Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)
1930-12-23 / 292. (2513.) szám
1930 december 23, kedd. 'PRAXyU-A\\<AAR-HlRliAP Brüsszeli irodájában átlőtt koponyával találták meg Barmon Simon dúsgazdag nagyiparost és üzletfeléi Georghiou Mihályi Sürü fátyol borítja a vezérigazgatói szobában lejátszódott tragédiát — A rendőrség vélekedése szerint Georghiou hölcsönyt kért és az elutasítás hatása alatt követte el tettét MILYEN IDŐ VARHATÓ Üzépeurópal depresszió hatásaként a fagyban eny- hlés állott be, ma erős köd és felhőzet keletkezett, y.ltozékony időjárás a karácsonyi ünnepekre valósaim, fagypont körüli hőmérséklettel, helyenként hóeséssel. ~ Halálozás. Halmi Bella dr., a eomorjai ágostai evtngéliikius szabadegyház 18 éven át volt lelkésze huszas szenvedés után, életének 44-ik évében So- nwrján meghalt. Holt!estét hétfőn délután két óraiké" az evangélikus templomból kisérték túlsó ut- jáa a somorjai temetőbe. Nagy család és kiterjedt monság gyászolja. — Az autótaxiban szíven szúrta magát «fy budapesti lány. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Ma délután Steinburger Inda 28 éves háztartásbeli alkalmazott a ö'zabadság-téren összeveszett egy férfiismerő- íével, akit hirtelen faképnél hagyott és beugrott egy autótaxiba, A taxi megindult, de a soffőr nemsokára jajgatást hallott a kocsiból. Hátrafordgult és megdöbbenve látta, Ihogy utasa véresen fekszik a kocsiban. Azonnal megállította az autót, a mentőkért telefonált, akik megállapították, hogy a szerencsétlen leány egy hosszú késsel szivenszyrta magát. Mire a mentők a kórházba értek vele, már kiszenvedett. — Meghalt Szepes-megye utolsó főjegyzője. Budapesti jelentés szerint Ujfalussy Brúnó, a volt Szepes-vármegye utolsó főjegyzője, a szász királyi Albert-rend I. osztályú lovagkeresztjének tulajdonosa, december 20-án életének 62-ik évében hosszas szenvedés után Budapesten elhunyt. Hétfőn délután a Kerepeei-temető halottasházából temették el nagy részvét mellett. A megboldogultban özvegy Ujfalussy Brúnó né. szül Gergely Ilona férjét, dr. Jármy Ferencné szül. Ujfalussy Lili, Ujfalussy Jenő. Erzsébet. Sári és Géza édes atyjukat, dr. Matavovszky Aladárné szül. Ujfalussy Anna, Ujfalussy Ferenc, Éva, Miklós, László, Mária, Viktor és Tivadar testvérüket gyászolják. Az elhunyt Uj- Salussy Brúnó közbecsüléstől övezett, előkel szerepeit töltött be évtizedeken keresztül a Szepesség közéletében s haláláról a szepessé- giek mindenütt őszinte részvéttel értesülnék. — Vasárnapra vriradó északa „nagytakarításit végeztek a betörők egy berlini áruházban. Berlinből jelentik: A város északi negyedében az egyik nagy áruházát a vasárnapra virradó éjszakán betörők látogatták meg. akik a karácsonyi vásárra felhaldmozott árukészletet alaposan megdézsmálták s mintegy 50.000 márka értékű árut vittek el. A betörést vasárnap reggel fedezte fel a szolgálatba jövő személyzet A tolvajok valószínűleg a szomszéd házból találtak utat az áruház pincéjébe, s mert nem tudtak a lépcsőhöz .jutni, áttörték a földszint padlózatát és így kerültek be az eladó helyiségbe. A betörők bejárták a négyemeletes áruházát, mindegyik eladóhelyiségben alapos szemlét tartottak, kiválogatták a legértékesebb árukat, becsomagolták azokat és magukkal vitték. Különösen a női- és a férfi-divat osztályon végeztek „lelkiismeretes" munkát, ezekben az osztályokban alig hagytak számottevő értéket. Az áruház tulajdonosát nemcsak az effektiv kár sújtja, hanem az is, hogy a karácsonyi vásáron nem vehetett részt. — Nem teljes a karácsonya annak a magyar uriesaláílnak, amelynek asztalán nincs ott a Nagyasszony bővített terjedelmű decemberi száma. A gazdagon illusztrált szám tartalmából kiemeljük a következő ériékes Írásokat: T. H.-né, Pápay Margit: A virágos bölcső (képpel). Schalkház Sára: Fogjuk meg a kinyújtott kezet. Becz Aranka: Asszonykö- telesség. A. Mária: Advent. Reményik Sándor költeményei. Csendes óra (képpel). Máriássy- né Szemere Katinka: -A magyar nóta (vers). Szécskay György: Az ezeresztendős magyar zene. Egy igen régi magyar dal (kotta). Győry Dezső: A prágai diákmenza és diákotthon. Marióra levele. Csekes Béláné: Karácsony varázsa. Magunk között. Lipcsey Annus: Gondolatok. Péchyné: Lányok, anyák, nagyanyák. Kosáryné Réz Lola: A levél. Cse- kesné Galambos Szeréna: Mikor szabad panaszkodni? A lap állandó rovatai gazdag aktuális anyagot tartalmaznak. Szlovenszkói és ruszinszkői magyar úri háztartás ma már nem nélkülözheti a „Nagyasszony" sokoldalú tanácsadását. — Az értékes lap előfizetési ára e 'ész évre 24, félévre 12 korona, egyes szám ara 2.50 K. Megrendelhető a P. M. H. kiadóhivatalában, Praha II. Panská 12. — Halálos autókatasztrófa az abaujszántói országidon. Miskolcról jelentik: A mára virradó éjszaka az abaujszántói országúton Policzíky Kálmán földbirtokos autója kormánytörés következtében felborult Pályi Antal joghallgató nyomban meghalt, Lipéczy István joghallgató periig kezét és mindkét lábéit eltörte. Poticzky Kálmán földbirtokos állkapcsát törte, mag az autó negyedik utasé, Morvay Imre könnyebb horzsolásokkal úszta meg a balesetet. Fa?ah szárazzá tétele Schulz-féle építési r.-t. Bratis'ava, Laurinská 9. D‘Anminzio darabot irt a rádió számára. Don Giovanni címmel D‘Anriunzio darabot irt az olasz rádió számára. Először Rómába® kerül előadásra ét azután Berlinben, Brüsszel, december 22. A két év óta Brüsz- szelben élő nagyiparost és pénzembert, Baar- man Simont tegnap délben irodájában átlőtt koponyával, holtan találták meg. Mellette egy Georghiou Mihály nevű görög származású üzletember holtteste feküdt. Mindkét üzletember halálát revolvergolyó okozta, a tragédia maga azonban e pillanatban még annyira homályos, hogy a rendőrség úgyszólván teljes sötétségben tapogatózik. Annyit már tudnak, hogy Baarman és Georghiou, a titokzatos tragédia két áldozata éveken át Kongóban tartózkodott, ahol mind a kelten intenzív üzleti tevékenységet fejtettek ki. Hogy milyen viszony volt közöttük és ez a viszony mennyiben deríthetne fényt a rejtélyes tragédiára, azt egyelőre nem sikerült konstatálni. Georghiou a tragédia napjának délelőttjén felkereste Baarmant és az egyik igazgató jelenlétében üzleti tárgyalást folytatott vele. Mikor az igazgató távozott a szobából, egymásután több revolverlövés dördült el, amelyeknek egyike a fültanuk állítása szerint távolabbról hangzott, mint a többi. Budapest, december 22. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése-.) A magyar kép v i selőházb an Fábián Béla részéről a népjóléti minisztérium ellen elhangzott vádak dolgában megindult vizsgálatot Zava- dovszky Alfréd, a legfőbb számvevőszék elnöke folytatja. Za-vadovszky ma nyilatkozott a sajtónak a vizsgálat eddigi eredményéről. E nyilatkozat szerint a számvevőszék még nem konstatált nagy visszaéléseket a népjóléti minisztériumban. A rokkantsági alapból egyetlen fillér sem hiányzik. A szőnyeg- eltűnések és Vass József írókészletének eltűnése altisztek pletykáján alapult csupán. Kétségtelen, hogy bizonyos szabálytalanságokat észleltünk — mondotta Zavadov- szky de ezek korántsem minősíthetők oly súlyos jelzőkkel, amilyenekkel azokat a parlamentben Fábián illette. A minisztériumban két vizsgálat folyik és azok előreláthatóan legalább három hétig — Egy német bányamérnök titokzatos halála Akabarban. Jeruzsálemből jelentik: Angol forrásból származó híradás szeriint Aka- harban eddig ismeretlen körülmények között revolvergolyóval megölték Strong Alfréd német bányamérnököt. Egv másik jelentés arról ad számot, hogy a mérnök Gartney angol mérnök társaságában volt, akit a palesztinai kormányzóság engedélyével mangán ércek után kutatott a hegyekben. A faaláltosztő golyó Gartney fegyveréből repült ki, de még nem tudják, hogy a tragikus esetet véletlen, vagy szándékos merénylet idézte-e elő. — Ismét összeütközött a sürü ködben két hajó. Altoméból jelentük: A sürü köd tegnap újabb hajókatasztrófát okozott, hason latosait ahhoz, amely előző nap a Kaittegait tengeri kapuban történt. Ezúttal két német gőzös, a Phömix és az Annemairie ütközött egymásba és mind a két hajó érzékenyen megsérült. Az Annemarie jókora léket kapott, de még el tudott jutná a part közelébe, úgyhogy emberéletben nem esett kár. A Phönix szintén súlyosan megsérült, minthogy azonban a köd olyan sürü volt. hogy a hajó kapitánya nem mert a megrongálódott vízi jármüvei tovább manőverezni, a szerencsétlenség helyén vetett horgonyt és ott várja meg az idő és a láthatár kiiitisztuláeát. — Személyvonat és autó végzetes karambolja. Olimützből jelentik: A 6026.számu személyvonat tegnap délután negyed,hat órakor G roesbeiilemdoirf község közelében elütött egy személyautót, amelyben Drapek Ferdlinand m.-eohömbergii kereskedő, a felesége ée hároméves kisfia ült. A gyermek szörnyethalt, szüleit életveszélyes sérülésekkel ezáJútofctáfc a mftihrách ecbfobergi kórházi*.. A szomszédos irodahelyiségek alkalmazottai a revolverdörrenéseket tisztán hallották ugyan, de abban a hiedelemben voltak, hogy autógumik pukkantak szét. A zajnak nem tulajdonítottak komolyabb jelentőséget és a tragédiát csak későbben fedezte fel Baarman soffőrje, aki hosszabb ideig hasztalanul várakozott urára és bekopogtatott az irodába, hogy megtudja, mi a váratlan késedelem oka. A vezérigazgatói szobában azután elébe tárult a tragédia megrendítő képe. A rendőrség több utón igyekszik megközelíteni a bűnügyi talányt s leginkább arra a feltevésre hajlik, hogy a görög üzletember üzleti oko-kből emelt fegyvert Baarmanra, Mint megállapították, Georghiou pazarló életmódot folytatott, üzlete csődbe ment és kétségbeesetten kapkodott hite! után. Felkereste régi ismerősét, Baarmant is, akit arra kért, segítse ki szorult helyzetéből, ha más módon nem, legalább garancia nyújtásával támogassa öt. Valószinü, hogy Baarman elutastiotta, mire a Valószinü, hogy Baarman elutasította, mire a tragikus végű leszámolást. tartanak él Ernszt Sándor né'pjóliéti miniszter a hétfő reggeli sajtó értesülése szerint az ünnepék után az Adriai tenger mellé megy pihenni és most máir teljességgel bizonyos, hogy nem fog visszatérni a népjóléti tárca élére. Utódjául a hétfői lapok Preszly Elemért, Pest vármegye főispánját elmegetik, mint a tárca legkomolyabb jelöltjét. A Magyar Hétfő ezzel szemben biztos forrásból ugy értesül, hogy a forgalomban lévő hírek nem felelnek meg a valóságnak és Ernszt betegsége után visszatér hivatalába. Erre az elhatározásra foként az késztette, mert legkomolyabb szándéka, hogy a népjóléti minisztérium struktúráját munkaügyi minisztériummá építi ki. A miniszter ilyen értelemben nyilatkozott a válsághírek alkalmával párthívei előtt is és a leghatározottabban megcáfolta a lemondásáról szóló bicékét. Vidám rőt iát San Franciskában történt egy előkelő esküvőn. Egy idegen egy nagyon elegánsan öltözött fiatalemberhez, aki történetesen a város futóbajnoka valt,a következő kérdéssel fordult: Ugyebár ön a boldog vőlegény f — Nem, uram, — válaszolta az ifjú sportember, — én már az előfutamban kiestem. * A legutóbbi kínai polgárháború idején történt, hogy az egyik fölkelőcsapat tábornokát foglyul ejtette az ellentábor csapata. A vezérétől megfosztott sereg követeket küldött az ellenséges táborba, hogy tábornokukért négy ezredest ajánlanak cserébe. A követeket ridegen visszautasították. — Az ezredeseken kívül —- mondták a követek — fölajánlunk még hat hadnagyot is. — Szó sem lehet róla — hangzott a válasz —, a tábornok urat csak akkor bocsátjuk szabadon, ha ennek ellenében egy tucat — kondenzálttejdobozt kapunk. * Tristan Bemard egy napon egyik irótdrsá- val sétálgatott Páris uccáin. Útjukba esett az a ház, amelyen márványtábla örökíti meg, hogy J. K. Huysmans ott élt. — És az én halálom után mit fognak imi a házam falára? — sóhajtott az iró, mire Tristan Bemard igy felelt: A*te hogy: kiadó lakdtl Rykov után Tomszkí Moszkva, december 22. Rykov után Sztálin Tomszik.it is leépitette. Tomszkit, aki eddig a legfelsőbb gazdasági tanács vezetőjének helyettese volt, megfosztották állásától. — Tas- kendben az ottani ortodox egyház három vezetőjét, a priort, az egyháztanács elnökét és egy másik egyházi funkcionáriust halálraítéltek. Az ítélet indokolása szerint a három ember a templomban nagymennyiségű ezüst pénzt gyűjtött és halmozott föl s a pénzt ellenforradalmi agitációra akarta fölhasználni. A divat és a nőiesség Az uniformizáfódás alkonyán A legtöbb nő, ha divatlapot vesz a kezébe, vagy & divatüzletek kirakatait nézi, felveti a kérdést: vájjon miért változik ilyen gyorson a divat? Pedig nem is változik gyorsan. A háborút kővető tizenkét esztendő óta Lényegileg körülbelül most vagyunk ott a divatban, ahol a háború eiőtt voltunk. Obt, hogy a ruha kezdi elveszíteni uniformis jellegét, hogy kezd egyénivé, alkaimazko- dóvá válni, s hogy nem az anyagot, a szint, a díszt, a szabást akarja hangsúlyozni, hanem viselője alakját és karakterét. Még öt esztendővel ezelőtt is —- körülbelül ugy, mint az első császárság idején — a divat teljesen uniiformisszerü volt, s egyetlen célnak az érzékiség felébresztéséi tekintette. Ezért voltaik a ruhák térd'igérők és átlátszók, ezért viseltek uccán le ceaik ujjatlan ruhát, ezért volt sikk a mell felett viselt csipkék minél szabadabb mutogatása e a füzetlen csápok riogatása. Ez a szempont ma túlnyomóan megszűnt. Megszűnt a mindem vonalom egyforma zsák szabása ruha, a lábszár túlzott mutogatása, s a dekoltázs ^íJUndsn^, jobb szabóságban* kapJlahí. ö beszo/t" oéclfegyra! ■■■■■■■■■■■■■■SaaaBBBBBHnniKHBKSnHaiIBHSIMHMBM is igazi helyére, az esti ruhákra vonult vissza. Ma minden nő olyan vonalú, olyan szabású ruhát viselhet, amilyent egyénisége, alakja, járása, tartása megkövetel, vagyis nincs kényszer és nincs szigorúan vett divat, csak jóizlcs, egyéniség, ka- iakter szabta törvény. Ma, ez alacsony, molett nőnek nem kell tuoikás, térdigérő ruhát viselnie, mint ezelőtt néhány esztendővel, amikor a kél-három részes alj és a fedetlen lábszár volt a divat, hanem a divat osság teljes megtartásával viselhet egy bokán felül érő angol ruhát, háromnegyedes kabáttal, magasra gombolt gallérral. S ebben a ruhában nem lesz majd groteszk, hanem finom lesz ée jó hatást ébresztő. A mai divat második jellemvonása a nőiesség. Nőies a berakás és a glokni. a magasra csukott angol nyak és a kis kerek kivágás, a bájos, lego-m- bolt zsabók és kézelők s minden legkisebb disz ée vonal, mert minden a női test szépségét igyekszik érvényre juttatni, de nem bántó, hanem diszkrét és finom eszközökkel. Sokam abban a téves hitben élnek, hogy a divatnak ez az erősen nőies iránya befolyásolni fogja majd a sportruhákat s Így közvetve a sportot is. Nem. A sport ruha marad az, ami volt, az aminek a gyakorlat, a cél, a szükség megteremtette. Marad tovább is rövid, kénye'mes, fiús, egyenes és sima vonalaiban is tökéletes. Marad, mert a divattervezőik, akik kezüket mindig az élet lüktető pulzusán tartják, nagyon is tisztában vannak azzal, hogy a ma nője — sem a dolgozó, sem a nem- do’gozó — nem engedheti el a sportot s igy nem engedheti el a sporthoz alkalmas, megfelelő öltözetet sem. Éppen ezért a nőiesed és jelszava alól teljesen kizárták a sport- és délelőtti ruhát s a hosszúság, a hullámos vonal, a nehezebb szabás, a díszesebb derék csak a délutáni és esti ruhákra kötelező. Itt azonban tág tere van az egyéni ízlésnek és fantáziának. Tág tere van akikor, ha rövid vagy cip- fes tavalyi ruhából kell tüllel. csipkével vagy selyemmel újat formálni és tág tere van akkor is, ha az uj anyaggal kell a lehető legjobban eltakarni m alak esetleges fogyatékosságait és kell hangsúlyozni előnyeit. Az 1930—31-es esztendő őszi divatja a teljeseit egyéni divat jegyében indult s báltermekben és színházakban, szalonokban és bárokban, uccán és hivatalokban egyformán láthatunk angolos ás franciás irányú toaletteket, amelyeknél azonban sohasem lehet majd eldönteni, hogy a ruha teszi-e hódítóvá az alakot, vagy az alak viszi-e sikerre i a ruhát? Magánjelentés a pozsonyi terménytőzsdéről. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A mai tőzsdén az ünnepekre való tekintettel az ösz- szes cikkekben csekély volt a forgalom. Búza egy fillérrel drágább, rozs két fillérrel, zab 3 fillérrel drágább. Takarmánycikkek nyűgöd tabbak. — Gyilkosság a prilepi kolostorban. Bel- grádból jelentik: Pár héttel ezelőtt a prilepi ortodox kolostorban borzalmas sérülésekkel a testén holtan találtak egy Jovanovic nevű szerzetest. Tegnapig hasztalan nyomoztak a gyilkos után, tegnap azután a gyilkosság gyónója alatt letartóztattak egy Markovié? nevűi szerzetest, aki közvetlenül a bűncselekmény felfedezése után eltűnt a kolostorból. A gyanúsítottnál megtalálták az áldozat véres ruháját és több betétkönyvét Munkaügyi minisztériummá szervezik át a magyar népjóléti minisztériumot! A vizsgálat a népjóléti minisztériumban eddig csak szabálytalanságokat konstatált és nem visszaéiéseket ——U—HM t.