Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)

1930-12-17 / 287. (2508.) szám

7 1930 december 17, szerda. 'T^C^7V\ag%ARH1MjAI> H i REie ^ p*— —■■■ ■ ■ —-——------~ — VÍ ZUMOT Magyarországba. Romániába Olaszor­szágba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap* pozso­nyi kiadóhivatala. Pozsony, Lőrinckapu-a 17 II. (Central passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvété* lezzíik. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II., Panská ul. 12, III em. eszközöl. + POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27 87. Lőrinckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség é9 kiadóhivatal: Telefon 495. Fö ucca 69.. 1 em. jobbra. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovlcs-ucca 2. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. ♦ VASARNAP Is megkapják a „Prágai Magyar Hír- lap“ ot előfizetőink Pozsonyban. Kassán. Nyit rán. Losoncon. Léván Komáromban. (.Ingvaron Rimaszombatban. Érsekújváron Iglón Eperjesen Beregszászon. Besztercebányán. Selmecbányán. Zsolnán Ipolyságon. Nagyszőlősön. Poprádon. Késmárkon. Dobsinán. Rozsnyón. Tornaiján. Füleken. Zselizen. Párkányban. Pösfyénhett. Vágujhelyen. Nagvtapolcsányban. Nagyot Ihá lyon Gálszécsen. Dunaszerdahelyen mert a lapot nem postán, banem kihordó utján kézbe­sítjük. Poincaré haldoklik Szombaton és hétfőn gutaütés érte - A túlfeszített munka következményei Párig, december 16. Poinearé állapotá­ról az éjszaka folyamán nem adtak ki hi­vatalos jelentést. A beteg, akinek állapota rendkívül veszedelmes, állandó orvosi fel­ügyelet alatt áll. Éjfélig gok előkelő sze­mélyiség látogatta meg a volt miniszter- elnököt és érdeklődött hogyléte felől. A lapok és a hírszerző irodák állandó infor­mációs szolgálatot léptettek életbe, mert percről percre Poincaré halálától tarta­nak. Hir szerint Joffre tábornagy tegnap súlyos influenzában ugyancsak megbete- i gedett. Páris, december 16. Poine&ré állapota óráról órára rosszabbá válik. Félig bénul- tan fekszik és a legújabb jelentések sze­rint a halállal küzd. A United Press jelentése szerint Poin­caré szombaton este lett rosszul és jobb karja megbénult. Hétfőn másodszor is gutaütés érte, amely ugyancsak a jobb­oldalt érintette. Az orvosok állapotát a túlsók munkára vezetik vissza. Kijelentet­ték, hogy már hetekkel ezelőtt figyelmez­tették Poincarét, hogy hagyja abba Írói munkásságát és vonuljon vissza végleg a politikától. A „Vetíti Settembre“helyett a lateráni szerződés napja lesz az aj olasz államünnep Mussolini február ti. jelentőségéről: „Róma Olaszországé és O aszország Rómáé* _ Felkérjük igen tisztelt előfizetőinket hogy a nagy képes naptárunkért az 5 korona portó- és csomagolási költséget szíveskedje­nek előfizetési dijukhoz csatolva kiadóhiva­talunkhoz beküldeni. — Meghalt Nuszer Lajos dr., a munkácsi közkórház aranydiplomával kitüntetett volt igazgató-főorvosa. Munkácsi tudósítónk jelenti: Nuszer Lajos ót., nyug. közkórházi igazgató­főorvos. a régi magyar orvosi kar egyik ország­szerte ismert tagja. 82 éves koráiban hosszas szenvedés után elhunyt. Az elkerülhetetlen végzet a közegészségügy s általában a közélet terén nagy érdemeket szerzett, puritánéletü, hu­mánus érzelmekkel s rendíthetetlen magyar hittel megáldott férfiút- abban az intézetben ér­te. melynek alapítása és fölvirágoztatáea az S tevékenységéhez fűződik: a munkácsi közkór­házban. ahová a betegeskedése miatt már évek óta csöndes visszavonultságban ólt aggastyánt lábtöréssel szántották be. Jellemző, hogy az uj éra a kitt Nuszer Lajos dr. diszmagyaros portré­ját .az általa alapított közkórházból eltávolítot­ták, a nevét megörökítő emléktáblát pedig be­falazták. Itt, ebben a reá vonatkozó emlékektől megfosztott épületben kellett életének végső napjait leélnie. — Nuszer dr.-nak köszönheti létét a munkácsi gyermekmenhely is, mely a maga nemében ma már egyik legmodernebb intézete a köztársaságnak. — Az elhunyt a tu­lajdonképpeni élethivatása terén kifejtett er-ed- ménydus munkálkodás mellett, mely a föntemii- tett- két közegészségügyi intézet vezetésén s a kiterjedt magánpraxison kívül, mint az állam­vasutak orvosi tanácsadójára is súlyos kötele­zettségeket rótt, a korábbi években kulturális és közgazdasági téren is előkelő szerepet vitt Munkács városában s 51 éven át igazgatósági tagja volt a Bereg—Munkácsi Banknak. — Hét évvel ezelőtt ünnepelte az elhunyt orvosi mű­ködésének 50 éves jubileumát, mely alkalom­mal a budapesti Pázmány Péter-Tudomány- egyetem aranydiplomával tüntette ki a kiváió férfiút, akit a Rusfcinszkói Magyar Orvosszö­vetség már korábban diszelnökévé választott. — Nuszer Lajos dr. temetése folyó hó 14-én, vasárnap ment végbe óriási részvét mellett. Az elhunyt érdemeit a temetési szertartáson a munkácsi orvosi kar nevében Péter Zoltán Ír., ez Országos Orvos-szövetség nevében Guth Ist­ván dr.. a Bereg—Munkácsi Bank képviseleté­ben pedig Tárcsy Károly dr. méltatta megin­dító beszédben. — A pozsonyi magyar szinpártoló közgyű­lése. Pozsonyból jelentik: A szlovénszkói magyar szinpártoló egyesület pozsonyi helyi­csoportja a választmány határozata értelmé­ben Pozsonyban a Schwarzmayer-vendéglő különtermében (Mihálykapu u- 5.) december 21-én, vasárnap délelőtt 11 órakor tartja meg évi rendes közgyűlését, amelyre a he­lyicsoport t. tagjait meghívja a zelmökség. Napirend. 1. Elnöki megnyitó, 2. Évi jelentés. 3. Zárószámadások. 4. Költségvetés megálla­pítása. 5. A felmentés megadása. 6. Tiszt- ujitás. 7. Esetleges javaslatok. Ha a tagok a kitűzött időre meg nem jelennének, a köz­gyűlés ugyanaz nap, de egyórával később, tekintet nélkül a megjelentek számára meg­tartható. Eesetleges indítványokat legkésőbb pénteken, november 19-én d. e. 11 óráig kell a helyicsoport elnökének benyújtani. — Havazáa kii-zöhíln! Szerezze be hát téli sport­cikkeit mielőbb Szlovenszkő lepnairyobb sportáru- házában, Weidonhoffer és Mártonffy, Bratislava, Hosszo n. 13., Slovakia-passage Telefon 31—25. KoSiec, Malom-u- 7. Egyesületi tagoknak 10 szá­zalék engedmény. Falak szárazzá tétele Schulz-íélc épitéii rA* Braüjlava, Lturincká 9. Róma, dcember 16. A „Vetíti Settembre'11, Róma elfoglalásának és a pápai uralom meg­szűnésének ünnepe anakronizmussá vált a la­teráni szerződés aláírásával. Mussolini kormá­nya törvényjavaslatot terjesztett be arról, hogy a szeptember 20-iki dátum helyett a jövőben február 11., a lateráni szerződés napja a hi­vatalos ünnep. Rótna, december 16. Mussolini a képviselő- ház ülésén a következőket mondotta: — A fa? izmus megkezdte a szeptember 20-iki dátum leépítését, amely az utóbbi időben fölösleges és komor parádévá vált. Azóta azonban megtörténtek a február 11-iki események. Azt hiszi, hogy az olaszok és kü­lönösen a fasiszták időve] teljes mértékben be fogják látni február 11-ének óriási jelentő­ségét, mert nemcsak Róma 1870-iki uralkodó­ja ismeri el a birtoklás jogosságát, hanem először fordul elő a történelemben, hogy a lemondás egyszer és mindenkorra végeges, mert Olaszország nem fog többé darabokra szakadni és a külföld nem fogja többé lábai­val rugdosni. Addig, amíg Olaszország egy nemzet és egy lélek lesz, addig Róma Olasz­ország és Olaszország Rómáé. — Súlyt kell tehát fektetnünk február Kassa, december 16. (Kassai szerkesztősé­günktől.) A téli esküdtszék! ciklus befejező tárgyalásaként érdekes ügy szerepelt tegnap a kassai esküdtbiróság előtt. Az ügy előzmé­Fehér fogak minden aroo* bájossá és széppé tesznek. Sokszor már egyszeri tisztítás után a kellemesen frissítő Chlor®dont-?<>gpa67tával a fogak gyönyörű elefánt- csont csillogá; és fehérséget kapnak. Próbálja meg először égj kis 4 koronás tubussal, nagy tu­bus ára 6 korona Mindenütt kapható. 70. nyei egy régi családi háborúságra nyúlnak vissza, melyek ez év augusztusában véres eseményekben robbantak ki. Az ügy főszereplője és vádlottja Czövek Béla 27 esztendős lasztőci gazdálkodó, aki még 1925-ben megnősült és elvette Fe- késházy mogyorósi gazdálkodó lányát. A fia­tal házasak 1925-ig boldog házaséletet éltek, Csövek Béla beköltözött apósa házába és annak gazdaságában dolgozott. A fiatal férj azonban kissé erőszakos és könnyelmű em­ber volt és önállóan szeretett volna rendelkezni a gazdasággal, amibe az após nem akart bele­egyezni. Ebből különböző differenciák szár­maztak, melyek idővel annyira elmérgesed­tek, hogy Czövek a feleségével íg rosszul kezdett bán­ni s 1928 júniusában el is költözött apósa házától és 1929 áprilisáig Parnón dolgozott egy tégla- fgAsCaat 1020 towvétjftn nMgJébg&tt* omlád­11-ére, amely elismeri Róma beké® birtoklá­sának jogosultságát. Egyszerűen logikael- lenesek 10.'láük -— foktattá Mussolini —- akkor, amikor szeptember 20-át tovább ün­nepelnek. A győzelmet és a békét akarjuk ün­nepelni, ame.y már meghozta jóltevő gyümöl­cseit. Mussolini végül annak a meggyőződésének ad kifejezést, hogy kijelentései után a kép- viseióház ryugod1 olasz és fasiszta leikiisme- rettel elfogadhatja a törvényjavaslatot A képviselőház ezután a törvényjavaslatot elfogadta. Az olasz sajtó február ifikéről Róma, december 17. Valamennyi lap rész­legen kommentálja Mussolini miniszterel­nöknek a kamarában az állami ünnepek prob­lémájáról tartott beszédét és hangsúlyozzák, hogy február 11-ének évfordulója valóban megérdemli, hogy állami ünnepként üljék meg, mert a kibékülés annyit jelent, hogy az olasz állam teljessé vált Rómával, mint fővá­rossal; azt is jelenti továbbá, hogy a papság­gal és az egyetemes katolikus egyházzal való ellentétek, valamint a kölcsönös tiltakozások tárgytalanokká váltak. ját s okkor a fiatalasszony, akinek időközben gyermeke is született, rábeszélte férjét, hogy költözzék vissza hozzájuk Czövek akkor vissza is tért apósa házába, azonban a régi ellentétek megint kiújultak, úgy hogy ez év februárjában Czövek végleg elhagyta családját s visszatért Lasztócra, miután fe* sége is benyújtotta ellene a válópert. Júliusban felesége és apósa üzenetére Czövek látogatást tett családjánál, hogy a vagyoni el­számolásokat rendezzék, de nem tudtak meg­egyezni és haraggal váltak el. Augusztus 25-én este azután Czövek autón ismét leuta­zott Mogyorósra és 9 óra után bezürgetett apósa házánál. A zörgetésre az öreg Fekés­házy jött elő s pillanatok alatt elkeseredett verekedés ke­letkezett a vő és az após között, melynek során Fekésházy egy vasvillával vágta fej­be vejét, Czövek pedig több revolverlövést tett apósára. A lövések nem találtak, Czövek azonban megsérült, ennek ellenére önként jelentke­zett a a csendőrségen, amely letartóztatta, a kassai ügyészség pedig szándékos em­berölés kísérlete miatt indított ellene bün­tető eljárást. A tegnapi tárgyaláson, melyen Hviskó dr. tanácselnök elnökölt, a vádat Csajka dr. ál­la mügvész, a védelmet pedig Herz József dr. ügyvéd látta el, Czövek Béla beismerte a terhére rótt tény­körülményeket, azonban hangsnlyozta, hogy mindezt csak önvédelemből tette, mi-j vei apósa volt a támadó fél, Fekésházy viszont 1 vejét okolta a történtekért * könnyelmű jw&aÁkm embernek Jellemez-] jawiirar-iigni-i111 nii m ^llllll^^■l■llll rirmni m i n ■■mi ■ ihiiiii iiiirnr~rrTTr~rr—TrTrnTiiiir '" ""iiiiiiii«iiii 1 i>rr Az após és a vő véres párbajának bünperében felmentő ítéletet hozott a bíróság Az esküdtek megállapították, hogy a vádlott önvédelemből használta fegyverét mmmsmmaammmmmmmmmmanm—mBmmmmmmm Megszűnt a mosónap gondja. Mosassa fehérneműjét a leghygienikusabban és legmodernebbül berendezett gözmosodában: Pozsonyi Gőzfürdő, GrössÜng u Bristol liaiioda Budapest legszebb pontján a Dunaparton UJ vezetés mellett aJánlJai Előkelő, patinás szállodájának gyönyörű szobáit a mai gazdasági viszonyoknak megfelelő polgári árakon. Egy ágyas uccai P. 10—16—ig „ „ udvar „ 6—10 „ Két ágyas uccai dunaparti „ 24—40 m Két ágyas uccai „ 20—24 „ „ „ udvari * 15—18 » A iobb szobák árai fürdőszobával értendők. Minden szobában hideg és melegvíz, telefon és rádió, Éttermi áraki I Complett reggelit kávé v. tea v. kakaó egy tojással, vajjal és jam=e! P. 1.20 Kitűnő ebéd y. vacsora menü P. 2.4b eltűnő ebéd v. vacsora „ előétellel P. 4.— Ezen lapra hivatkozássá* a szobaárakból külön engedmény. Szobarendelés lehetőleg 1—3 nappal elébb eszközlendö. Bristol szálloda szobáiból és terrasszíré! a leggyönyörűbb kilátás nyílik a Dunára és a budai hegvekre. te Czövek Bélát. A többi tanuk vallomása részben terhelő, részben kedvező volt Czövek Bélára, úgyszintén kedvező szakvéleményt adott Tomaschov dr. nagykapósi orvos is, aki annakidején első segítséget nyújtott a megsebesült Czöveknek. Egész napos tárgyalás után az esküdtek a késő éjszakai órákban hozták meg verdiktjü­ket, amely felmentő volt. A bíróság felmentette Czövek Bélát az elle­ne emelt vád és annak következményei alól és elrendelje azonnali szabadlábra helyezé­sét. Az ítélet jogerős. ......... i iiiiiiiiníWTfniinniiiiimiii—iMw Bethlen György gróf Mironestunál Bukarest, december 16. A román külügy­miniszter Bethlen György grófot, a magyar párt elnökét kihallgaláson fogadta. Bethlen gróf a román:a: magyarság helyzetéről be­hatóan tájékoztatta a külügyminisztert, aki figyelemmel hallgatta előterjesztését, kérdése­ket tett fel és kilátásba helyezte, hogy az el= mondottak felől részletes információkat fog kém: az illetékes tényezőktől. Jelölések a budapesti választásén Budapest, december 16. (Budapesti szer­kesztőségünk teieíonjeleutése.) A választási bizottság megállapítása szerint a községi vá­lasztások során a Wolí. valamint a Kozma~ párt valamennyi Kerületben indul. A szociál­demokraták a negyedik választási kerület ki­vételével szintén valamennyi kerületben részt- vesznek a választáson. A nemzeti demokrata párt 9, a Passay-féle nemzeti szabadelvű párt 9, Friedrich-féle párt 9, a frontharcosok 6 vá­lasztási kerületben tudták csak megszerezni a szükséges ajánlási számot. Érdekes, hogy a Vár választói kerületben úgy a Wolí-féle ke­resztény gazdasági part, a Kozma-féle kor­mány" támogató községi párt, mint a szociálde­mokrata párt, is indul. A hatodik és nyolca­dik választási kerületben az egységes párt második garniturája is fölveszi a küzdelmet. A jugoszláv külügyminiszter feltétele a kisebbségi kérdés rendezésére Athén, december 15. Marinkovics jugo sz.uv külügyminiszter vasárnap elhagyta Athént. A sajtó munkatársainak kijelentet­te, hosrv görögországi látogatásával rendkí­vül meg van elégedve. A görög külügymi­niszter látogatása alkalmával megállanitást nyert, hogy a görög k ormán vu,ak teljesen azonos az álláspontja a jugoszláv kormány­nyal a balkáni államokat és az európai vi­szonyokat illető kérdésekben. Ha a külön­böző balkáni államokban a kisebbségek fel­hagynak politikai törekvéseikkel, a kormá­nyok hajlandók arra. hogy általános életvi­szonyaikat erejük teljével támogassák. Ju­goszláviának Olaszországgal való viszonyá­ban jelenleg nincs semmi olyan mozzanat, amely aggodalomra adna okot

Next

/
Thumbnails
Contents