Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)

1930-10-26 / 246. (2467.) szám

6 <TO^MtMAfiÍARHlRMP i ii ni .... imwHiiiiinainiii iiiiiMaíMVBWWBMnwwMMsmiwBBMiaiMPJMaraw^ 1& 3Ö alrtÁber 26, T&sáraap. i^jiűMiA»í8itíBW6*aoyiö6íifr; o xjtfifítsw&pxá A prágai főiskolás szemináriumok programja A prágai Maik e héten megkezdődött (szemi­náriumi munkájának sorún az egyec szakszemi- náriumok ifjúsági vezetői kidolgozták az egyes szakszemináriumoknak a téli szemeszterre szó­ló programját. Az anyagot kezdők és más sza­kon lévők részére általános, bevezető előadá­sokban is feldolgozzák, ere ulti vili a. kijelölt anyagot részletes, szakszerű tudományom fel­dolgozás alá veszik, a szakvezetők felügyelete alatt, maguk a szemináriumok aktív résztvevői. — A részlet-munka kidolgozása az első szemi­náriumi összejöveteleken közös megállapodás formájában fog megtörténni, a fölvázolt pro­gram azonban alkalmas arra, hogy máshol is alapul szolgálhasson a szemináriumok program­jának összeállításához. I. ORVOSI SZEMINÁRIUM: Népegészségügy; A magyar orvostudomány fölfedezései. Általános rész: Az orvos hivatása és a nép­egészségügy; Az egészségügy alapelvei. Speciális rész: Népegészségügyi problémák; Szociálbiológiai nézőpontok; Közegészségügy, erkölcsök, prostitúció; Alkoholizmus; Tuberku­lózis; Csecsemő- és anya-védelem; Iparegészség­ügy; Az orvosi etika. II. TÖRTÉNELMI SZEMINÁRIUM: A háború előtit és utáni nagyhatalmak ana­lízise. Általános rész: Főbb szempontok és általános körvonalak a nagyhatalmak kialakulásának a tárgyalásában. Forrásmunkák. Speciális rész: Oroszország nagyhatalmi ki­alakulása. Az orsztrak-magyar monarchia fejlő dése a világháború előtt. A monarchia szétbom­lása. A német birodalom nagyhatalommá való fellendülése. Olaszország helyzete a háborúig. Franciaország történelme a háború előtt. An­glia és a brit gyarmatok világtörténelmi hely­zete. Az Északamerikai Egyesült Államok fej­lődése és Európához való viszonya a független­ség kivívása után. Japán, mint nagyhatalom, (Az általános részt & szakvezető, a speciálist a tagok adják elő. A diák-előadók minden egyes állam analízisében a fősülyt a kulturális, szociális és a gazdasági viszonyokra fektetik. Minden előadást hozzászólások, viták, birálatOK követnek.) Kellőszámu jelentkező esetén magyar törté­nelmi kurzus nyílik: a magyar pragmatikus történelem ismertetése. Főleg fiatalabb főisko­lások számára. HL SZOCIOLÓGIAI és KÖZGAZDASÁGI SZEMINÁRIUM: Általános rész: Közgazdaságtani és szocioló­giai alapismeretek. Speciális rész: A parasztság szociális és művelődési viszonyai. A tavalyi év szemi­náriumi munkájának összefoglalása (a pa­rasztgazdálkodás, a mezőgazdaság termé­szete, földrajzi elterjedtsége, termelési vi­szonyok, a mezőgazdaság indusztrializálódá- sa, bixtokmegosztás Európában és Magyaror­szágon, földreform, szövetkezeti mozgalom). A parasztság társadalmi helyzete (a parasztság történeti kifejlődése, a város és falu ellentéte, a városi és falusi életforma különbsége: lakás, viselet, társadalmi élet, a falu osztálytagozódá­sa s az osztályok viszonya, urbamizálódás, a parasztpro 1 etáriátus kialakulása, a falu szociá­lis viszonyainak fejlődési iránya, a mezőgazda­sági világválság hatása a magyar parasztság szociális viszonyaira, a kisebbségi magyar pa­rasztság szociális viszonyai). A falu művelődési viszonyai (a népi kultúra-, a népiskolai nevelés, a középfokú gazdasági iskoláztatás hiánya, fel- sőiskolai nevelés, a vallás kulturális szerepe, az intelligencia helyzete a falun, politika, mint kulturtényező, a család kulturjelentősége, a ma­gyar falu műveltségi színvonala, a kisebbségi magyar parasztság kultúrája.) (Végleges kidolgozás csak a szakelőadóval történő megbeszélés után.) IV. IRODALMI SZEMINÁRIUM: A XX. század magyar irodalma. Általános rész: A XX. század magyar iro­dalmának főbb irányai, iskolai, forrásmunkák. Speciális rész: Századunk Íróinak ismertetése, az általános részben megadott körvonalak ala­pos és bő kifejtése, feldolgozása. (Az általános részt a szakvezető, a speciálist a tagok adják elő. A diák-előadások után vi­ta, hozzászólások, bírálatok.) V. JOGI SZEMINÁRIUM: A kisebbségi kérdés. Általános rész: A kisebbségi kérdés tanul­mányozásához szükséges jogi alapfogalmak. Speciális rész: A régi Magyarország és a nemzetiségek, régi magyar nemzetiségi politi­kusok; a külföldi kisebbségek helyzete; a cseh­szlovákiai magyar kisebbségek jogai (békeszer­ződések, törvények); a kisebbségi kérdés Cseh­szlovákiában. (Részletes program a szakelőadóval történő m egbeszél és u tán.) VI. TECHNIKAI SZEMINÁRIUM: Általános rész: A magyar technikusok fölfe­dezései. Technikai-szociológiai problémák (Tay' Torizmus, Fordizmus, Bataizmus, széria-rend­szer, munkáskizsákmányolás, koncentrációs tö­rekvések a nagyiparban, termésracionalizálá6, túlórázás, többtermelés és munkanélküliség, a mérnökök szerepe a kapitalista-szocialista vi­lágrendben). A technika és nemzetgazdaság, a magyar ipar külföldi piacai, a dumping-rend- szer, a közlekedési technika fejlődése, agrikul- tur államok, ipari államok. Speciális rész: Szakkérdések. A technikai találmányok kritériuma, a zsenik útja, az auto- mobilipar fejlődése, rádió és távolbalátás, a modern építészet, az ipar szerepe a mezőgazda­ságban, a magyar malomipar. Technikai-bigié­Zsanétt boszorkány volt a tizenkilenoedák szá­zadban, még pedig abban a m^rgitszigetii kastély­ban, amelyben töb mint tiz esztendeig Laktam és nem csodálkoztam, hogy Zsanért kisértet módjára vissza! éregetefot, aóhajtó őszi éjféleken, amikor a ház körül csörögnék a hervadt falevelek: Zeanótt uszáilyos, fehér ruhában ment végig, gyertyával kezében lakatlan szobáikon, nyirkos hideggé tette érin/tésvel a párnát és a takarót, szótlanul eltűnt a grádics hőfokai között, vagy ami miég egy­szerűbb vett: a padlás létráján ment fel olyan padira, ahol amúgy se járt évtizedek óta senki a por és pókháló miatt. És ugyanakkor olyanforma zaj baltaitszjott a száz esztendősnél régibb házban, mintha koporsót eresztenének a föld alá, vagy valamely falba épí­tett szekrényajtó nyitna, amelyen ál a kertbe le­het étit kimenni a kastélyból. A szivattyús kút a ház mellett, amelyből nap­közben egyetlen csepp vizet sem tudott elő­varázsolná a kutemelityu mozgatása, önmagától vagy Láthatatlan varázslatra csurgatná kezdte vázéit, mintha vataki véres sebét, kezét, kardját, véres ingét mosná a (százesztendős fák felett bolyongó keskeny holdvilág mellett, amely ősszel mindig esős időjárásit jelent. — Nem hiú fecsegés, midőn azt mondom, hogy megszoktam a kísérletet tizen­három esztendei itt mulatozásom alatt, ha ugyan mulatozásnak lehet nevezni a háborúk, forradal­maik, majd a visszhangt-alan, sűrű éjszakás, magá­nyosságok éveit. A kisértet nem vett tudomást a huszadik századnak se meglepő eszméiről, amelyek tán abban is nyilvánultak, hogyan utálhatnák még jobban aa életüket az emberek, mint addig, sem a század találmányairól, így például a reggelen­ként e Duna medre felett közlekedő repülőgépről: — a kastély kásérteíe a romban lakott, ahol ba­goly és denevér éjfélkor előjött, sündisznócslca módjára kopogott a lakatlan termekben, de meg­jelenését még jelentették a hulló vadgesztenyék, amelyek az éjszakai szél egy-egy lendületére el­hagyták helyüket a faitetőkőn és sángöröngy mód­jára toppantak a föld kopo sóján, bármily híra­dással volt az eetilap az emberiség uj ideáljairól. És ugyancsak őezidőben, amikor a kertészeik ásni szoktak a kertben és a napvilágra, árkaik szélére áliitgatják néhány órára azokat az emberi csontvázakat és i. rés koponyákat, amelyeket ásó­juk a kastély kertjében talált és az elmúlt háború emlékére katonás sorrendibe áliitgatják a fekete földdel betömött szájú emberfejeket, mint egy föld alól jelentkezett katonai alakulatot, amely néhány napra visszatérni sírjából, hogy megnézze a világot, amelyért meghalt és aztán sietve vissza- bújjon ismét a föld alá, mert nem sok örömét lelte e néháeynapi szabadságban: mondom, őszi­dőben Zsanért!, a kisértet, legfeljebb az ajtókat csapkodta mérgesebben, morgósabban dánod! a kémény lyukban, lehajingálte a törött cserepeket a tetőről, visszhangzott a régi fák odvaiban, meg- cibálta a virágaikat, lombjaikat, ifjú díszeiket veszített orgonaíbokrokat, gyengefüzeket, vadrózsa- tőket, de a hoppon maradt ldrálynék nevéről ke­resztelt nemes rózsafákat is, mint a vén banya szokta a növendékeivel, akik osalódtan térnek vissza a nyári bálból; legfeljebb egy vén varjú- gavallér látogatja őket télire, amely udvariéinak a hangjában, magaviseletében káröröm észlelhető. Zsanébí grófnő bevágta éjfélkor az ajtót, hogy visszhangzott belé a ház. Az ölnyi vastag falban mindig talált egy rejtekajtót, amelyen kisurran­hasson a szobából, mielőtt a papucsomat után- dobtam volna. # Ez a Zsanett grófné, mint a jámbor tizenkilence­dik századbeli memoárok mondják: ' „fórtfievő“ hölgy volt. Udvarolt neki az ifjúság nagyrcménységü hír­lapírója. Reviczky Szevér, ha a Hugó Viktor „Nyomorultak" regényét nem férdilolla; udvarold neki egy Pestre vetődött spapyol herceg, aki ro­konságban volt a spanyol uralkodó-családdal; de udvarlói sorába számította azokat a rabi ólovag szakállu, francia ohevaliérkat is, akik tekejáték­ból. kártyázásból éltek a pesti kávőházaikbnn. Napóleonról beszélted? a szabadság után szomju- hoaó hatvanas évekbeli magyaroknak. Kalandorok és mágnások grófnéja volt Zeninélt. margitszigeti, kastélyának tágas termeiben adott találkát az a bizonyos aranyit]ueág", amely mindenkor leve- sesdcanállal habzsolná az ölet örömeit, nyári báten vagy őszi párviadalra egyformán könnyű szívvel indult a pesti Duna partról Zsanétt révészeivel, niiai kérdések: Modern város-építészet, villa­rendszerek, a technika és a falu, iparvédelmi berendezések, a fény-viz problémája a város­ban és a falun. Szakismeretek (matematika, mechanika stJb.) (Az anyag rendszerezése az első megbeszélés után.) VII. NŐI SZEMINÁRIUM: A nőkérdés; a modem nő a mai társadalom­ban; anya- és csecsemő véd elem stb. (Részletes program kidolgozása az első össze­jövetelen.) A prágai, szemináriumok vezetőségének meg­beszélésein az a nézet alakult ki, hogy ajánla­tos, ha az egyes kétórás össze jöveteled? első részében a szakelőadó az általános részbe vágó előadás sorozatát tartja meg, mely után vita következik, a második részben pedig az aktív résztvevők számolnak be a rájukeső részlet- munkáról (dolgozatok, ismertetések, könyvbe­számolók söb.), melyeket ugyancsak vita követ. akik kényelmes csónakjaikkal (persze még a Margifchid előtt) mindenkor a grófné látogatóinak rendelkezésére állottak. Nagyobb bálok alkalmá­val fehér nadrágba, piros frakkba, harisnyába öltöztette a grófné inasait, a kastély magyar kerí­téssel volt körülvéve és az egyébként is lakatlan Margitszigeten, a csillagos nyári éjszakákon Zsa­nett grófnő és hozzáillő barátnői körül a lampio­nok alatt hercegiek és szélhámosok társasága vigadott. Berkes Lajost elhozatták Podmaniczlky Ármin báró aszódi kastélyából, ahol a cigányban - dát abból a szempontból nevelhették esztendőkig a pestimegyei urak, hogy Berkes Lajos majdan az ország első prímásává váljon, a pesti kereskedé­sekben minőén drága csemegét összevásároltak, a francia fojtott bor ládaszámra érkezett, a dóri- dók napokig tartottak a tüzijártókos, láncos, muzsi­kás éjszakákkal váltakozva. Természet esen csak meghívottak vehettek részt a Zsanétt grófné majálisain, „en petit comité" mulattak az urhölgyek és az uraik, de a társaság­ban. ahol a napsütötte dombok nedvét vértforraió teendőjükben kacér, bujkáló, rejtett női páüan- tások és dámák őnfeledk esésed is segítették: gyakran lángralobbamltak a szenvedélyek, hogy az úriemberek a jótársaság iMemszabályaüt hatályon kívül helyezték. Féltékenyeég-szülte csetepaték, női előnyök miatt keletkezett irigységek, tomboló, fékevesztett szerelmi gerjedelmek álfátották a leg­jobb barátokat szemközt a grófné termedben, ahol mindig „terítve volt" karddal ehntézeodő lovaglás ügyekhez is. A múlt századibbá legendák aast állít­ják, hogy Zsanétt grófné talán főkén! a férfiak: grófok, lovagok és kalandorok szenvedélyeinek feJikölíéee végett rendezé kerti ünnepélyed!, gyö­nyörűségét tette a miatta és hölgyed miatt támadt harcokban és e kardos párviadalokat, amelyeket a kastély tánctermében rendeztek; egy rejtett ablakon át vérszomjas szemmel, kitágul! orroirn- pávail, szenvedélytől lihegve végignézte. Szent igaz, hogy a multszázaidbedi emlékiratok kivétel nélkül megegyeznek a margitszigeti párbajok veszedel- mességében, ahol a telhevült ezek™ d ártsak és még eszeveszettebb párbajozó'- úgy szabdalták egymást, mint szabó a posztót. A viaskodás rendszerint addig tartott, amíg az ellenfél a talpán állott, vagy a kastély úrnője par­dont kért a gyengülő lovag részére. Egynéhány gavallérról azt beszélték, hogy nem is tért vissza többé a fővárosba a margitszigeti kirándulásból, a zárda romjai között könnyű volt földalatti pincét telni a megbékélt lovag kinyujtózoti teteme részé­re, közel voLt a Duna, amrtyen mindig akadt lók a jégkérgen is, a vén fák pedig megnyugtató meséket mondottak az alájuk temetett ifjaknak a szerelemről, amely nemi is gitt olyankor, ha nincs egybekötve a halállal. A szigeti grófné szerelme egyatvafiságon volt a halállal; a vízesés, a méla zárda-rom, az évszáza­dos liget földi alakot öltött tündére rajongó ifjak­nak megmutatta az utalt, amelyen haladva, élet- veszélyessé lehet tenni ö földi Tértet. Zsanétt grófné éjsölét szeme, szenvedélytől lihegő hajfürtje, rózsafa termete, tengerzöld uszá­lya, az öreg Barabás és az ifjú Lotz mester hölgya- Laikjaibam ismétlődő másolata, költők eszményképe a „nőről", akiért ezeuvedünlc, egy férfinemzedék álma a de [hölgyről, akii észvesztő érzelmeket áraszt maga körül: — Zsanétt grófné mindent megvaló­sított, amíg révészei a pesti Dumapartiról a halálos csónakokat némán kormányoztál? vala a Margit­sziget felé. Az ő hatalmán nem tudtak kifogni se koravén férfiak kiábrándultságai, ee szerencsétlen édes anyák könnyei, vőlegényüktől megfosztott menyasszonyok büszke megvetésed a miatta omlott vér álkos emlékei, de még a bolt lovagol? kisértet- járásai sem a kastély környékén. Zsanétt grófnéra más sors várakozott, hegy a mindent kiegyenlítő igazság megtalálja helyé! a mesemondóéban és a valóságban. II. A kastély körül a százesztendős platánok, juha­rok, messzi országokból és exolikus éghajlatok alól való fák törzsei megtettek különböző belük­kel, amely belüket a kéregbe véstél? az üt meg­forduló úriemberek. Abban az időben se szeretett minden gavallér emlékkönyvbe verset Írni. A sok betű sok gondot. ~ok szegénységet jelent. Wenck- heiiui Béla gróf. Andrúasv Manó gróf. Almássy Pál, VV ériek hóim László gróf: ennek a korszaknak nagyérdemű gavallérjai, akik örökös versenyükéi tartották a hazai szépasszonycwk és seépleáuyok körüli, akiiének jelenléte nélkül bá'királynőt, piimiköfxli királynőt aem választotok széles Magyar- országon : nevük keadőbertüit bevésték a Zoan-Ótt grófné otthona toörüi terjeszkedő fáik kérgébe, aztán dolgaik végeztével tovább mentek, mert ezeknek a pillaingó-gavwUérolkmk az volt a azeren- esójük, hogy őrt! se pörkölték meg a szárnyukat, ahol Zsanétt a legnagyobb tüzet gyújtotta, amely­be hamyatthomilok zuhantak bele a költői kedélyű férfiak. „Nem minden férfi született anna, hogy szerelem miatt meghalljon", — mondta magában Zsanétt grófné és kegyes gondolatok száKották meg. Eszé­be jutott etemül! házasságából való fiacskája, aki egy nevelőintézetben növekedett és már esztendők óta nem láthatta édesanyját. (A fiúcska édesapja ama férfiak közé 'tartozott, akik egy szépasezony- boz kötvén sorsukat: végleg elhomályosodtak a feleségük ragyogása mellett. Az. ilyen férfiakról idővel azt sem tudják a kortáraak teljes bizonyos­sággal, hogy élnek vagy meghaltak ?) Nyár volt és ugyanakkor az elhagyotteág első nyarán Zsanért gróf némák eszébe jutott, hogy abbém az időben, amikor még kevesen tudtak róla, tulajdonképpen Ilonának keresztelték; a di­vatos Zsanétt nevet csak későbben vette fed, illető­leg adományozták neki hódoló lovagjai, akik az Ilona nevét nem tudták kellő zamattal, előkelő­séggel, ábrándossággal megforgatod szájukban. Van aa úgy néha, hogy egy becéző név kedvéért a nőnek igazi nevét is elfelejtik. Zsanétt elhatá­rozta, hogy Hona napjára edhozatja fiacskáját a Margitszigetre és kettesben, visszavonulva, gavoi- Jénmentesen töltők a familiáris napot. „Úgy sincs senkim a világon, mint a gyermekem!" — mond aat Ilonává lett Zsanért! ée boldogtalannak érezte magáit, mint azok a szépasBzonyok, akik jóllaktak mindennel, amiért irigyelték őket, — Sohase válunk el többé egymástól, — mond. a grófné fiacskájának, amikor a tízesztendős, nevelőintézeti egyenruhás gyermeket keblére ölelte. A fiúcska engedelmes, csendes, szamom gyer­mek volt, min! többnyire azok a gyermekek, akik nem ismerik a szülei otthon biztonságát, meleg­ségét, féezekcsn csengését — A fiiuoskánnk nagyon tetszettek a grófné termei, földigérő tükrei, abla­kai A baldachmoe nagy ágyban a grófné lábánál húzódott meg és imádattal csüngött anyján. Az elárvult kisfiú egy jogaiba visszahelyezett király­finak érezte magát a nevelőintézet bús napjai és esztendői után. Felmászott a betűiekéi megjelölt fákra, próbálgatta a gazdátlanul ott maradt kardo­kat, Robinzon módjára járta a szigetet és gyer- melti boldogsága határtalan volt, amikor édesany­ja megajándékozta egy csillogó érdem jeMel, amely valamely gavallér kabátjáról maradt ott emlékbe. A kisfiú nyakába akasztotta a kitüntetési ée szám­talanszor megcsókolta érte anyja keséi és arcát. így következett el Ilona napja, amikor a nyári nap a legboldogabb a rózsák szigetén. Ilona gyer­mekével amdalgatt a eétauíakon, amelyek máskor rengő gavallérok lármájától voltak hangosak. Estefelé pedig eszébe jutott, hogy a legszebb ruhá­ját veszd fel a mai nap tiszteletére, hogy aa nwm- demfcóppeo emlékezetes maradjon a kis vendég előtt Zsanétt grófínénak « sok között volt egy uezáÉyoa ruhája, egy könnyű, mullhól, csipkéből, illúzióból készült báliruhája, amelyben ^mindenkit" meg­hódított, ugyanezért babonás gondolattal valamely'1^1' varázserőt tulajdonított ennek a ruhának. Vannak igy néha a legszebb nőik is bizonyos ruháikkal, amelyben ellenállhatatlannak hiszik magukat Illú­zió az élet, különösen a szópasszonyokó. A grófnő Ilona napján a va rázs ruhát kereslte elő a ruhásszekrényből és mint mindig: egyediül öltöz­ködött, hogy a komorna keze ne érjen testéhez. Égette minden szobalányának a keze, mert azt gondolta magában, hogy irigy nőcsel ódéi szándé­kosan ejtenek valamely bábát a tolettjén. A Dagy állótükör, amely előtt a grófné öltöz­ködött, gyertyákkal volt me^Tlágitva. A megás, ünnepélyes gyertyaitairtókba rózsaszínű viaszgyer- ityálk voltaik tűzve és áhi latosam világították meg a grófné rózsafa-alakját, amint a jókedv, öröm, megelégedés rózsái kigyulladtak arcán a varázs- ruhában. „Talán sohase voltam ily szép életem­ben", — gondolta magában a grófné, amikor újra meg újra szemügyre vette magát a tükör vizében és boldogság hevítette keblét, mennyországot érzett a szivében, mert a szép nők tükrük előtt élik le az élet változatosságait. Még egy simítás itt, még egy ujjceuvarimtás ott, a szépség boszor­kánykonyhájából felhasznált minden receptet az asszonyról, hegy kisfia előtt felejthetetlenné tegye magát. — Most már jöhetsz, Artúrt — kiáltotta a szép- asszony a szomszéd szobában tartózkodó kisfiának és gyorsan hátat fordított tükrének, hogy szem­től-szembe lássa fia ámulatát. Artúr a szobáiba lépett és feksifkottott. Majd dermedtem, mintha főídbegy őkereztek volna lábai, megállóit. A tükör az édesanyja mögött lángpiiroeságot lö­vellt magából. Ez bénította meg a gyermeket. Az történt hogy fordulás közben a szépasszony csipke-uszályával megérintette a gyertyák lángját és a lángok másodperc alatt tetőtől-talpig elborí­tották a legszebb asszon yalaikot. Csak egy ijedtében magnómul! gyermek volt jelen a szobában. A szépasszony lobogó fáklyaként futtkározott fel és alá. ° orzasz tó sikoltozása fel­ébresztette a kastély környékén aludni tért mada­rakat fészkeikben. A cselédségnek kimenőt adott a grófné, legközelebbi szomszéd 1 a kertészházban lakiak, de az is legalább háromszáz lépésnyire volt innen Irtózatos pillanatok, percek múltaik e<L A grófné lángok között henférgét* a földön és egy­másután kaptak tüzet a függönyök, az ágy meny- uyezete, a sok csipke, tű la őszié, fátyol, am i a kora­beli nők budoárjaiit díszíteni szokta. Mire a ker­tészek előjöttek: lángban állóit a szoba. Zsanétt grófné szörnyű kínok között hairt meg égési sérüléseiben. Halálos ágyán megátkozta egész szépséges életét. Más hiányában: lőhet el­gondolkozni különös i-ootián. A boszorkányokat szereti a tűz. Bármit rendeltek is régi királyaink. A NEMZET RÓZSAFÁI Irta: KRÚDY GYULA Zsanett grólné, a margitszigeti kísérlet

Next

/
Thumbnails
Contents