Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)
1930-11-18 / 263. (2484.) szám
193Q november 18, kedd. THMggM-7V\ACAAR.-fflRLSfe s « í« belő kerüljön a locarnói paktumba? Nem került bele, s épp ezért Németország felelős kormánytényezői is nyíltan hangoztatják, hogy a diktátumnak békés utón való megváltó itatását kívánják. Ez az erkölcsi különbség a locarnizált és nemlocarnizált szer- aödések között. Még Masaryk elnök is viharzónának mondta a nemlocarnizált lengyel korridort. A locarnizátás nein egyéb, mint aa egyoldalúan diktált szerződések kéttoida^ husi fása, vagyis a szerződések erkölcsi kötelező erejének kétoldalú biztosítása A locar- nizált békeszerződés nem lehet többé tárgya — legalább is belátható időkig — semmiféle revizionista törekvésnek. Ezért igyekeznek épp egyes győzők a locamizá- lisra. Ivánka, bár büszkén hivatkozik közjogi erudteióiára, minderről nem tud semmit. Szüllö ellenben tudia mindezt. 'Ez a különbség a két vitatkozó fél között. Csodálatos, hogy a háború óta tizenkét esztendeig any- nyit nem tudott Ivánka megtanulni, hogy a háború előidézői közölt éppen a magyar miniszterelnököt, Tiszát nem lehet emliteni, mert ő m ég az utolsó korona tan ácson is a háború ellen szavazott, s a világháború okai között igazán a legkisebb komponens volt nemcsak a szerb-maqvar gazdasági érdek- ellentét, hanem maga Szerbia is, m:kor itt a vilá'hatelom és a világpiacok uralmának nacrv kérdései csináltak a szerb szunvczból elefá"lot, bocv a balkáni semmiségből vi- íá "tétéi st p rovo^'á^b as sa n a k. Csőé ál'uk vevői, ho#v Ivánka, akinek lan?a Szlovenszkő pmtétesági kiszoteHínfott- gö tó r ól s r-evné^vtéten versen vér öl néha- néha 0b7 obéo,vfiv ítérvrt Q-rrrtot4 adn; és szülte öté eüenréki hewroVdit üt meg bo^v Szlo- ven.szkó védelme érdekében csak a konzekvenciákat ke^ene levonnia a saját helvzet- ké^é'^öi és akkor sötétén a.z autenomisíák gazdasági programját kellene vallania, uwauez az Ivánka az autenomteta küzdelmet, nveté esősorban gazdasági önvédelem a nyugatibb tőkeerős indusztrializmus és cseh kapitalizmus felszívó ereével szemben. tisztán csak Csehszlovákiát szétbom- I asz tani akaró irredenta akciónak igyekszik flö1 tüntetni. Ilyen dajka meséknek ma már Szlovenszkón sincsen hívőjük. Ma este búcsúztatja Móricz Zsigmondot a prágai magyarság Móricz Zsigmond előadásán bemutatta az Elektrát, a legrégibb magyar irodalmi alkotást A pompás dráma Schakespeare születése előtt hat évvel íródott s Shakespeare-3 magaslaton mutatja be a régi magyar huíturát — A nagy iró a prági magyar diákok és diáklányok között — Tea Móricz Zsigmond tiszteletére a prágai cseh és német kultúrkörök reprezentánsainak részvételével — Vasárnap a magyar követ látta vendégül Móriczot Nagy ünnepséggel leleplezték Zichy Nándor szobrát- Budapest, november 17. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A magyar katolicizmus szobrot állított néhai nagynevű vezérének. Zichy Nándor grófnak születése századik évfordulója alkalmából. A szobor leleplezése Budapesten, a Scitovszky-té- rerj nagy ünnepség keretében vasárnap délben ment végbe. Hatalmas tömeg töltötte meg a Jézus Szive templom elötit teret, e a szobor közeiében helyezkedtek el a magyar katolicizmus vezéralakjai, Serédi bíboros-hercegprímással élükön, a keresztény szociális gazdasági párt vezetői s a különböző egyesületek képviselői. Az ünnepséget a központi papnevelő intézet énekkara a Himnusz éneklésével nyitotta meg. Ezután Ernszt Sándor dr. népjóléti miniszter hatalmas beszédben méltatta Zicyh Nándor elévülhetetlen érdemeit s avatta föl a szobrot. A lepel lehullása ntán Sipőcz Jenő dr. polgármester ünnepélyes szavakkal átvette a szobrot a főváros nevében. A Szózat elénekíése után egyesek és küldöttségek Zichy Nándor gróf emlékének hódoltak s koszorúkat tettek le a politikai pártvezér egykori bajtársai, továbbá a keresztény politikai szervezetek, a keresztény sajtó, a katolikus irodalmi, társadalmi és szociális egyesüle- , tek. Prága„ nevem bér 17. Móricz Zsigmond prágai látogatása és előadása hata’mas hu 'ámo- kat vetett a prágai magyar sziget lakóinak lelkében. Feledhetetlen élmény lesz ez a pár nap mindnyájunk részére s a nagy iró lelke és szelleme felfrissítő erővel marad a lelkeink- ben, mint egy üde, tiszta, emelkedett csúcs, amelyről napsugár, művészet és az emberi szellem igaz, mély fénye ragyog le. Különös jelentőségét kölcsönöz látogatásának az a körülmény is, hogy a prágai cseh és német irodalmi és szellemi élet fö’figye’t a nagy iró előadására s ez alkalomból keresték vele az érintkezést. Móricz Zsigmond itt tartózkodása alatt fő1 kereste a prágai magyar diákok és diáklányok otthonait is s a legjobb impressziókat szerezte. Móricz előadása Szombaton este 8 órakor vette kezdetét az előadás, melyre a prágai YMCA vezetősége hívta meg Móriczot, az YMCA helyiségében. A fő eg magyar főisko ásókból álló közönség olyan nagy számmal jelent meg az estén, hogy a terem szűknek bizonyult. Az előadásra megjelent a prágai magyar kolónia minden rétege. Megjelent a prágai magyar kirá'yi követség számos tagja, élükön Mas ir éviek Szilárd dr. követ, meghatalmazott miniszterrel, a Prágai Magyar Hírlap szerkesztősége és kiadóhivatala Forgách Géza felelős szerkesztő vezetésével, a Prágában tartózkodó Hungáriáit; Vlator (Dobay István dr.), a prágai MÁK, az Erzsébet- és Róza -leánya fctiho nők, stb. stb. Jelen volt több vezető cseh sajtóorgánum magyarul értő szerkesztője, köztük Kompié Péter, a Venkov szerkesztője, sz ismert regényirő, Bújnák Pál dr. egyetemi tanár és mások. A terembe belépő Móricz Zsigmondot a közönség páratlanul lelkes és meleg óvációval fogadta. A percekig tartó ünneplés lezaj áss s a prágai magyar főiskolás ifjúság szónokának üdvözlő beszéde után újabb dörgő tapsvihar közepette lépett Móricz Zsigmond az előadó asztalhoz. Móricz fölolvasta ,,Uj szemek, uj szavak, uj igék“ cimii tanulmányát, melyben a nagy iró valósággal uj irodalmi világnézetet nyújt. Móricz szerint ösvát Ernővel meghalt az életet itstílizáló, életfölötti világot alkotó, esztetizáló irodalom s a mai iró már részese, vallója, riportere az életrevalóságnak és londitöje, agitátora, mérnöke a régi formáktól szabaduló, a régi egyensulybó! kizökkent, lázongó életnek. Az önmagáért való irodalom meghalt, évezredes világnézetek és társadalmi rendszerek kaotikus alkonyán most egy uj élet formáit keresi és valóságait dokumentálja az uj irodalom. Percekig tartó ünneplés és rövid szünet után Móricz érdekes előadásban ismertette az Elektrát, a legrégibb magyar irodalmi alkotást, mely dráma Shakespeare előtti időből való magyar átköltés s művészi értékében megelőzte az angol irodalom legkiválóbb drámaíróját e ezzel a magyar kultúra erejének világraszóló dokumentuma lett. A drámát Bornemissza Péter református pap irta s adatta elő a mohácsi vész utáni HA UTAZIK szál’ódában, kávéházban, étteremben, mindenütt KÖVETELJE m. PRÁGAI MAGYAR HÍRLAPOT 7 . Pompáson boroli>«* h« P'Bgiit ALLEGRQ-n élesíti, amely vékony beretvapengéknél elsőrangúan bevált élesítő- és fenőkésziilsk. Egy ió penge, amelyet állandóan az ALLEGRO-p élesít, egész eves át ugv vág, mintha uj lenne. Kétoldalú speciális kövei és bőrre , e egánsan nikke szve Ke 120.-— feketében Kó 96.—. Kapható minden késmiives-üzletben, vaskereskedésben és illatszerkereskedésben. Szlovenszkói és nos?inszkói lerakat: D. ENGEL, BRATISLAVA, Nyerges u. 6. Cseh-morvaországi és sziléziai lerakat: V. Jirsa, Priga-Nusle, Táborská 30. 1 időben, 1558-ban. A mii nem fordítás, de át- kdlfés s olyan nagy drámairól képességekről tanúskodik, hogy bámulat ha ejt Az alakjaiban s éleslátásában ©hakospeari magaslat van, élő vérből-husbói való alakokat szerepeltet, hat évvel Shakespeare születése ©.ott A reformáció korának szelleme nyitja föl benne a magyar irodalom saemék A nyomtatásban megmaradt egyetlen példány elveszett $ 371 évig csak a elméről tudtunk. 1923-ban a góthai könyvtár igazgatója, Krüger Hermánn dr. találta meg a könyvtár egy latin gyűjteményében s értesítette róla F<u enczy Zoitán egyetemi könyvtárost. Ferenczy elkérte a könyvet s fasi- mlie-kiadást adatott ki belőle. A munka legnagyobb értéke a nyelve, mely régies zamaitu ugyan, de abszolúte tisztán érthető magyar nyelv és a mai falunak nyelvében teljesen fölismerhető. Bevezetőjéből megtudjuk, hogy „néhány évek óta kezdenek magyarul irni.“ Móricz a darabé t színpadra rendezte s már karácsony előtt színre kerül a budapesti Nemzeti Színházban Annak idején disz ma gyárban játszották, aminthogy a 16.-ik szá zadban a szentek képeit is minden nép a maga népviseleteiben festette meg. Most is igy fogják előadni. Egy eredeti magyar reneszánsz d"ama lesz belőie. ügy az ismertetést, mint a íeVvasott részeket, me.yekben sok humor van, nagy ér deklődésse! hallgatta a közönség Móricz élvezetes, lendületes és színes interpretálásában s az estét befejező végszavai után szűnni nem akaró zajos ünnepléssel köszönte meg a rendkívüli szellemi élvezetet. Tea Móricz Zsigmond tiszteidére Az estéi megelőzően, délután 5 órakor az V MCA vezetősége, élén Rádl dr. professzorul, teát adott Móricz Zsigmond tiszteletére, melyre meghívást kaptak a prágai magyar kiMóricz Zsigmond j Ma délelőtt fölkerestük Móricz Zsigmondot, hogy prágai utjának impresszióiról érdeklődjünk. Először is a prágai szellemi élet embereivel való találkozáson szerzett benyomásai után érdeklődtünk. — Nagyon örültem — mondotta — ennek a találkozásnak, mert első eset volt, hogy a cseh irodalmi élettel találkoztam s az az érzésem volt, hogy a művészetben és kultúrában nincs ellentét. Móricz Zsigmond mostani pozsonyi és prágai szereplése alkalmával fel akart olyasai ogy uj novelláé könyvéből egy növel* rályi követség, & Prágai Magyar Hírlap szerkesztősége, a prágai magyar ifjúság szervezetei, a leányotthonok, másrészről pedig a prágai cseh és német irodalmi élet, a sajtó, a színházi körök, kiadók stb. vezető emberei, A teán, melyen mintegy negyvenen vettek részt, & prágai magyar követséget Regnier követség! titkár képviselte. A megjelentek között ott láttuk Kontód dr. szerkesztőt, & prágai Pen-klub vezértitkárát, Bújnák Pál dr, egyetemi tanárt, Kompié Péter szerkesztőt, az ismert szlovák regényírót, Paleéek YMCA-tit- kárt, Hart dr. külügyminisztériumi titkárt* Letz dr.-t, & Národnie Noviny volt főszerkesztőjét és másokat Neubauer Pál dr., a P. M. H. munkatársa németül méltatta a nagy magyar Írót s utánna élénk beszélgetés indult meg Móricz és a megjelentek között főleg irodalmi és kulturális kérdésekről. Móricz kérésére Rádl dr. professzor megígérte, hogy & Nyugat részére tanulmányt fog írni a cseh irodalmi és szel emi élet utolsó 30 esztendejének történetéről. Mőricznak az E’ektráról tartott ismertetése a jelenlevőkre a szenzáció erejével hatott. Móricz az ifjúság között Vasárnap délután a prágai magyar diákság szervezete, a MÁK látta vendégül a nagy magyar írót Brükk Sándor, a MÁK elnöke üdvözölte meleg szavakkal a prágai magyar sziget nagy vendégét, akit az ifjúság rajongásig szeret és tisztel. Az üdvözlés után barátságos, közvetlen beszélgetés indult meg az ifjúság és az író között a diákság problémáivá] kapcsolatban, melynek során mintegy 30 diákié.szólalás hangzott el. Móricz láthatólag jól érezte magát az ifjúság körében s örömének adott kifejezési, hogy itt egy életerős, kulturális, szociális kérdések iránt érdeklődő, müveit magyar ifjúsággal ismerkedhetett meg. írágai impresszióiról lát, a könyvet azonban nem hozhatta át a határon. Ezzel kapcsolatban megkérdeztük véleményét. A kővetkezőt mondotta: — Mint idegennek és vendégnek nincs jogom kritikát gyakorolni s távol is áll tőlem ez a szándék, csupán csodálkozással vettem tudomásul, hogy az irot beengedik, sőt meghívják, a könyvét azonban nem. — Prágáról milyen benyomása1 vannak? — Bámulattal nézem, hogy Európa mai nehéz gazdasági korszakában milyen pezsgő építkezésű, magas kultúrájú életet látok a cseh fővárosban és általában Csehszlo'fá kiábftüj « Örülnék, ha azt hallanáni3 hogy eb' ; ~ ~ \ I Egy menükártya sem teljes JjjjL JL g3 IS- — ^0$^ «. Lobkowiez G. féle y!|,, sufntfgazdaságfeol •/ Mélník. Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiíiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiüiiiiiiíiiiiii