. — Menjünk —■ mondja gyorsan. Odakint fellélegzünk. Az este puhán tük­röződik a nedves kövezeten. Lámpák lobog* nak a szélben. Albert mereven néz maga elé. — Hiszen én nem tehetek róla, — kezdi — de ha ott ülök köztük és látom őt meg az anyámat, akkor végül már úgy érzem, hegy bűnös vagyok és,szégyellem magamat, amiért még megvan a két lábam. Szívesen levágat­nám az egyiket, ha segítenék vele valamit, — dobbant a lábával és a rendjeleit rángatja — milyen sértő gunv ez a vacak azzal szem­ben... az ember szeretné kiokádni az életét., hányingert kap a tulajdon egészségétől... olyan aljasnak érzi magát, csak azért, mert épkézláb maradt! Ha legalább egy karlövé­sem volna, mint Ludwignak, akkor nem óll- nék ott olyan vérlázitóan ... Próbálom vigasztalni. De ő félre néz. Nem lehet meggyőzni, akármit mondok is. De leg­alább én könnyűek vele magamon. Hiszen a vigasztalással mindig igy vagyunk. W'íllyhez megyünk. Szörnyű dulás a szo­bában. Az ágy szélszedve, a falnál áll. Meg kell toldani, mert Willy a katonaságnál úgy megnőtt, hogy már nem fér el benne. Desz­kák, kalapácsok és fűrészek hevernek szana­szét. Az egyik széken hatalmas tál burgonya­saláta ragyog. Homeyerné Willy borjúja előtt térdel és benne kaparász. Willy maga sehol sincs, öt perc múlva nagy diadal ordítás jelzi az érke­zését. — Ezt nevezem aztán szerencsének. Re­mek fazék-aspiráns! Ma este tyukvagdalékof eszünk! A kezében zászlóként lenget egy hagy ka­kast. Az aranyzöld farktollak tündökölnek, a taréj biborpirosan világit, a csőr hegyén néhány vércsöpp csüng. Alaposan jóllaktam ugyan, de most összefut a számban a nyál.

Next

/
Thumbnails
Contents