Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)
1930-10-26 / 246. (2467.) szám
1980 október 20, vasárnap-prágai AY^c&arhiriiAP 5 KOMMENTÁROK VERGILIUS Kétezer értendővel ezelőtt. halt meg a varázsló Brindisdben, egy fáradtságos keleti utazás után, kétezer esztendő Doni tompította, de növelte dicsőségét és a legtisztább természetesség, ha ma a müveit világ, és különösen Itália a nyár eleje óta szakadatlanul ünnepli a nagyszerű költői jubileumot. Kétezer év, ez már az örökkévalóság, — hány költőnek adatott meg ehhez hasonló? Virgiilius eleven költői erő ma is, nincs középiskolás, akit a gyűlölt memoriter tanulás és szópreparálás között legalább néhány pillanatra meg ne csapna az Aeneísből kiáradó varázs, mint valami titkos fluiduim, s ilyenkor a diáik csodálkozva teszi félre ,a szótárt a bakteri s engedi, hogy a kemény latin sorok érccsen- góse megzsibbassza idegeit. Talán az első tisztán esztétikai hatás ez, amit a fiatalember érez, ami addig volt, csak az irodalom tartalmára vonatkozott, nem formájára. Hetedikben Vergiiiusbain érezte először a forma szépségét, miután az epok meséjén már az alsóbb osztályokban elmerengett. Az „Arma virumique cano“ friss élmény lett kiindulási pont. Az iskola fájdalmas nyaggatásában váratlan gyönyörűség, olyasvalami, mint amikor a hosszan és tudományosan halálra kínzóit ember egy pillanatra megírnámorosodik a fájdalomtól is. Velünk, emlékszem, igy volt a gimnáziumban s egyszer, a tóitokban teiifüstöLt diákszo- bában, amikor csodálatosan objektivek akartunk lenni, csendesen bevalló ttuk egymásnak, hogy az osztályfőnökünk alapjában véve nem oly rossz ember, mint kineveztük és tartjuk, s hogy ez az átkozott Vergilius tulajdonképpen — szép. A legnagyobb dicsőség, amit költő elérhet, s Vergilius kétezer esztendő óta hótről-hétre hasonló diadalokat arat. A rómaiak nagy nemzeti költője volt. A középkorban varázslónak tartották és az a hallatlan kitüntetés érte, hogy Dautót ő vezette át a poklon. A renaissanceban tőle tanulták a klasszikus latin verset s az ő Ízlését fogadták el egyedül üdvözítőnek. A bárok és a rokokó Vergilius puritánságának követésében nőtt föl, s a romantikusok sem vetették meg, amikor a Georgica-kon eltűnődve járták az ujomnal fölfedezett mezőt, erdőt, hegyet. A realizmus elámult exakt nyelvezetén, Franci® Jacmmes istenéként tiszteli, — s a fasiszta Olaszország, amely az egyre erősödő világgazdasági kriziis hatása alatt mindjobban kihangsúlyozza agrár-nemzeti voltát, éppen a jubileumi év alatt tette meg egyik „vezérideájjának" az agrár-nemzeti Vergti- üíiust, s Mussolini a költőnek ma olyan tiszteletet parancsol, mint annakidején Augusztus, s ezerháromszáz évvel később Dante Alig- * kiéri Amint Friedrich Gundólí megirta Shakespeare „változásait'* a modern európai (főleg német) kultúrtörténetemben, úgy meg keltene irni Vergilius tiszteletének és hatásának változatos történetét is, mert e vizsgálat nyomán előtűnne, mennyire eltörülhetet- len szerepe van ennek a régi költőnek a Dyugateurópai civilizáció kifejlesztésében, mennyire ő hozta azt, amit a latinoktól átvettünk és önmagunkban földolgoztunk. A latin kultúra „cuptatio benevotenbiae“-je állandóan ő volt. Vergilius igazolja a legtün- dtökilőbben az irodalom jelentőségét, azt az építő hatást, ami a nagy költőkből árad. Kétezer esztendő óta épít kultúrákat és egyéneket. Homérosz, Dante, Shakespeare, Goethe, Dostojevszlki — és Vergilius, talán csak ez a hat név kerülne az emberiség irodalmi pantheónjának homlokzatára, ha egyszer valahol felépülne és a legnagyobbakat kívánná kitüntetni. Irodalmi sző rszállhasoga tők meg fogják állapítani, hogy Vergilius nem „eredeti" lángelme, s művészetének elemeit a görögökből vette át. Bizonyára. De a forma, a márvány- baöntós! A szerkesztésben s az eposz felépítésében senki nem hasonlítható hozzá, a gazdagabb Homérosz sem. S Vergilius volt az első Írástudó, aki művészetét pazar sikerrel határozott cél .szolgálatába állította: a római polgárt öntudatra ébresztette és a római birodalomnak egységes — ma nacionálisnaik nevezhetnék —• alapgondolatot adott. A költő tisztaságában és nemes szerénységében évezredekig ható szuggesztiv erő van. Forma művészete tökéletes. Főmüvének alapeszméje eov világbirodalom alapeszméje lett, s szimbolikus mithológiát tudatosabb jelentőséggel senki nem teremtett. A természetet ő fedezte fel, ebben akár Rousseau elődje tehetne. Az irodalmi műbe ő vetített először morális pátoszt. A földi lét egyszerű munkálkodásáról ő énekelt a legkorábban, ő tudatosította az esztétikát, elvégre az Aeneis az első irodalmi remekmű, amely tudatosan s nem a primitívség transzában készült. Kétezer esztendő sem koptatta el, ünnepelhetjük. FULGOR. Megrázó gyászszertartás hereiében helyezték sírba a.z mlsdorli hány akaimsztr óla kétszázhatvankét halottjának koporsóját A belföldi kormányhatóságokon hívül a hanem, jugoszláv és holland kormány is képviseltette magát — Virágerdő borította el a koporsók légióját Alsdorf, októbeT 25. Ma délelőttre tűzték ki az alsdorfi bányakatasztrófa áldozatainak temetését. A reggeli órákig a mentőexpedició még öt halottat hoztak fel a tárnából, úgyhogy összesen 262 szcrencséíleniiljárt bányász koporsója sorakozott fel a ravaíalozási helyen. A tragikum sorsu áldozatok elhantolására már tegnap nagyszabású előkészületeket tettek. Ma reggel 8 órakor megcsendültek az alsdorfi templomok harangjai. A katolikus és evangélikus templomban megkezdődtek a gyászistentiszteletek. A szertartásra sokezer főnyi tömeg gyűlt egybe, akiknek befogadására szűknek bizonyultak az alsdorfi templomok. A gyászoló közönségnek csak egy csekély töredéke tudott a templomokba bejutni, a többiek kívül maradtak és sokadalmuktól feketéllett a templom környéke. A gyászistentisztelet után Alsdorf község elöljárósága gyászülést tartott, amely után a gyülekezet a ravatolozó helyhez vonult, ahol virágokkal és koszorúkkal borították be a kétszázhatvankét koporsót. Hindenburg elnök nevében egy feltűnően szép, óriási koszorúi helyeztek el a koporsók sora elé. Pontban féltiz órakor a bányász zenekar fúvós hangszereinek kísérete mellett felzendüit a gyász-korális. Utána az eschweileri bányaegyesület vezérigazgatója, Westermann dr. lépett a szónoki emelvényre és gyászbeszédet mondott. Részvéttel fordult a szerencsétlenül jártak hozzátartozói felé és ama közóhajának adott kifejezést, hogy a bánya halottainak háíramaradottairól gondoskodás történjék. Köszönetét fejezte ki a derék, hősies mentőié génységnek, amely élete kockáztatásával emberfeletti teljesítményt végzett. Utána Steger- wald dr. közmunkaügyi miniszter lépett az emelvényre. ö a német birodalom elnökének és a birodalmi kormánynak a nevében fejezte ki együttérzését a gyászolókkal és egyúttal köszönetét mondott a francia és a jugoszláv kormány képviselőinek, akik személyesen is megjelentek a gyászünnepségen, hogy őszinte együttérzésüket és részvétüket demonstrálják. A közmunkaügyi miniszter ezután a Hrnderaburg elnök által küldött koszorút az egész nép nevében a koporsókra helyezte. A porosz kormány nevében Sohreiber kereskedelmi miniszter jelentette ki, hogy minden meg fog történni a katasztrófa okának pontos megállapítására és — Bágyadt, levert, dolgozni képtelen egyé- rüviz szabaddá teszi a vérkeringést és emeli neknél a természetes „Ferenc József" kese- a gondolkodó- és munkaképességet. Beható kórházi kísérletek folyamán bebizonyult, hogy a Ferenc József viz szellemi munkásoknál, neurászténiás embereknél és betegeskedő asszonyoknál rendkívül jótékony hatású gyomor- és béltisztitó szer. A Ferenc József keeeriiviz gyógyeizertárak- ban, drogériákban és füszerüzte bekben kapható. — A spanyol királyné Londonban. Londonból jelentik: A epanyol királyné két leánya kíséretében Londoniba érkezett két-háromheti tartózkodásra. Doverben a spanyol nagykövet. Londonban a Viktoria-pályaudvaron a walesi herceg, György herceg s az angol királyi család több tagja várta a királynét. Azt hiszik, hogy nemsokára a spanyol trónörökös is Londonba étkezik. olyan intézkedéseket fognak életbeléptetni, amelyek a lehetőséghez képest a jövőben megakadályozzák a hasonló szerencsétlenségeket. Különösen megható gyászbeszédet mondott a bányászmumikások szakszervezetének szónoka, aki a koporsók mellett a halottak nevében követelte, hogy az eddiginél hatályosabban védjék a bányamunkások életéi, nehogy ez a mostani végzetes katasztrófa a jövőben is megismétlődhessen. Könnybenuszó szemekkel fordult a koporsó végeláthatatlan sora felé és az izgalomtól elcsukló hangon búcsúzott a halott bajtársaktóL Utána a különböző egyházak képviselői, köztük Strüter de Wolff dr. püspök, a rajnai szent szinódus elnöke, az evangélikus egyház, az aacheni rabbinus pedig a; rajnai zsidó hitközségek nevében mondott kegyeletes szavakat. A következő szónok a keresztény szakszervezetek megbízottja volt, aki a bányakatasztrófa legfőbb okát a munka gyors tempójában látja és ezért szükségét véli annak, hogy nemzetközi megállapodással csökkentsék a munkatempót. Az országos bányászszövetség s a különböző szakszervezetek kiküldöttei után a német szak- szervezeti szövetség elnökének helyettese beszélt: „Nem jajgatunk és nem vádolunk. De felvetjük a kérdést: miért!*1 I Speciálisan oldó szappan! Olajos vagy egyéb nehezen oldható piszokra a | Pocsátko Smbií&l szappan!! jj Amellett teljesen ártalmatlan: Szerinte mindent meg kell tenni, hogy ezt a kérdést hasonló apropóból a jövőben ne kelljen ismét felvetni. Beszélt még a holland vöröskereszt képviselője is, aki a holland kormány és a nép nevében fejezte ki részvétét. A gyászbeszédek után a bányászénekkar gyászdalt énekelt és ezzel az impozáns külsőségek között végbement szertartás befejezést nyert. A temetésre összeseroglett sokezernyi tömeg helyszűke miatt nem tehetett szem- és fültanuja a gyászszertartásnak, amelyet hangszórókkal továbbítottak a környéki uccákon felsorakozó sok ad alomhoz. Délafrika tiltakozik Anglia uj Palesztinái politikája ellen Siruifi sávrata - MacDonalti válasza London, október 25. Smuth tábornok. Dél afrik a miniszterelnöke, táviratot intézett MacDonaldhoz, amelyben tiltakozik a Palesztináról szóló angol koöaiánynyilat- kozat ellen. Smuth felelősnek érzi magát a Balfour-dcklaráció ügyében és nyugtalanul figyeli az angol munkásk ormány politikájának megváltozását. A deklarációt, amely a szövetséges hatalmak közös munkája, az angol kormány nem helyezheti egyszerűen hatályon kívül, ellenkezőleg annak betartása erkölcsi kötelesség. Választáviratában MaoDonald kijelenti, hogy a Balfour-deklarációt az angol kormány semmiféleképpen nem akarja megváltoztatni vagy befolyásolni. Wüml hatóságok a hivatalos himnuszok éneklését kívánják október 28-án a templomokban? Délszlov&nszkó, október 25. (Saját tudósítónktól.) Az október 28-án megtartandó állami ünnep előtt több járási főnök a jegyzőkhöíz rendeletét küldött, hogy a lelkészeket beszéljék rá a templomokba a csehszlovák állami himnusz éneklésére. A hatóságoknak e kívánságával' szemben már régebben állást foglalt a csehszlovákiai katolikus püspöki kar, amely közös pásztorié vei ében nem emelt kifogást az ellen, hogy a csehszlovák himnuszt, illetve himnuszokat az istentisztelet előtt, vagy után, de semmi esetre sem az alatt elénekeljék a templomokban. A magyarlakta vidékeken, ahol ezt a himnuszt nem ismerik, a szövegét sem tudják, eddig nem énekelték. Most azonban egyes kerületi főnökük a községek állami jegyzőihez rendeletet küldtek hegy a jegyzők hassanak a lelkészekre abban az irányban, hogy az állami himnuszt énekeljék a templomban. így a komáromi kerületi főnök is kiadta ezt a rendeletet, mégpedig 629—1930. szám alatt. Természetesen senkinek sem lehet kif ogása, az ellen, ha a hívek templomaikban önként, spontán lelki szükségérzetből bizonyos ünnepélyes alaklmakkor eléneklik állami, illetőleg nemzeti himnuszukat. Bár természetes világi felfogással szemben igen komoly kato-j likus egyházi körök ma is fenntartják azon régi álláspontjukat, hogy profán ének nem való a templomba, még a magyar himnusz sem, amelynek pedig megvan az ima jellege. A csehszlovákiai püspöki kar sem írja elő az álla mihimnuszok kötelező templomi éneklését, hanem csupán nem emel kifogást ellene. Annál súlyosabb kifogás alá esik azonban jogi szempontból minden olyan világi részről jövő törekvés, amely a lelkészeknek és egyházközségeknek elő akarja irni a világi himnuszoknak a templomban való éneklését. Az ilyen törekvések és intézkedések nem felelnek meg az egyházjog által felállított, szabályoknak, de nem felelnek meg a közjogi szabályok értelmezése mellett sem az egyházi szabadság követelményeinek. Sem a kerületi főnököknek, sem a községi jegyzőknek nincs hivatalos joguk még tanácsokkal, vagy kjvánságokal sem beavatkozni az istentiszteletek rendjébe. Ha ezt mégis megteszik, ezzel megsértik az egyházak autonóm jogkörét. Mii den lelkésznek és minden egyházközségnek megvannak a maga felsőbb egyházi hatóságai, csakis ezek Írhatják elő, módosíthatják és egészíthetik ki az istentiszteletek rendjét. Ha a világi hatóságoknak ezzel kapcsolatban volnának bizonyos kívánságai, forduljanak ezekkel az arra illetékes legfelsőbb egyházi hatóságokhoz. A felsőbb egyházi hatóságok viszont magukévá tehetik ezeket a kívánságokat s azoknak saját hatáskörükben lefelé is érvényt szerezhetnek. Csakis ez az álláspont felel meg az érvén nyes jogviszonyoknak. Bethlen miniszterelnök elutazott ingoráha Budapest, október 25. (Budapesti szerkesztőségünk telefon.jelentése.) Bethlen István miniszterelnök ma délután 1 óra 48 perckor a keleti pályaudvarról a belgrádi gyorsvonattal elutazott Angorába. Búcsúztatására megjelent Rehidzs bej török követ, aki ma este kormánya megbízásából szintén elutazik Angorába. A miniszterelnök a sajtó képviselői előtt kijelentette, hogy különös örömére szolgál, hogy most mehet ki Törökországba, amikor páT nap múlva ünnepük Komái pasa elnökké történt megválasztásának hetedik évfordulóját és a magyar némáét üdvözletét tolmácsolhatja neki Alkalma lesz An- gorában a két országot közölsen érdeklő kérdéseiket megtárgyalni és véglegesen tisztázni a néhány hónappal ezelőtt ratifikált török-magyar kereskedelmi szerződés után fennmaradt néhány gazdasági kérdést. Elmondotta még a miniszter- elnök, hogy eredeti terve az volt, hogy visszafelé Szófiában megszakítja útját és visszaadja Ljapcsev látogatását, azonban ettől a tervtől elállóit, mert Boris király esküvője elfoglalja az összes minisztereket. Valószínű, hogy Bethlen a jövő péntekig marad Angorában.