Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)
1930-12-28 / 294. (2515.) szám
1W8 dceemft»«r 86, Tpfiraap. m<aMAcfa»-HnaM> s hollandiai statisztikai hivatal vezérigazgatóját küldje ki Prágába. Felajánlják, hogy a vizsgálat céljából ren- d étkezésre bocsátják az egész népszámlálási anyagot é« felajánlják azt is, hogy a vizsgálatot a kiküldött delegátus a legszélesebb körökben folytassa le. A nydJt levélheti egyesre csak az a megjegyzésünk, hogy mindenki meg van győződve a csehszlovák statisztikai hivatal korrektségéről és objektivitásáról. Ezt Törköly József dr. képviselő két parlamenti beszédében is Mftejeaséere juttatta. Ám a népszámlálás végrehajtására a statisztikai hivatalnak semmiféle befolyása nem volt. A biztosok kinevezésétől kezdve a népszámlálási anyag első összesi téséig az aktus a közigazgatás kezében volt, és egy olyan vizsgálat, amely az állami statisztikai hivatalihoz beterjesztett anyagra terjed ki, semmit sem mond. Ám, amíg egy népszámlálási iv eljut odáig... Ezt kellene megvizsgálni és ebben a tekintetben nagyon üdvös volna, ha a belügyminisztérium is magáévá tenné a statisztikai hivatal szép gesztusát és maga is csatlakoznék egy széleskörű nemzetközi vizsgálat eszméjéhez, amely egyszerre világosságot derítene az egész kérdéskomplexumra, nvnde-nütt megnyugvást keltene és semmi kétséget nem hagyna hátra a belügyminiszter által hangoztatott objektivitás irányában. La Poma argentínai város borzalmas karácsonya London, december 27. Argentína északnyugati hegyes részében fekszik Salta állama, amelyet szerdán borzalmas természeti katasztrófa sújtott. Egy heves vulkános kitörésre több földrengés következeit, amelyeknek központja az 1500 lakosú La Poma városára esett, amely teljesen romokba dőlt. A romok közül eddig hatvan halottat ástak ki, de a halottaknak és a sebesülteknek a száma több százra rúg. összesen tíz erős földlökést éreztek. Az egész területet hatalmas földrepedések és tölcsérek szakítják meg. A lakosság meneküléjsszerüleg hagyta el a házakat. Salta, december 27. A természeti katasztrófát túléltek körében borzalmas jelenetek játszódnak le. A rémületet hat újabb föld lökés és a földrengés után bekövetkezett felhőszakadás fokozta. A segély csapatok egynapi menetelés után érték el a katasztrófa által romokba döntött La Poma városát. A katasztrófát túlélőket mélységes gyászban és rettenetes aggodalomban találták a romok körül. A földrengés két nagy szakadékot vágott ki a föld felszínén, amelyekből forró viz tör elő. Sokan ezekbe a szakadékokba zuhantak és nyomtalanul eltűntek. Batta wia, december 27. Hivatalos meg- állapitás szerint a Merapi-vulkán kitörése alkalmával több, mint nyolcszáz ember vesztette életét. A menekültek számát huszon- négyezerre becsülik. A tudósok által végzett mérések eredményeképpen megállapították, hogy a lávának hőfoka közvetlen a Kráter nyílásából való kiözönlés után 1350 C-fokot mutatott. Pointaré állapota javulóban van Páris, december 27. Boidin dr., Poincaré kezelőorvosa, a Petit Párisién munkatársának kijelentette, hogy a volt miniszterelnök állapota nem ad okot aggodalomra, a javulás azonban hosszabb időt fog igénybe venni. A beteg máris élénken érdeklődik a politikai események iránt ég szorgalmasan olvas. Koncentrációs kormány Romániában? Paris, december 27. A Petit Párisién jelentése szerint a görögkeleti karácsonyi ünnepek alkalmával Mironescu, Maniu és Titu- lescu a Riviérán találkoznak. A lapok véleménye szerint a román államférfiak koncentrációs kormány alakításáról fognak tárgyalni, amely Titulescu köré csoportosulna. Bukarest, december 27. A kamara elfogadta az 1931. évi költségvetést, mely 31.875 millió lejt tesz ki. Ezután a kamarát január j 19-ig elnapolták. Bukarest, december 27. Mironescu külügyminiszter hétfőn többnapos üdülési szabadságra Svájcba utazik. — Megszüntetik a magyarországi vasutakon az első osztályt? Budaipesti szerkesztőségünk telefonálja: A vonatok elsőosztályu utasainak állandó csökkenése miatt illetékes körökben 1 az a terv merült fel, hogy a nemzetközi vona-| .tok kivételével az összes magyar állam vasul i vonalakon megszüntetik az első osztályt. E kérdésben januárban lesz döntés. HOGYAN ÉL ÉS KUZKÖDIK SZLOVENSZKÓA SZLOVÁKSÁG LELKÉBEN XXVII. Hlinkáék kapzsi embereket szedtek föl, akik milliókat szereztek és bennünket elárultak — mondja Matik János volt szlovák néppárti képviselő - Hajdú főesperes érdekes nyilatkozata a sárost (élekről, mint a nemzeti sajátosságok különös ötvözetéről — Agónia a szlovák politikában - Összefogást a szlovákság szupremáciája alatt - Fabula György fintai gazda fájlalja, hogy a népet elhagyták régi verető! - Beszélgetés Fecko János varosaimat birtokossal, aki 1995-ben résztvett a girálti választás nemzetiségi harcában Eperjes, október* A keletszlovensakói nemzetiségi állapotot találóan kar aktoméit a előttünk Iíujdu Gyula eperjesi evangélikus lelkész, a sár ősi egyházmegye fő-esperese: — A sárosi életben a nemzetiségi határvonalat megvonni nagyon nehéz. Példázhatom a magam családjával: feleségem apja Lengyel, anyja szlovák, az én apám dobeinai szlovák, anyáim zipezer, a műveltségem pedig magyar. Ilymódon a nemzeti sajátosságok egészen különös ötvözete jut kifejezésre csaknem minden idevaló szlovákban — a nemzetek együttélése és egymásbaházasodása következtében. Bensőimben és mentalitásomban szlováknak vallom magam s bár a csehszlovák viszonosság alapján állok, mégis tizennégy karátos szlováknak érzem magam és mindig is az maradok. Ezért követőm a szlovák nemzeti párt politikáját s velem együtt követi sárosi lelkésztársaim nagy-része ie. Mi úgy hisszük, hogy ez a párt testesíti meg azt a szlovák politikát, amelytől Szlovenszkó jobb jövőtjét várhatjuk. Természetesen mi még nem értünk meg arra, hogy a néptömegek a szlovák nemzeti párt 'politikáját kövessék. A nép arra orientálódik, ahonnan vár valamit. Most különben az egész vonalon agónia tapasztalható, mert a nép csalódott a nagy pártok jelszavaiban. A mai helyzetben olyan egészséges szlovák pártra lenne szükség, amely a „chlebová ©tázká“-t (kenyérkérdést) előreteszi, és nreg vagyok győződve róla, hogy a nép egy ilyen pártot követni fog. Sárosban a fenyegető orosz irányzat meggyőződésem szerint nagy veszélyeket rejt. Ehhez járul a centralista politika, amely Szlovenszkót egyre jobban, pauíperizálja. E két okból szükségesnek tartom, mivel az előfeltételek a tradiciókban és a már karakterizált itteni lélekben adva vannak, a szlovemsz- kói örök összefogását, szlovákokét, magyarokét, németekét egyaránt, a szlovákság szupremáciája alatt a szlovenszkói kenyér védelmében. A sárosi nyelvbábel Még Medzihradszky János zenetanárt látogattuk meg Eperjesen, akinek családja a szlovák mozgalmakban már régtől szerepet játszott. Ősrégi nemesi család: de Medzihradné, ott látjuk címerét az ajtó fölött, 1354-ből. Medzihradszky hosszú időn át a mai Jugoszláviában, Titelen élt. 1921-ben hívta meg Jánoska püspök az eperjesi evangélikus tanítóképzőhöz zenetanárnak. 1924-ben az államosításkor Kassára helyezték, majd nyugdíjba került. Azóta Bástya-uccai otthonában ambícióval fos te get. — Szomorú tapasztalás — beszéli, — hogy aki szlovák magasabb pozícióba jut, elveszett a nemzeti mozgalom számára. Kevés az idealizmus, mindenki csak anyagiakra tör. Ez a bajunk. Magam is küzdöttem, szenvedtem a háborúban, mint akármelyik légionárius, de jutal- mazatlan maradtam. A szlovák nemzeti párthoz tartozom s csodálkozva látom Turóc- szentmárton gyönge választási eredményét. De hát a materializmus itt is lebirta az idealizmust. Azután a súlyos gazdasági helyzetről beszél, a kenyér te lens égről; minden pang, csak az adósságok növekednek rettenetesen, az élet egyre gondterbesebb, és kérdés, hogy megérheti-e a viszonyok jobbrafordulását. Maga- is minden, egyletből kilépett, visszavonult, koncertekre sem jár s a fejtegetésen kívül a rádió az egyetlen szórakozása. — A nyelvi káosz különösén errefelé képtelen eseteket produkál. Az iskolába kerülő diák a sárosi szlovák nyelvet be- . széli, az iskolában természetesen az irodalmi nyugati nyelvet kívánják tőle, ezzel szemben tankönyve cseh, tanára pedig orosz. Csoda-e azután, ha a szerencsétlen diák a vonat alá veti magát? A tanítóképzés hibáiról emlékezik meg ezután: a vallástan nem kötelező, a zongora nem rendes tantárgy, aőt az orgona sem. A világnézeti türelmetlenségre fölhozza, hogy Prchlik igazgató levétette a volt katolikus gimnázium tantermeiből a keresztet s az elöiinát beszüntette. Végezetül a régi magyar iskolapolitikáról beszélgettünk, amelyet Medzihradszky helytelennek tartott, noha nem magyarosított el nagyobb tömegeket, de a nyelvi fejlődést mégsem tette lehetővé, ő maga is különösen a Titelen töltött hosszú évek alatt annyira elfelejtette a szlovák nyelvet, hogy amikor azután Eperjesen első óráját tartotta, organ helyett havran-t irt az osztálykönyvbe. Hollót az orgona helyett. A népi politikus a néppel űzött politikáról A sárosi nép körében három látogatást tettünk. Első látogatásunk Matik János buda- méri gazdának, a Hlinka-párt volt képviselőjének szólt. A népi politikus nem volt otthon, a mezőről hívták haza. Az otthona egyszerű földes-szoba s az egyetlen disz benne a sok vallásos kép. Mert Ma tik János bucsujáró istenes ember, tagja a Szent Ferenc harmadrendjének s ott látjuk a falon a berámázott pápai áldást is. Ahogy szembenülünk Matik Jánossal s hallgatjuk a beszédjét, érdekes színekben bontakozik ki előttünk az uj szlovenszkói típus: a gazda-politikus, aki változatlan rajongással! csüng a földjén és az otthonán, de a Rudolfinumban töltött évek már ráneveltók a politikai gondolkozásra és egyszerű szókincse a politikai frazeológiával bővült, Azzal kezdi, hogy bár mandátumhoz nem jutott, teljes erővel résztvett a választási kampányban, amelyben kétezer koronája még ma is úszik. Járt Rózsahegyen Hlinkánál és Mé- derlynél a Ludová Bankában, de pénzét megkapni nefti tudta. Azután a Hlinka-politikáról beszél: — Az eszme szép volt: „Istenért, nemzeté rt“, de a jelszó alatt voltaképen sokaknál az volt az igazság: „Pénzért^. Ha én is Így go. . >lkodom, ma több lehetne a vagyononi mint Ujházynak, de én nem szereztem semmit, szegény maradtam. Ma, bizony, hogy sem én, sem Klimko szenátor nincs bent a parlamentben, nincs, aki komolyan törődnék a sárosi néppel. A népben ma már csak szavazógépet látnak, pedig ezek az idők elmúltak, a nép öntudatra ébredt. Az elégedetlenség eléri a legnagyobb fokot, az árak esnek, az adók nagyok s kétféle mérték érvényesül minden vonalon. A munkanélküliség nagy, kivándorolni nem lehet s így a nép koldusbotra van utalva. Ha fiaink kiszolgálják a katonaságot, nincs állás részükre. A kassai rendőrigazgató megígérte nekem, hogy négy szlovák fiút fölvesz a rendőrség kötelékébe, de a végén nem vett föl egyel sem. Hlinkáékról nem hallani, nem olvasni. Ha a centralistákkal együtt mennek s beérik az asztalról lehulló morzsákkal, «oZwack Unicum világhírű! Mindenütt kapható! Egyedüli lerakat Csehszlovákia részére! Vereinigte Spiritus- und Likőr- Industrie A.-G. Mor.«Ostrava* haséin védik meg sem a kenyeret, sem a katolicizmust. A nép ulat vár, ami meghozza a becsületes szlovenszkói politikát — Kassa környékén, ahol szintén minden párttal szemben nagy a bizalmatlanság, a gazdák már mozgolódnak i«. A mocsármányi néppárt elnöke mondotta nekem, hogy náluk Lg széthullóban van a néppárt. Én i« megmondtam Murgas párttitkáraak, hogy nem fogom tétlenül nézni a dolgokat: még egyszer ráadom magam a politikára, bérbeadóm a földemet és járni fogom a falvakat — Még a legjobb lenne olyan pártot alapítani, amely megalkuvás nélkül küzdjön az autonómiáért s együtt harcoljon a magyarokkal, németekkel, a lu torán usokka! és ssidókkal, mert hdsten a közös kenyeret csak a közös front toli védhetjük meg. Hlinkáék ie ezt hirdették, de — megbizonyosodtam róla — csak szemre. A szabadság kell nekünk, de a gyomrunk ne legyen üres. Keserűen folytatja: — Hlinka pártját ed lehet temetni, elmúlt a dicsősége. Kapzsi embereket szedtek föl, akik milliókat szereztek és bennünket elárultak. A papok maguk is elégedetlenek s a nép már Hlinkára sem kiváncsi. Hlinka többé már nem vetheti meg a lábát Szlovenszkón. Vallásért harcolt: mi lett belőle? Nemzetért harcolt: mi lett belőle? összes patronjait ellövöldözte és csupa bakot lőtt — A nép újat vár: becsületes szlovenszkói politikát „Politika prepedia“ A kapi vár panorámáját élvezzük, amikor befordulunk a kátyus fintai útra. Csakhamar ott ülünk FabuSa György módos fintai gazda barátságos házában s élvezettel hallgatjuk az eredeti friss észjárású sárosi ember izes be= szédjét és közben meg fogyasztjuk a friss tejet és barna kenyeret, amit a szives sárosi vendégszeretet varázsolt az asztalra. Fabula uram sajnálkozik, hogy egyébbel kínálkozni nem tud, dehát: „Slüanina nz vy§I&.“ (A szalonna már elfogyott.) A biróviselt gazda megemlíti, hogy tegnap is járt nála valaki motoron, valami cseh biztosító. Mert ma mindenki spekulál, senki msm akar dolgozni. Azután elmondja szomorú kalandját, ami a. bolseviki betörés alatt érte. Pünkösdkor mise után a sebesi gvardiánt vitte haza kocsiján, amikor Islánál a bolsevikiek rálőttek. Hét hétig nyomta az ágyat, de félév múlva már kaszált. — Nagyon jő grófunk van, (Sennyey), tízezer koronát ad évente a plébániának. Majd az adókra panaszkodik: — Az ember tízet, de nem tudja3 min Van itt jövedelmi, forgalmi, kereseti adó, földadó. Korika ick vie. Ha nagyobb ablakot