Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)
1930-11-12 / 258. (2479.) szám
1&30 november 12, szerda. T>RXGAIA\xgVs;RÍ-ÍT'RLM> MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Ab óceáni melegebb légáramlatot magaslégnyomásu terület követte, úgyhogy az időjárás újból hűvösebbé és csapadékossá vált. Ma már Prágában Is havazott, a Schneekoppét 15 cm. hó borítja, mig a Tátrában csak a csúcsokon van hó. — Idöprognótis: Változékony, hűvös és szeles, esőre és hóesésre hajló, északi széllel. — Újra játszani fogják a német filmeket Prágában. A mozitulajdonosok prágai szövetsége tegnap esti ülésén elhatározta, hogy a német filmek előadása ellen kifogást nem emel. Péntekiül kezdve négy prágai mozgóban fut majd német film. így a Passage-moz- gó bemutatja „A kék angyal“-t Janningsszal és Marlene Dittrich-kel a főszerepben. —• A Roxy-inozgó az Atlanticol. a Bajkai pedig a ,.Két szív Y\ ütemben ...“ német beszélő- filmet folytatja. A Julié mozgó egy német- cseh filmet mutat be. — POSTA BÉLYEGEKBEN IS BEKÜLDHETI a Prágai Magyar Hírlap nagy képes naptárának 5.— koronás csomagolási és portódiját kiadóhivatalunkhoz, vagy csatolhatja az 5 koronát előfizetési dijához is. M. U. Dr. NEUMANN Mi SA losorvua. l-Val-ia II., Václovík.’ n. 12 Rendel 9l *1, '<-6. telefon: 3(\60í — Csap mellett kizuhant a robogó vonatból és halálra zúzta magát egy nyíregyházai vasutas. Csapi tudósítónk jelenti: Tragikus vasutas- baleset történt tegnap a csap—nyíregyházai vonalon. A vonat az éjszakai órákban futott be Kisvárdúra. ahol az állomásfőnök konstatálta, hogy a kisérőszemélyzet egyik tagja. Bodnár Mihály 38 éves nyíregyházai fékező, hiányzik. Rosszat sejtve, telefonáltak a csapi állomástfő- nükségre, ahonnan nemsokára megérkezett a lesújtó hir: a vasutas kihűlt holttestét Csap közelében a vasúti pályatest mellett megtalálták. Minden jel arra mutat, hogy szerencsétlenség történt, de annak körülményei még ismeretlenek. xx Epekő-, vesekő- és hólyagköbelegek, valamint azok, akik lmgysavas sók tuiszaporodásá- ban és köszvéiiyben szenvednek, a természetes ,,Ferenc JózsePMceseriiviz használata mellett állapotuk enyhülését érhetik el. — Tornaünnepély Gölnicbányán. Tudósitónk irja, hogy a gölnicbányai közművelődési bizottság 16-án disz tornát rendez a polgári iskola tornatermében. Ugyanazon a napon délután 5 órakor Orosz késmárki tanár tart eiőadást és vetített képekben mutatja be Szépé sin egye nevezetességeit-. — Kissáros községben felakasztotta magát egy amerikánus gazda. Eperjesi tudósítónk jelenti: Bodnár Estók kissárosi gazda szép vagyont szerzett Amerikában, de amikor hazatért, úrrá lett felette az ivés szenvedélye, mintha csak ki akarta volna pótolni az amerikai. böjtöt. Az utóbbi időben teljesen elhanyagolta gazdaságát, eladósodott és már a kamatokat sem tudta fizetni. A végrehajtó gyakori vendég lett portáján, legutóbbi szombaton járt nála és nagyobb foglalást eszközölt. Ez annyira elkeserített© a gazdát, hogy a késő éjszakai órákig a pálinkában keresett vigasztalást, majd hazatért és felakasztotta magát a mestergerendára. Kihűlt testét a házbeliek találták meg pár órával a tett elkövetése után. — Királyháza és Técső között a vasúti fülkében halántékon lőtte magát egy prágai autólakkozó. Tó- ceői tudófiitónk jelenti: A Királyháza felől érkező éjszakai vonat egyik kocsijából a téesői vasútállomáson egy átlőtt fejű férfi holttestét tették le. Átkutatták a halott zsebeit, az egyikben egy búcsúlevelet találtaik. amelyből a csendőrök megállapították, hogy a férfi öngyilkosságot követett el. irataiból kitűnt, hogy az öngyilkos Rumteuk József ceekaskalócei illetőségű prágait auiókdklkozó. Az öm- gyi'ikosfcágot Királyháza és Técső között követte el. Egyéniül üH a fülkében, a revolvert jobb halántékához illesztette és golyót röpített a fejébe. A golyó azonnali halált okozott Búcsúlevelében azt irta, hogy megunta az életei és ezért megválik tőle. Temessék el ceremónia nélkül — irja — s a költségeket hajtsák be feleségén. Kéri, hogy az újságba ne írják ki esetét, mert ő neon feltűnést keltés! vágyból akaTt véget vetni az életének. A nyomozó hatóságok az öngyilkosság közelebbi okait keresik. — Egy hat éves kisleány borzalmas tűzhalála. Eperjesi tudósítónk jelenti: Krestenkó Anna hat éves kisleányt és testvérkéit szüleik magukra hagyták 3 a tűz körül játszadozó leánykának ruhája a kipattanó szikrától lángra gyűlt. A halálra rémült gyerek lángoló ruhákkal rohant ide-oda, s amikor segélykiál- tásaira előkerültek a szomszédok és eloltották a lángoló ruhákat, a gyermek már halálos égési sebeket szenvedett. Orvoshoz vitték, de a segítség nem használt, s egy pár óra múlva kilehelte lelkét, xx Etablissement-Muzeum-Télikertje napon ként esti 9 órától nyitva. Csütörtök, szombat vasár- és ünnepnap ötórai tea. (Pozsony lég kellemesebb, legszolidabb táncszórakozása.) — Életmentés a megáradt Árva vizéből. AIsókubiuból jelentik: Kureba János kocsis Vesely és Jasenica községek között szekerével át akart jutni a megáradt Árva folyó®. Amikor a viz közepére ért, az ár elragadta a szekeret és Kureba csak úgy tudta magát a felszínen tartani, hogy a szekér fájába kapaszkodott. Három órán át viaskodott a hullámokkal, mig végül kimentették életveszélyes helyzetéből. Az izgalmas életmentésnek rengeteg szemtanúja volt, Bűnvádi eljárás indul a játék automaták kassai bérlője ellen A kassai automaták belső szerkezeiéi is megváltó ztaliák, hogy a nyereség még nagyobb legyen Kassa, november 11. (Kassai szerkesztőségünk telefönjeelní-ése.) A kassai pénzügyigazgatóság jövedéki osztálya két mérnök közreműködésével felülvizsgálta a kassai kávéházakban és éttermekben lefoglalt automatákat é« megállapították, hogy a lefoglalt 28 gép nagy része rossz. A vizsgálatot úgy végezték, hogy a gépekbe először 50—50 koronát dobáltak be egykoronások bán és a bedobás után a pénznek csak alig egy kis hányada került vissza. A gépeket ezután szétszedték és ekkor kiderült, hogy a 28 gép közül csak öt darab volt leplombálva hatóságilag, a többi becsempészett gép volt. Ezek a becsempészett gépek természetesen valóságos rablási módszerrel működtek, azonban a leplombált gépek sem mutattak normális, előírásszerű működést, mivel a fékszerkezeteket megváltoztatták bennük és ezzel a nyerési lehetőségeket a minimumra csökkentették. Az engedélyezés i okirat szerint ugyanis ezeken a gépeken semminemű változást nem volt szabad eszközölni, úgyhogy már maga a fékszerkezet megváltoztatása is kimeríti a csalás kritériumát Ez volt az oka annak, hogy több szienvedélyes kassai atito- matajátékos hatalmas összegeket vesztett ezeken a gépeken. Volt köztük olyan is, áld néhány nap alatt 1500—2000 koronát hajigáit be az automatákba, ue a pénznek csak csekély hányadát kapta visz- sza. Az automaták épp ezért hatalma® nyereséget hoztak a bérlőknek és a kávéháztulajdonosoknak. A pénzügyigazgatóság jövedéki osztálya az egész ügyet áttette a kassai rendőrséghez, amely most nyomozást folytat az ügyben. Az automaták kassai bérlője Kardos Árpád papir- iigynök volt, aki a prágai Schwartz és Koppéi cégtől bérelte az automatákat egyenként heti 300 korona bérért. A rendőrség Kardos ellen megindította az eljárást és valószínű, hogy az ügynek bűnvádi következményei lesznek. Bristol Ssálloela Budapest legszebb pontján s Bunaparton (IS vpsclda malldtt alinlJias Előkelő, patinás szállodájának gyönyörű szobái: a mai gazdasági viszonyoknak megfelelő polgári árakon. Egy ágyas uccai ' P. 10—16—ij> „ „ udvari „ 6—10 Két ágyas uccai danaparti „ 24—40 . Két ágyas uccai „ 20—24 „ „ „ udvari „ 15—18 „ A jobb szobák árai fürdőszobával értendők. Minden szobában hideg és melegviz, telefon és rádió. Éttermi árak: Comptefit reggeli: kávé v. lea v. kakaó egy tojással, vajjal és jam-el P. 1.20 Kitűnő ebéd v. vacsora menü P. 2.40 kitűnő ebéd v. vacsora „ előétellel P. 4.-— Ezen lapra lv vatkozással a szobaárakból külön engedmény. Szobarendelés lehetőleg 1—3 nappal eiébh eszkÖzlendö. Bristol szálloda szobáiból és terrasszáról a leggyönyörűbb kilátás nyűik a Dunára és a budai hegyekre. .SzmiiÁzKöir^vKamaRA Vörös áiszahálial sétált - Sinclair Lewis, a Nobel-dij nyertese Berlin uccáin A tiszteletére adott estén nem ismerték fel — Feleségével a vonaton ismerkedett össze — Egy zseniális különc tréfái Bellin, november 11. (A P. M. H. berlini munkatársától.) Sinclair Lewis, a Nobe>l-dij nyertese, nem ismeretlen ember Berlinben. Azok kozó az íróik közié tartozik, akik hazájukban mint. a társadalmi félszegségek, nemzeti túlzások, elfogultságok és igazságtalanságok ostorozó], a rossz fiú szerepét' töltik be. Osak kis körben népszerűek, de annál nagyobb hatást érnek el Németországban, melynek intellektuális társadalma minden szélsőj obb oldali b ulláim ellenére rendkívül fogékony a külföld avantgardistái, a humanizmus apostolaival szemben. Sinclair Lewis világsikere is Németországból indult ki, a Ro woh! t-Verlagnál megjelent könyvei csakhamar sokezer példányban terjedtek el egész Európában és így lassanként Amerika is észrevette, hogy a bulvár-sajtótól agyonhallgatott, a puritánoktól kiátkozott fiatalemberben mégis csak többet kell látni, mint az uj világrész megnővekedett tradícióinak kegyetlen támadóját. Sinclair Lewis hálás is volt Németországgal szemben, amelynek világhírnevét köszönheti és mihelyt alkalma nyílott rá, álhaj ózott Európába és megtelepedett Berlinben. Hosz- sau hónapokat töltött a német fővárosban, ahol bizony olyan életmódot folytatott, hogy a szemforgató női erkölcsligák megvetését még csak jobban, kiérdemelte. Mint a proli i- bició bipokcizisének nemcsak elvi, hanem gyakorlati ellensége, estéi javarészét bohémtanyákon, ki? 'korosmákban töltötte el, ahol kedvenc itala a szádás whisky maradt, melyből páratlan mennyiségeket tudott vidám társaságban elfogyasztani. Amerikai újságírók nagy kollégájukat a „vörös Lewisnek“ nevezték, ez a becéző neve azonban nem politikai pártállásából, hanem hajának é? arcbőrének fölötte rőtes árnyalatából ered. Berlini tartózkodását egy érdekes epizód szakította meg. A bécsi júliusi forradalom hire és a Justizpalast megostroimilásával bap- csolato? hírek természetesen Amerikában is óriási szenzációt keltettek és az egyik amerikai lap, melynek véletlenül nem volt tudósítója, táviratot küldött Babbit megteremtőjének, hogy utazzon át a forrongó osztrák fővárosba és küldjön onnan tudósításokat. A vonaton került össze a Nobel-dij későbbi nyertese egy fiatal, ragyogó szépségű amerikai ujságirónőrel, Dorothy Thompsonnal, a Philadelphia Public Leader berlini tnA napsugarak s a szellő ki- •z ívják a bőrben levő festőanyagokat, a szeplöket és a majfoltokat Ezen arcotcsu- fito foltocskák sokszor ellepik az egész arcot. A foltos- arcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a legújabb a világhírű Mary Crém eltávolít minden foltot, pattanást, kiütést, gyorsan, nagyon gyorsan és biztosan. Az arc tiszta alabástromfehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri ude- ségét, frisseségét. Kapható gyógyszertárban, drogériában és parfümériában. Készíti: Dr. Pollák gyógyszer- tára, Fiestnny. Naponta postai szétküldés. Garnitúra. 22.50 Ke., nappali krém 10 Kő., éjjeli (szeplöirtó) 10 Ke Vigyázat! Ci«k valódit fogadjon el( dósitónöjérel, aki ugyanabban a misszió- Inui indult Rées felé. a két amerikai az izgalmas bécsi események alatt együtt maradt és a kollegiális együttműködés csakhamar szerelemmé mélyült. Pár héttel később Oroszországba utaztak el együtt és a berlini művészi köröket már nem lepte meg a hír, hogy Dorothy Thompson és Sinclair Lewis házasságot kötöttek. Amikor Stuttgartban egy esztendővel ezelőtt megtartották a nagy hűhóval beharangozott Vagia- bundenikongressz-t, a megalakult csavargó- szövetség egyik disztagjává Sinclair Lewist ie megválasztották. Az amerikai iró erre a iki- tü®tetősre elsősorban nászútja révén vált érdemessé. Saját tervei alapján, a vándorcirkuszok kocsijaihoz hasonló autót konstruálta tett magának és fiatal feleségével együtt ezen a furcsa járművön kóborolta be egész Angliát. Egyetlen éjszakát sem töltöttek szállodában, vándorciigányok módjára ütötték fél szállásukat kis falvakban, ismeretien városokban és ennek az útnak eredménye az angol népet teljesen uj világításba helyező cikksorozat volt. Az úgynevezett hivatalos köröket a Nobel- dij első amerikai nyertese mindig kerülte és kerüli. Csak művészek, bohémek, fiatalok között érzi jól magát, ebben a társaságban szereti csillogtatni páratlan tudását, ragyogó elbeszél ^képességét. Azoknak, akii vele együtt töltötték a késő reggelig nyúló éjszakákat, meg kellett tanulniuk a hallgatást. Néhány pohár whisky után Sinclair Lewis mesélni kezdett és az éjszaka folyamán más nem is jutott szóhoz. Könyvei már ekkor bőséges jövedelmet biztosítottak számára, anyagi gondoktól függetlenül élhette a maga sajátos, régi bohém költőkre emlékeztető, tarka életét. Körülbelül egy esztendővel ezelőtt tért vissza feleségével, Dorothy Thompsonnal együtt Amerikába. Felesége természetesen kivált a lap kötelékéből, de kivételes esetekben mint az Egyesült Államok egyik legkiválóbb riporternője, most is tovább folytatja zsurnalisztikái munkáját. így például a Zeppelin amerikai kőrútjánál játszott Dorothy Thompson jelen tő® szerepet. Bizarr ötleteivel sokszor keltett feltűnést a most 45 éves Sinclair Lewis. Sokszor előszeretettel valami idegen maszkban jelent meg különböző társaságokban. Kiadója, Rowohlt például egy estélyt rendezett tiszteletére, ahol a házigazda és a vendégek legnagyobb megdöbbenésére az ünnepeit iró — nem jelent meg. Csak amikor a társaság már a lehető legfagyosabb hangulatban aggodalmaskodott Sinclair Lewis elmaradása miatt, derült ki, hogy a szerényen egyik sarokban üldögélő szakállas öregur senki más, mint az ünnepelt maga. Maszkirozásónak sikere olyannyira fellelkesi- tette, hogy a következő napon egy csaknem térdig érő vörös szakállt ragasztott magának és óképpen sétál gat ott óráiki g az Un tér den Lindenen. Mint ő mondotta, ennek a groteszk tréfának mélyebb jelentősége is van: ki akarl egJoSnf- lalall.ozúhelyc SEC? PAV1IU.ON l'BAHA, Uybná ni. ta tapasztalni, hogy vájjon miképpen reagál egy ilyen különös jelenségre a berlini néplé- lek. Nagyon meg volt sértve, amikor szokatlan maskarája nem okozott nagyobb szenzációt. A napi munkájuk után rohanó berliniek Legfeljebb egy pillantást vetettek reá, aztán továbbszalad t ak. — Szegény emberek — mondotta ekkor Sinclair Lewis —, már nincsen semmire idejük! Annál jogosabban mondhatta ezt, mert ö, aki az alvást alig ismeri, mindenre időt ta- 1 Mit. Órákig bolyongott a legelhanyagoltabb 1 és legismeret.le.nebb berlini városrészekben. Ismerősei nem egyszer találkoztak vele, mikor reggel tíz óra felé egy-egy ilyen körútjáról emelkedett hangulatban visszatért. Az Egyesült Államokban — így mesélik amerikai kollégái — Sinclair Lewí? körülbelül ugyanazt a szerepet tölti be, mint Shaw Angliában vagy Romáin Rohand és Barbusse Franciaországban. Természetesen a minden kitüntetéssel szemben oly fogékony amerikaiak most némileg meg fogják változtatni Sinclair Lewisről alkotott véleményüket. De a legkevésbé bizonyára most tudják megérteni. Az irodalomban is busmeset látó átlagw amerikai bizonyára mélységes megdöbbenéssel veszi tudomásul, hogy valaki egy köny- nyed gesztussal egy hatalmas vagyont — mint ahogy Sinclair tette — egyszerűen odaajándékozzon egy ismeretlen fiatal Írónak, akinek nevét a riporterek legnagyobb bosszúságára még csak csak el sem árulja. Ez a gesztus épp úgy hozzátartozik Sinclair Lewis egyéniségéhez, mint a whisky vagy a vörös ál szakáll ... Ráflkay László. (•) Ba*ovs*ky festő kiállítása Losoncon. Bassov- gsky hosszabb szünet után megint kié liláit, ezúttal Losoncon, ahol e közönség az embert rég isménk, de a művésszel osaik most ismerkedett meg az YMCA-ban rendezett kiállításával. Az ezidei párisi tartózkodását követő időnek a legjavát hozza. Művészete nem bárja (ki a köteles beoeztályozá&t, babér könnyű kimutatni a franciáik (GaugikL, Cézanne*) hatását. A művészete valójában a hegyekben gyökerezik. Erős kontúrokkal keretezett formái nyugodt színekkel vannak kitöltve, — a szlovák hegyek misztikumát, a csendet így próbálja befogná, ami lehetetlen, ő maga tudja ezt a legjobban és ezért sokhelyütt képei benemfejezetteknek látszanak. Nem csoda, hogy ez az akadémiától idegen természet a hagyományos festészettel kolizióba került. Sikerült megszabadulnia a megrögzött törvényektől és a saját útját járja, mennyire jogosan, azt sorozatos sikerei tanúéitják. Ez a szabadság volt az alapja a szabad formájú előadásának, amely minden képéből kLceendül. Akármennyire ős annak látszik, semmi köze a most oly divatját járó „foilík!jorilkus“ festészethez, mert problémát tisztán képzőművészek, formaiak, de ismételve: semmi Izmus. Természetese® a megoldásai mögül kiceetn- dűil mindig az érzés, ez előnye és ez az ami szükebb hazájára tipikus és emlékeztető (hiszen épp a® érzés a®, amely öröktől fogva ugyanaz és csak a kifejezésmódunk változott meg). Az érzés skálája épp oly széles, mint amilyen színes a palettája. Vonatra épített képei biztos dekoratív érzékre vallanak és gyakran régi ólomkeretü templomablakok egyszerű nagyságára emlékeztetnek puritánságukkal. Nem analizál gondolatokat, nem kopaszt le vázzá érzéseket, hogy ezeket megfesse egy kis kör számára, amely iparkodnék; azokat visszatranszformálná. B&- aoveszky festészete mindönkiié. Megérdemli, hogy tudásához méltó sikere legyem Losoncom. (Weiner Imre.) C) Srentgyörgyi László hangversenye Eperjesen. Tudósítónk jelenti: Szen.tgyörgyi László, az alig 20 éves magyar hegedűművész, akit brilliáms technikája mellett intuitív előadásmódja Vasa Prihodt fölé helyez, november 12-ém tartja egyetlen hangversenyét Eperjesen. A fiatal nagyjövőjü művészt, akit Hulbey Jenő a minap Kassám a P. M. H. számára adott interjújában a legnagyobb tehetségű előadóművésznek nevez, Herz Ottó, az eperjesi származású zongoravírtuóz fogja kísérni. A hangverseny elé, mely a gazdagnak induló téti művész- és kulturprogramiuak első stációja Ívsz, városszerte nagy érdeklődés nyilvánul meg. 9