Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)

1930-10-08 / 230. (2451.) szám

Í9S0 ofctófoftr 8, Agenda. 9 Európa legkiválóbb belgyógyászai a budapesti orvoskongresszuson Budapest, október 7. A gyomorbetegek, a bél-, máj- és epebajosok, cukorbetegek milliói figyelnek most a legnagyobb érdeklődéssel arra a kongresszusra, amely vasárnap nyiilt meg Budapesten, Középeúrópa legnagyobb és legte­kintélyesebb orvosi társasága, a Gesellschaft für Verdauungs- und Stoffwechselkrankheiten tartja most három napig üléseit a magyar fővá­rosban. Németek, osztrákok, magyarok és cse­hek teszik ki a kongresszus tagjainak túlnyomó részét, de vannak vendégek a nyugati államok­ból is, sőt Amerikából is. A világ legkitűnőbb belgyógyászai vesznek részt ezen a kongresszuson, amely a gyomor-, bél- és anyagcserebetegségek gyógyítása terén elért legújabb eredmények­ről számol be. A kongresszus ezidei elnöke Korányi Sán­dor báró, jövő évre deszignált elnöke pedig Wiihelm Falta, a bécsi egyetem kiváló belgyó­gyász tanára. A Gesellschaft für Verdauungs Und Stoff- wcchselkrankheiten kongresszusa vasárnap es­te nyílt meg a Zeneakadémia nagytermében. Háromszáz magyar és kétszáz külföldi orvos vesz részt a kongresszuson. A Zeneakadémia nagytermét egészen megtöl­tötték a résztvevők és érdeklődők. Korányi Sándor báró professzor elnöki meg­nyitója után Klebelsberg Kunó gróf kultuszmi­niszter németnyelvű előadást tartott Magyaror­szág kulturális törekvései óimén. Elmondotta, hogy a kultúra az utolsó évtizedekben messze túlhaladta azokat a várakozásokat, amelyeket fejlődéséhez fűztök. — Ebben a nagyszerű fejlődésben főleg az or­vosi és technikai tudományok haladtak az élen. Sajnos azonban, mégis azt kell tapasztalni vi­lágszerte. hogy a kultúra szeretető csökken. A létért való küzdelem keményebb lett. és eb­ben. a légkörben a szociális és gazdasági pro­blémák háttérbe szorítják a kultúra finomabb értékeit. Hibákat valószínüleg a mi táborunkban is elkö­vettek: ezeknek egyrészét én kulturexcesszu- soknak nevezném. — A kultúra iránti szere tetet most is ébren kell tartani, kulturapostolságra vau szükség. Csak azok a nemzetek menekülnek meg az általános senyvedőstül, amelyek teljes 'mér­tékben méltányolják a kultúra erősítő hatá­sát. Fokozottan áll ez a tétel Magyarországra. Beszélt ezután a miniszter az utóbbi évek magyar kulturális törekvéseiről, az uj egye­temekről, az újonnan épült iskolákról, a leül­Csont i.izületi bajoknál Kér le a esizi otthoni j<5d- knra használati utasítását, Csizfürdő. BEPmmwmwmmnmm földi magyar kollégiumokról, az újonnan ala­pított kutató intézetekről. Végül arról beszélt, hogy — Baleset érte Hegedűs Balázst, a magyar nemzeti párt körzeti titkárát. Párkányból írja tudósitónk: Tegnap reggel Könössy Gergely ebed! községi bíró kocsija útiban volt Pár­kány felé három utasával, Hegedűs Balázs magyar nemzeti párti körzeti főtitkárral, Kö­nössy Gergelynével és Pécs Ilonka 10 éves kisleánnyal. Az utón szembejött a Strasser és König cég teherautója s habár a soffőr jól láthatta, hogy a lovak rémüldöznek az autó­tól, nem állt meg, hanem gyors tempóban elhaladt a szekér mellett. A megbokrosodott lovak a kocsit az árokba fordították. Könössy Gergelyné a karján kapott erősebb ütési sé­rülést, Pécs Ilonka a kocsi alá került és sú­lyos zuzódásokat szenvedett, Hegedűs Balázs pedig, aki az utolsó pillanatban kiugrott a kocsiból, az utón elcsúszott és erősen meg­ütötte magát. A baleset sebesültjeit Schultz dr. párkányi orvos részesítette első segély­ben. Ez a baleset is arra mutat, hogy legfőbb ideje lenne, hogy a párkányi járás hatóságai erélyes rendszabályokkal állítsák helyre a közlekedési rendet. — Masszázs-fürdők, intelligens fiatal masz- szőrök. Národni 20. Fiókok: Focbová 64. Smi- cbov, Stefanikova 30. Telefon 43-120. — Bethlen miniszterelnök hangos filmen. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A Hunnia filmgyárban egy hangos filmhez ri­portfelvételeket készítenek Bethlen minisz­terelnökről és Búd kereskedelmi miniszter­ről. Ez az első alkalom, hogy a miniszterel­nök hangos filmen szerepel. a kommunizmus keleti áradata veszedelem­mel fenyegeti az emberi műveltséget, de bízni kell a kultúra államfenntartó és né­peket gyógyító erejében. Klebelsberg Kunó gróf kultuszminiszter és neje vasárnap este az Országos Kaszinó föld­szinti különtermeiben a kongresszus tagjai­nak tiszteletére estélyt adott. Az estélyen tel­jes számban megjelentek a kongresszusra Budapestre érkezett orvosok. Hétfőn délelőtt zsúfolásig megtelt a Zene- akadémia nagyterme a kongresszus első elő­adó ülésére. Négy európai hirü tudós tartott előadást: Vogt, Bergnrann. Berg és Verebély Tibor. Számos érdekes hozzászólás hangzott el, majd a budapesti klinikák élelmezési rendszeréről tartott előadást Soós Aladár dr. Vogt dr. müncheni egyetemi tanár a hasi szervek helyzeti és alaki 'elváltozásairól a boncolóorvos szempontjából beszélt. Berg- mann dr., a berlini egyetem professzora a gyomorsüllyedés operálása ellen kelt ki, erős szavakban ostorozna azokat, akik bonctani elváltozásokat hajlandók betegségnek tekin­teni, jóllehet az orvosi tudomány betegség­nek csak azt tekinti, ahol működési zavarok forognak fenn. Berg tanár az úgynevezett rekeszizom sér­vekről tartott részletes, démon stációkkal élénkített előadást. Végül Verebély profesz- szor a sebész szempontjából a legnagyobb szkepszissel nyilatkozott a hasi szervek hely­zeti és alaki elváltozásainak operálásáról. 5zmHÁZ-K<a?WK«bTüRA Zilahy Lajjoss — A budapesti Nemzeti Színház bemutatója — Palace-Kávébáz a Palace Szállóban Bratíslava, Széplak és Posta ueca sarok megnyílt i Napsnta hangverseny és tánc! Kitűnő borok, pilseni ősforrás, különféle csemegék és speciális italok olcso áron. Szives pártfogást kér: Buchér Miksa, kávés. Budapest, október 7. A bemutató előtt min­denki azt találgatta, hogy Zilahy Lajos uj da­rabja kulcsdarab-e, vagy tiszta irodLmi alko­tás. Különböző hírek keringlek a darabról és az izgalom a bemutató előtt egyre nőtt. Zi- lahy Lajos irodalmi pályája eddigelé annyira tiszta és felfelé Ívelő volt, hogy a kérdés, kulcsdarab-e vágj- irodalmi alkotás, mellékes­nek látszott. Tiszta irodalom lett volna akkor is, ha a közelmúlt többé-kevésbé jól ismert helyszín- és jellemx*ajzát adja, de a bemutató után megállapítható, hogy nem tette ezt é? talán éppen ez egyik legnagyobb érdeme leg­újabb alkotásának, amelyben az ellentétes uiak vándorainak találkozása nem a kéz és fegyver tusájának iszonyatát, hanem a lelkek és szivek küzdelmét és küzködését hozza ma­gával. Zilahy Lajostól nem is lehetett mást várni, tőle, aki finom, áldozatokra hajlamos alakjai­val mindenkor kemény harcot vivat, hogy az­után megbocsátó szeretettel ölelje magához a vétkezőt és éltető erővel táplálja, aki elhulló­ban volt. Az izgalmakkal lelitett idők kaján vigyora itt-ott természetesen íelcsillámlik a darabban, a forradalom vihara pehelyként forgatja a levegőben a gyenge és múlandó embert, inig az erőset a felszabadult pokol vil­láma porba sújtja. Ebből az egész- fel zaklatott időből Zilahy Lajos csak finoman stilizált szimbólumokat enged a színpadra, ahol csak szemek összevillanása, a kétségbeesés sikol­tása, a gonosznak fuldoklása jelzik a viharok útját. Az idő, a történelmi háttér nem öli meg a lelkeket, csak gyorsabb kattogásra kénysze­ríti a történés motorjait. A viharban, a szen­vedésben lerongyolódott lelkek mellett simo­gató szeretettel áll a költő, aki a szerelem mindenhatóságának és becsületének lelkes őre. A színmű hősnőjében, Leonában Zilahy Lajos írói munkásságának eddig legszebb alakját teremtette meg. Ez a lélek száz oldal­ról látható és minden száz oldalán dúsan em­beri. Ahogy a világnézetek harcában vergő­dik, ahogy a szerelem és az igazság között választ, ahogy a megnyugvás felé vezető uta­kat keresi, ezer izgalomban sugározza az élet felejthetetlen megnyilatkozásait. Ezenkívül a kitűnő alakok egész sorával, a drámai fe­szültség meg nem szűnő izgalmaival, meste­rien felépített cselekménnyel és derűsen mo­solygó jelenetekkel ajándékozza meg Zilahy a hallgatókat ebben a darabban. A Leona egyébként legelőször a szinpadjá- val lepi meg a nézőt. Külvárosi népkonyha tárul elénk és a nyomor farsangi menete vo­nul el előttünk. A népkonyhát két fiatalem­ber magánvagyonából tartja fenn és ők ma­guk is vezetik. Katona György az egyik, aki orosz fogságból megmételyezve került haza és Ferenczy Iván a másik, akinek vannak ugyan pacifista gondolatai, de józan ember és a polgári rend föltétien hive. Ebbe a nép­konyháiba feldúlt lélekkel téved be egy arisz­tokrata megjelenésű.leány, Leona, helyeseb­ben -- amint később kiderül — Merovszky gróf Ilona leánya. Leona embert ölt. Autójá­val a külvárosban elgázolt egy kis leányt. Bár a szerencsétlenségnek tanúja nem volt, a grófkisasszony lelkiismerete nem nyugszik, folyton a kis halott kékköves ezüstgyürüje üldözi. A népkonyhán a gyermek apját keresi és Katona Györgyöt találja. A nagy megráz­kódtatás, a nyomor szörnyű háttere megnyit­ják szivét és mindent bevall Katona György­nek. Ott marad a krumplileveses kondér és az emberi szánalom tanyáján, hogy vezekel­jen. Katona György rendkívüli hatással van rá, érezzük, hogy szerelik egymást, de köz­ben már Katona György körül megindul a forradalom földalatti szervezkedése. A második föl vonásban a már halványan forradalmi gondolatokkal beárnyékolt leány találkozik apjával, a dúsgazdag politikussal, aki a konzervatív eszmék markáns képviselő­je és aki meleg szivével, mély szociális érzé­sével válik ki embertársai közül. Leona sze­reti apját, de szembeszáll vele. Az ország már tele van a forradalom szörnyűségével és eb­ben a lázas óráiban apa és leánya, a konzer­vatív mágnás-politikus és a forradalmár sze­relmese mégis megértik egymást. A gróf és a forradalmár találkozni fognak és ha világ­nézeti különbségek vannak is közöttük, majd az ember, emberre talál, a leány apja és a leány szerelme nem gyűlölhetik egymást. A leány aludni megy, a gróf a félhomályos te­remben dolgozni kezd, amikor betör a forra­dalom. A pribékek vezére Katona György, aki, mielőtt megismerhették és megérthették volna egymást, elhurcoltatja és megöleti em­bereivel a grófot. Három hónap telik el. mialatt Katona Györgynek nyoma veszik. Leona ismét hirt hali azonban róla és a népkonyhában talál­koznak. Katona György elmondja, hogy buj­dosott, mert bűne vau. Menekülni akar. Most Leona segítsen neki, amint ő is segített Leo­na bűnét leplezni. Segítsen, szöktesse meg, mert ő megölette — Merovszky Károly grófot. Leóimból ve-iőtrázó sikoltásban tör ki félelme­tesen tragikus sorsának minden fájdalma. Pár hónap előtt talán még a szerelmesét vá­lasztotta volna az apja helyett, most rendőr­kézre adja apja gyilkosát: szerelmesét. És Leona? Búcsúzik Ferenczy Ivántól, siet elmenni, nem teszi meg azt sem, amit kérnek, hogy még egyszer, utoljára, ossza ki a krum­plilevest a nyomorultak között, akiknek a so­vány falat is jobban esik, ha a jóságos Leona kezéből kapják. Nem, ezt sem teszi meg, mert ha meglátja ezeket az embereket, többé nem tud elmenni. Az ajtóban azonban találkozik a „nagyságos asszony“-nyal, a népkonyha öreg vendégével, aki fásultan megszokott helyére vánszorog. Leona felköti a levesosztó fehér kötényét. Ott marad. . Parádésabb szereposztást, jobb előadást még alig láttunk a Nemzeti Színházban. A szí­nészek mintha az örökkévalóságnak játszot­tak volna, mintegy gálán? bókként a szerző és müve iránt..Leonét Bajor Gizi játszotta és művészete most még nála sem ismert magas­latra emelkedett. Nem irói parancsot teljesí­tett, hanem egyénit teremtett. Amikor a gyer­mek megölését bevallotta, vergődő galamb volt, amikor apjával szembeszállóit, a női ön­érzet szobra és amikor szerelmesét rendőr­kézre adta: a bűn megtorlásának bosszúálló angyala. Egyetlen sikoltása velőnkben marad, amíg élünk. Merovszky Károly grófot Csortos Gyula játszotta férfias méltósággal, sokszor pedig a szív mélyéről fakadó szent meghatott­sággal. Katona György, a gyilkos forradalmár Petheő Attila kitűnő alakítása volt, mig Fe- renczy Iván szerepében Odry Árpád tükröz­tetek; sok lelki finomságot. Rákosi Szidi né­hány bravúros vonással rajzolt meg egy kabi­netalakot, a kegydij után siró nagyságos asz- szonyi. Édes humorát, játékának gráciáját mély hódolattal fogadta a közönség. A nép­konyha-jelenetnek az ő játéka volt az ékessé­ge, de föl kell jegyezni azt is, hogy feledhe­tetlenül pompás összjátékot produkált a ren­dezés, amely Odry Árpád klasszikus munká­ja. A nyomor alakjai közül Sugár Károly tes­tesítette meg a nyomor humoristáját, a nyo­mor bohémjét. A könnyes szatira nagyme?te- re, Hosszú Zoltán az elgázolt kisgyermek ap­jának szerepében megrázóan ábrázolta a sze­gény ember zárkózott, mértéktartó fájdalmát. De végig (hálátlanság lenne Kiss Irént, Gál Gyulát és Eőry Katát külön i? ki nem emelni) mindenki kitett magáért és pedig főként ab­ban, hogy az iró finomságait megőrizték fi­nomságoknak, költészetét a szivükön szűr­ték át. Zilahy Lajos drámáját, amely már a főpró­bán nagy sikert aratott, a bemutatón valósá­gos taprorkán fogadta. A második felvonás után a közönség hosszú ideig ünnepelte a szerzőt és a szereplőket. (•) A Toldy-kör műkedvelői előadják a Darázs­fészket. Pozsonyból jelentik: A Toldy-kör műked­velői uj darab előadására készülnek. A Darázsfész­ket két évvel ezelőtt adták elő órífji sikerrel a budapesti Belvárost Színházban. Gaál Franciska aratott naigy elismerést ebben a darabban, akinek szerepét ezúttal Makaón Ernőmé fogja alakítani, aki egyúttal a darab főrendezője is. A cselekmény amerikai leánynevelőintézetbon játszódik le és kitü­nően érvényesül benne a mai amerikai leány típus, amely bájos, szentimentális és groteszk, öt new- yortoi pajtás egyike előkelő leámymevelő intézetet örököl és számos félreértés, helyzetkomikum tá­mad abból, hogy az uj tanári kar átveszi a vezetést. A közönség a darab végéig kitünően szórakozik és a kacagtató jelenetek egymást érik. Különösen érdekes az utolsó felvonás, amikor a színpadon csupán egy autó van és a benne ütő két főiszereplő beszélget egymással. A darab végén természetesen több fiatal szív egyónásra talál. A próbák már na­pok óta serényen folynak és a tehetséges műked­velőik előreláithatóan ismét nagy sikerre számnithat- rnafc. Az előadás október 23-án, csütörtökön este háromnegyed 9 órakor lesz az At'lon színpadán, .legyek 3—25 koronás árban a napokban terülnek eladásra. (*) Stranss Richárd elkészült az „Idomeneo" át­dolgozásával. Straiuss Ricihárd elkészült Mozart Ido­meneo cirnü operájának átdolgozásával, amelyben Wallerétéin főrendező is támogatta. A mii bemuta­tóját 1931 elején fogják megtartani a bécsi állami operaházban és Stranss Riohárd maga fogja vezé­nyelni az előadást. (*) Eltemették Rauseher György festőművészt. Komáromi tudősitónk jelenti: A Prágai Magyar Hírlap tegnapi számában megemlékezett Rauseher György komáromi származású festőművészről, akt fiatalon, 28 éves korában Komáromban hosszas szenvedés után elhunyt és szerető szüleire mély­séges gyászt borított, akiknek szemük fénye volt. Rauseher György Komáromban született és végez­te középiskoláit. Eleinte Harmos tanárnál tanult rajzolni és festeni, aki meglátta benne a kiváló tehetséget. Később Budapesten, majd a külföldön is tanult. Fiatalon lett tagja a Képzőművészek Uj Társaságának (KÚT) és annak az Ernszt-muzeulti­ban rendezett kiállításain feltűnést keltett expresz- szionista képeivel. Tulajdonképpen művészete már nem is volt expreesziomizmus, inkább realista fes­tők közé tartozott. Budapesten megkedvelték és sok megrendelést kapott. Művit sokfelé ismertették re­produkciókban a kritikai és művészeti folyóiratok. A múlt évben megtisztelő ajánlatot kapott a ber­lini ültetem könyv- és lapkiadó konszerntől., mely illusztrátorának szerződtette a fiatal tehetséges mű­vészt. A nyár folyamán meghűlés következtében kétoldali tüdőgyulladáson ment keresztül, amely­ből nem volt képes kilábolni. Egyik tátrai szana­tóriumiba u ápolták, a mig állapota reményei! enné nem vált, amikor azután Komáromba szállították haza a szülői házhoz. Édesatyja orvos és látnia kel­lett, hogy fia menthetetlen. Sok szenvedéstől vál­totta meg pénteken este a haléi. Rauseher György­ben egy nagy művészi ígéret szállott korai sírjában Vasárnap délután a legszélesebbkörü részvét kí­sérte utolsó útjára a korán elhunyt fiatal festő­művészt. Megjelent a temetésen társadalmi és val- iáekiTönbség nélkül Komárom és Magyar-Komárom lakosságának szine-java. Az elhunyt felett Wald- menn Ernő dr. főrabbi mondott megindító gyászbe­szédet, mely a jelenvoltakat könnyekig meghatotta. A komáromi kis müvéezkolónia tagjai testületileg vettek részt volt felejthetetlen kollégájuk temeté­sén. (*) Dekobra Mexikóban. Maurice Dekobra. a vi­lág egyik legnépszerűbb Írója, interjút adott: „Né­hány nap múlva hajóra szállók és Mexikóba uta­zom. Uj regényemhez van szükségem a mexikói is­meretekre. A forradalom hazáját látom Mexikóban és most elmegyek megnézni, hogyan születik o for­radalom. Különben is. kezd már kicsi lenni szá­momra a föld és igyekszem megnézni mindent, amit még nem láttam." (*) Móricz Zsigmondi „Forr a bor“ cirnü uj re­gényének közlését kezdi meg a NYUGAT október 1-i száma. A regény, amely az érettségiző diákok életét írja, a „Légy jó mindhalálig" folytatása és befejezése. Az uj Nyugat-számiból kiemeljük Pap Károly „Osvát és Mikes" cirnü oikkét. Komor And­rás és Móricz Virág novelláit, Erdélyi József, Bárd Oszkár és Illyés Gyula verseit. A kritikai részben érdeklődésre tarthat számot az a vita, amelyet „A zsidó lélek az irodalomban" oiimü cikkével Móricz Zsigmcnd indított meg legutóbb s amelyhez most Schöplin Aladár és Kondás Aladár szól hozzá. A gazdag Figyelő-rovatban 20 cikket találunk irodal­mi és színházi aktualitásokról. Külön dísze a szám­nak Cs. Szabó Kálmán két fametszete. — Egyes szám ára 12.50 Ke. Negyedévi előfizetés 65 Ke. Fő­bizományos: Lipa könyvldadóvállalat. Bratielava- Pozsony, Venlur-u. 9. (*) A berlini Csárdáskirálynő-előadás — tizenegy nemzet sikere. A berlini lapok n nemzetek szövet­ségének tökéletes megvalósulását látják a Csárdás- királynő legújabb előadásában. A darabot ezúttal revü formájában a Halter-szinpadon adják elő és a sikerben tizenegy nemzet osztozkodik. A rovünék, mint ismeretes, a magyar Kálmán Imre a szer­zője, azonkívül egy magyar cigányzenekar is játszik a színpadon. A német szereplők mellett osztrák, angol, francia, orosz, amerikai, cseh, hoilamd, svéd és lengyel színészek, színésznők, táncosnők, görliök és zenészek osztoznak a sikerben. (*) Felhívás az ifjú magyar költőnemzedékhez. Az alábbi felhívás közlésére kérték fel lapunkat: Karácsony előtt „Fakadó rügyek" óimén egy nagy­szabású irodalmi mii kerül a magyar könyvpiacra: az ifjú magyar költők antológiája, mely hivatva lesz kapcsolatot teremteni a ma ismert és eddig is­meretlen költői és a közönség széles rétegei között s napfényre hozza az uj magyar költészet eddig rej­tett kincseit. Felhívom ennélfogva mindazokat, akik a nyilvánosság elé akarnak lépni, hegy 8—10 ver- ,-et küldjenek be a legsürgősebben az alábbi cím­re: 'Búgéi Jenő szerkesztő. Timisoara Temesvár. I. Szerb-u. 4. —r—»*TV FI ""V '''—L1 .uH 1JBB1.-,:Aizxsrmr&zxzrr-''■

Next

/
Thumbnails
Contents