Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-18 / 263. (2484.) szám

193Q november 18, kedd. THMggM-7V\ACAAR.-fflRLSfe s « í« belő kerüljön a locarnói paktumba? Nem került bele, s épp ezért Németország felelős kormánytényezői is nyíltan hangoztatják, hogy a diktátumnak békés utón való meg­váltó itatását kívánják. Ez az erkölcsi kü­lönbség a locarnizált és nemlocarnizált szer- aödések között. Még Masaryk elnök is vihar­zónának mondta a nemlocarnizált lengyel korridort. A locarnizátás nein egyéb, mint aa egyoldalúan diktált szerződések kéttoida^ husi fása, vagyis a szerződések erkölcsi köte­lező erejének kétoldalú biztosítása A locar- nizált békeszerződés nem lehet többé tár­gya — legalább is belátható időkig — sem­miféle revizionista törekvésnek. Ezért igyekeznek épp egyes győzők a locamizá- lisra. Ivánka, bár büszkén hivatkozik közjogi erudteióiára, minderről nem tud semmit. Szüllö ellenben tudia mindezt. 'Ez a különb­ség a két vitatkozó fél között. Csodálatos, hogy a háború óta tizenkét esztendeig any- nyit nem tudott Ivánka megtanulni, hogy a háború előidézői közölt éppen a magyar mi­niszterelnököt, Tiszát nem lehet emliteni, mert ő m ég az utolsó korona tan ácson is a háború ellen szavazott, s a világháború okai között igazán a legkisebb komponens volt nemcsak a szerb-maqvar gazdasági érdek- ellentét, hanem maga Szerbia is, m:kor itt a vilá'hatelom és a világpiacok uralmának nacrv kérdései csináltak a szerb szunvczból elefá"lot, bocv a balkáni semmiségből vi- íá "tétéi st p rovo^'á^b as sa n a k. Csőé ál'uk vevői, ho#v Ivánka, akinek lan?a Szlovenszkő pmtétesági kiszoteHínfott- gö tó r ól s r-evné^vtéten versen vér öl néha- néha 0b7 obéo,vfiv ítérvrt Q-rrrtot4 adn; és szül­te öté eüenréki hewroVdit üt meg bo^v Szlo- ven.szkó védelme érdekében csak a konzek­venciákat ke^ene levonnia a saját helvzet- ké^é'^öi és akkor sötétén a.z autenomisíák gazdasági programját kellene vallania, uwauez az Ivánka az autenomteta küzdel­met, nveté esősorban gazdasági önvédelem a nyugatibb tőkeerős indusztrializmus és cseh kapitalizmus felszívó ereével szem­ben. tisztán csak Csehszlovákiát szétbom- I asz tani akaró irredenta akciónak igyekszik flö1 tüntetni. Ilyen dajka meséknek ma már Szlovenszkón sincsen hívőjük. Ma este búcsúztatja Móricz Zsigmondot a prágai magyarság Móricz Zsigmond előadásán bemutatta az Elektrát, a legrégibb magyar irodalmi alkotást A pompás dráma Schakespeare születése előtt hat évvel íródott s Shakespeare-3 magaslaton mutatja be a régi magyar huíturát — A nagy iró a prági magyar diákok és diáklányok között — Tea Móricz Zsigmond tiszteletére a prágai cseh és német kultúrkörök reprezentánsai­nak részvételével — Vasárnap a magyar követ látta vendégül Móriczot Nagy ünnepséggel leleplezték Zichy Nándor szobrát- Budapest, november 17. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A magyar katolicizmus szobrot állított néhai nagynevű vezérének. Zichy Nándor grófnak születése századik évfordulója alkalmából. A szobor leleplezése Budapesten, a Scitovszky-té- rerj nagy ünnepség keretében vasárnap délben ment végbe. Hatalmas tömeg töltötte meg a Jézus Szive templom elötit teret, e a szobor közeiében he­lyezkedtek el a magyar katolicizmus vezér­alakjai, Serédi bíboros-hercegprímással élükön, a keresztény szociális gazdasági párt vezetői s a különböző egyesületek képviselői. Az ünnep­séget a központi papnevelő intézet énekkara a Himnusz éneklésével nyitotta meg. Ezután Ernszt Sándor dr. népjóléti miniszter hatalmas beszédben méltatta Zicyh Nándor elévülhetetlen érdemeit s avatta föl a szobrot. A lepel lehul­lása ntán Sipőcz Jenő dr. polgármester ünne­pélyes szavakkal átvette a szobrot a főváros nevében. A Szózat elénekíése után egyesek és küldöttségek Zichy Nándor gróf emlékének hó­doltak s koszorúkat tettek le a politikai párt­vezér egykori bajtársai, továbbá a keresztény politikai szervezetek, a keresztény sajtó, a kato­likus irodalmi, társadalmi és szociális egyesüle- , tek. Prága„ nevem bér 17. Móricz Zsigmond prá­gai látogatása és előadása hata’mas hu 'ámo- kat vetett a prágai magyar sziget lakóinak lelkében. Feledhetetlen élmény lesz ez a pár nap mindnyájunk részére s a nagy iró lelke és szelleme felfrissítő erővel marad a lelkeink- ben, mint egy üde, tiszta, emelkedett csúcs, amelyről napsugár, művészet és az emberi szellem igaz, mély fénye ragyog le. Különös jelentőségét kölcsönöz látogatásá­nak az a körülmény is, hogy a prágai cseh és német irodalmi és szellemi élet fö’figye’t a nagy iró előadására s ez alkalomból keresték vele az érintkezést. Móricz Zsigmond itt tar­tózkodása alatt fő1 kereste a prágai magyar diákok és diáklányok otthonait is s a legjobb impressziókat szerezte. Móricz előadása Szombaton este 8 órakor vette kezdetét az előadás, melyre a prágai YMCA vezetősége hívta meg Móriczot, az YMCA helyiségében. A fő eg magyar főisko ásókból álló közönség olyan nagy számmal jelent meg az estén, hogy a terem szűknek bizonyult. Az előadásra megjelent a prágai magyar kolónia minden ré­tege. Megjelent a prágai magyar kirá'yi kö­vetség számos tagja, élükön Mas ir éviek Szi­lárd dr. követ, meghatalmazott miniszterrel, a Prágai Magyar Hírlap szerkesztősége és kiadóhivatala Forgách Géza felelős szerkesz­tő vezetésével, a Prágában tartózkodó Hungá­riáit; Vlator (Dobay István dr.), a prágai MÁK, az Erzsébet- és Róza -leánya fctiho nők, stb. stb. Jelen volt több vezető cseh sajtóor­gánum magyarul értő szerkesztője, köztük Kompié Péter, a Venkov szerkesztője, sz ismert regényirő, Bújnák Pál dr. egyetemi tanár és mások. A terembe belépő Móricz Zsigmondot a kö­zönség páratlanul lelkes és meleg óvációval fogadta. A percekig tartó ünneplés lezaj áss s a prágai magyar főiskolás ifjúság szónoká­nak üdvözlő beszéde után újabb dörgő taps­vihar közepette lépett Móricz Zsigmond az előadó asztalhoz. Móricz fölolvasta ,,Uj szemek, uj szavak, uj igék“ cimii tanulmányát, melyben a nagy iró valósággal uj irodalmi világnézetet nyújt. Móricz szerint ösvát Ernővel meghalt az életet itstílizáló, életfölötti világot al­kotó, esztetizáló irodalom s a mai iró már részese, vallója, riportere az életrevalóság­nak és londitöje, agitátora, mérnöke a régi formáktól szabaduló, a régi egyensulybó! kizökkent, lázongó életnek. Az önmagáért való irodalom meghalt, évezredes világné­zetek és társadalmi rendszerek kaotikus al­konyán most egy uj élet formáit keresi és valóságait dokumentálja az uj irodalom. Percekig tartó ünneplés és rövid szünet után Móricz érdekes előadásban ismertette az Elektrát, a legrégibb magyar irodalmi alko­tást, mely dráma Shakespeare előtti időből való magyar átköltés s művészi értékében megelőzte az angol irodalom legkiválóbb drá­maíróját e ezzel a magyar kultúra erejének világraszóló do­kumentuma lett. A drámát Bornemissza Péter református pap irta s adatta elő a mohácsi vész utáni HA UTAZIK szál’ódában, kávéházban, étteremben, mindenütt KÖVETELJE m. PRÁGAI MAGYAR HÍRLAPOT 7 . Pompáson boroli>«* h« P'Bgiit ALLEGRQ-n élesíti, amely vékony beretvapengéknél elsőrangú­an bevált élesítő- és fenőkésziilsk. Egy ió penge, amelyet állandóan az ALLEGRO-p élesít, egész eves át ugv vág, mintha uj lenne. Kétoldalú spe­ciális kövei és bőrre , e egánsan nikke szve Ke 120.-— feketében Kó 96.—. Kapható minden késmiives-üzletben, vaskereskedés­ben és illatszerkereskedésben. Szlovenszkói és nos?inszkói lerakat: D. ENGEL, BRATISLAVA, Nyerges u. 6. Cseh-morvaországi és sziléziai lerakat: V. Jirsa, Priga-Nusle, Táborská 30. 1 időben, 1558-ban. A mii nem fordítás, de át- kdlfés s olyan nagy drámairól képességek­ről tanúskodik, hogy bámulat ha ejt Az alak­jaiban s éleslátásában ©hakospeari magaslat van, élő vérből-husbói való alakokat szere­peltet, hat évvel Shakespeare születése ©.ott A reformáció korának szelleme nyitja föl ben­ne a magyar irodalom saemék A nyomtatásban megmaradt egyetlen pél­dány elveszett $ 371 évig csak a elméről tudtunk. 1923-ban a góthai könyvtár igazga­tója, Krüger Hermánn dr. találta meg a könyvtár egy latin gyűjteményében s értesí­tette róla F<u enczy Zoitán egyetemi könyv­tárost. Ferenczy elkérte a könyvet s fasi- mlie-kiadást adatott ki belőle. A munka legnagyobb értéke a nyelve, mely régies zamaitu ugyan, de abszolúte tisztán érthető magyar nyelv és a mai falunak nyelvében teljesen fölismerhető. Bevezető­jéből megtudjuk, hogy „néhány évek óta kezdenek magyarul irni.“ Móricz a darabé t színpadra rendezte s már karácsony előtt színre kerül a budapesti Nemzeti Színházban Annak idején disz ma gyárban játszották, aminthogy a 16.-ik szá zadban a szentek képeit is minden nép a maga népviseleteiben festette meg. Most is igy fog­ják előadni. Egy eredeti magyar reneszánsz d"ama lesz belőie. ügy az ismertetést, mint a íeVvasott ré­szeket, me.yekben sok humor van, nagy ér deklődésse! hallgatta a közönség Móricz él­vezetes, lendületes és színes interpretálásá­ban s az estét befejező végszavai után szűn­ni nem akaró zajos ünnepléssel köszönte meg a rendkívüli szellemi élvezetet. Tea Móricz Zsigmond tiszteidére Az estéi megelőzően, délután 5 órakor az V MCA vezetősége, élén Rádl dr. professzorul, teát adott Móricz Zsigmond tiszteletére, melyre meghívást kaptak a prágai magyar ki­Móricz Zsigmond j Ma délelőtt fölkerestük Móricz Zsigmon­dot, hogy prágai utjának impresszióiról ér­deklődjünk. Először is a prágai szellemi élet emberei­vel való találkozáson szerzett benyomásai után érdeklődtünk. — Nagyon örültem — mondotta — ennek a találkozásnak, mert első eset volt, hogy a cseh irodalmi élettel találkoztam s az az ér­zésem volt, hogy a művészetben és kultúrá­ban nincs ellentét. Móricz Zsigmond mostani pozsonyi és prágai szereplése alkalmával fel akart ol­yasai ogy uj novelláé könyvéből egy növel* rályi követség, & Prágai Magyar Hírlap szer­kesztősége, a prágai magyar ifjúság szerve­zetei, a leányotthonok, másrészről pedig a prágai cseh és német irodalmi élet, a sajtó, a színházi körök, kiadók stb. vezető emberei, A teán, melyen mintegy negyvenen vettek részt, & prágai magyar követséget Regnier követség! titkár képviselte. A megjelentek kö­zött ott láttuk Kontód dr. szerkesztőt, & prá­gai Pen-klub vezértitkárát, Bújnák Pál dr, egyetemi tanárt, Kompié Péter szerkesztőt, az ismert szlovák regényírót, Paleéek YMCA-tit- kárt, Hart dr. külügyminisztériumi titkárt* Letz dr.-t, & Národnie Noviny volt főszerkesz­tőjét és másokat Neubauer Pál dr., a P. M. H. munkatársa németül méltatta a nagy magyar Írót s utánna élénk beszélgetés indult meg Móricz és a megjelentek között főleg irodalmi és kulturá­lis kérdésekről. Móricz kérésére Rádl dr. professzor meg­ígérte, hogy & Nyugat részére tanulmányt fog írni a cseh irodalmi és szel emi élet utol­só 30 esztendejének történetéről. Mőricznak az E’ektráról tartott ismertetése a jelenlevőkre a szenzáció erejével hatott. Móricz az ifjúság között Vasárnap délután a prágai magyar diákság szervezete, a MÁK látta vendégül a nagy ma­gyar írót Brükk Sándor, a MÁK elnöke üdvözölte meleg szavakkal a prágai magyar sziget nagy vendégét, akit az ifjúság rajongásig szeret és tisztel. Az üdvözlés után barátságos, közvet­len beszélgetés indult meg az ifjúság és az író között a diákság problémáivá] kapcsolatban, melynek során mintegy 30 diákié.szólalás hangzott el. Móricz láthatólag jól érezte magát az ifjúság körében s örömének adott kifejezési, hogy itt egy életerős, kulturális, szociális kérdések iránt érdeklődő, müveit magyar ifjúsággal is­merkedhetett meg. írágai impresszióiról lát, a könyvet azonban nem hozhatta át a határon. Ezzel kapcsolatban megkérdeztük véleményét. A kővetkezőt mondotta: — Mint idegennek és vendégnek nincs jogom kritikát gyakorolni s távol is áll tő­lem ez a szándék, csupán csodálkozással vettem tudomásul, hogy az irot beengedik, sőt meghívják, a könyvét azonban nem. — Prágáról milyen benyomása1 vannak? — Bámulattal nézem, hogy Európa mai nehéz gazdasági korszakában milyen pezsgő építkezésű, magas kultúrájú életet látok a cseh fővárosban és általában Csehszlo'fá kiábftüj « Örülnék, ha azt hallanáni3 hogy eb­' ; ~ ~ \ I Egy menükártya sem teljes JjjjL JL g3 IS- — ^0$^ «. Lobkowiez G. féle y!|,, sufntfgazdaságfeol •/ Mélník. Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiíiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiüiiiiiiíiiiiii

Next

/
Thumbnails
Contents