Prágai Magyar Hirlap, 1930. szeptember (9. évfolyam, 199-223 / 2420-2444. szám)
1930-09-07 / 204. (2425.) szám
1930 gregtembeqr 7. vasárnap. •1>RK<IAI-A\aG^ARMTRIjiAE> HITOMÍ KISASSZONY a japánok büszkesége, a gereíyvetés női világbajnoka Japán egyik tegjobbnevü hiriapirónője Hiíomi kelek óla Prágában van, szorgalmasan treníroz, de nem nyilatkozik — Egyetemi tanár kíséri utján, aki helyette mondja el a japán sportélet erényeit és céljait Prága, szeptember 6. Tizennyolc nemzet küldte el női versenyzőit a prágai olimpiászra, a bajnoknők valamennyien az utolsó napokban futottak be a világ minden tája felől, csak Hitomi kisasszony, Japán képviselője jött el már hetekkel ezelőtt. Hitom ikiasasszony augusztus elsején érkezett Prágába, egy japán professzor, két újságíró, egy tréner és csomó fiatal japán sportlady társaságában s azóta szogalmasan treníroz a stadionban. A japánok a sport terén is mindazokkal az erényekkel rendelkeznek, mint a szellem terén, kitartóak, szorgalmasak, /lassan, de orrnál biztosabban és öntudatozabban törnek céljuk felé. Hitomi kisasszony kiséretéel egy uj, ame- tudományró! akár gerelyvetésről van szó, mert mindkettő dicsőséget hozhat Nipponra. Most a gerely vetésről van szó. Hitomi kisasszony neve fogalom sportkörökben, a kőny- nyü női atlétikának kevés olyan híressége van, mint ez a fiatal japán hölgy. Hitomi kisasszony két okból érdemel különös figyelmet: először azért, mert a gerelyvetésben veretlen, másodszor, mert Japán egyik legjobb nevű, legkitűnőbb hir- lapirónője. Hitami kisasszony kis életével egy uj, amerikai stílusú hotelben, a Centralban lakik, a Puilvertunm mögött. Hiába hívom fel a portást napköziben telefonon, a japán bajnoknő sokasam található odahaza, egész nap kint van a stadionban. A* esti órákban végre azt a választ kapom, hogy Hitomi kisasszony már otthon van és masszám után fogad. Míg a inasnáa tart, , kísérőjével, fő*** K*m»k*a ár. professzorral beszélgetek. A professzor a Japán nemzeti sportegyletek szövetségének elnöke és egy csakai nagy napilapnak a kiadója. Ennek a lapnak munkatársa Hitomi kisasszony. lAz alacsony menyezetű, modern, csinos, de ezttk hotelszobában még három japán ur tartózkodik a professzoron kívül. Mind a három szemüveges. A professzor oly benyomást keit, mint egy előkelő, előzékeny európai, a haja ősz, arca tagol:, európai értelemben kifeje- zésteljes, csak a szemei árulják el, hogy ázsiai. Nagyon kulturált, nagyon finom, Európát járt lelkes sportember, igen büszke munkatársaira, Hitomi kisasszonyra s mindabból, amit róla és Japán sportéletéről elmond, kitűnik, hegy mennyire nemzeti ügyiüknek tekintik a japánok Hitomi kisasszony prágai szereplését és a sportot általában. Most megjelenik Hitami, akit azonban csak néznem adatott, beszélni nem tudtam vele, mert árva szót sem tud máskép, csak japánul. Hadd írom le hát, hogy milyen. Szívesen mondok nőkről jót, de be kell vallanom, hogy Hitomi kisasszony nem szép, egyáltalában nem az. Csontos, inkább tagbaszakadt, mint magas nő. Igazi ázsiai arc, nyomott homlok, apró, ferde szemek, lapos orr és nagy száj. Fel kell tennem, hegy Hitoani kisasszony, aki a professzor szerint sporton kívül szociális problémákkal foglalkozik és ilyen kérdésekről cikkez lapjában, okos és intelligens. De európai szememmel, ezen a számomra kifejezéstelen, zárt, tagolatlan arcon, sehogy- sem tudom felfedezni az intellektus fényét. Szinte sajnálom őt, hogy igy leplezetlenül megbámulom. (Vájjon, ha ő írna rólam lapjában, nem igy irna-e éppen, ázsiai szemmel nem lát-e engem éppen olyannak, mint én őt, az bizony könnyen meglehet.) Kár, hogy nem beszél, a beszéd mozgásba hozza az arcot is, nem csak a szellemet és talán megélénkülne, megszépülne arca a beszéd fényénél. Hit oini kisasszony helyett a professzor informál Japán sportéletéről: .— Nálunk a sport iránt óriási érdeklődés nyilvánul meg, minden évben metinget rendezünk, versenyeim,! és kétévenként a császár tienlelfilére ünnepi játékokat. A női atlétika bár nagyon fiatal még, alig tiz éves, nagy léptekkel halad előre. Négyszáz kitűnő versenyzőnk van, akik valamennyien pompás kondícióban vannak, persze Ilitomit senki sem közelíti meg, egyelőre. De Hitomi nyomában számos uj, nagy reményekre jogositó tehetség fejlődik. Japánban a sport kifejezetten a' test fejlődésének szolgálatában áll és sportéletünk szociális alapokra van fektetve.. A sport nem egyesek exkluzív szórakozása, megmozgatta Japán tömegeit, mindenki nemzeti célnak tartja, hogy résztvegyen benne és támogassa. A versenyzők nagy összegű ösztöndíjakat kapnak, nemcsak az egyes sportegyletektől, hanem iskoláktól is. A női atlétikái valamennyi nőiskola és li- ceum anyagilag is támogatja. Minden egyesület legjobb tagjait Ösákába küldi el kiképzésre. A baskett-íball-t, woley- ball-t, tenniszt, úszást, skit, futást, magasugrást, a könnyű atlétika valamennyi ágát kedvvel és eredményesen űzik a japán nők. —* Milyenek az esélyei Hitomi kisasszonynak a prágai versenyem? *—> Bizony a győzelem korántsem biztoa *—* mondja a professzor óvatosan és szerényen. — Hitomi kitűnő, de ellenfelei közölt igen komolyan veendő Missh GatmeLGhmn és a németek is erősek. Semmit sem lehet előre tudni, mi tenmésraetesen reménykedünk, dohát első helyre kerülni nem könnyű dolog. Szeptember 11-én már Varsóban leszünk, ahol a lengyel nőkkel mérkőzik Hitomi, 13-án Berliniben angolok és németek ellen játszik, 20-án Brüsszelben a belga-japán és 21-én a francia-japán mérkőzésen vesz részt. Komoly munka áll előttünk, különösen az angoloktól és németektől kell tartani. Beszélgetésünk alatt a professzor hol Hitomi kisasszonynak, hol a férfiaknak mond néhány japán szót. Milyen halkan beszélnek! Mintha itt is papírból lennének a falak éő úgy állnak velem szemközt, mintha közöttünk is falak volnának, de nem papírból, hanem valami bonthatatlan anyagból. Szép dolog lehet kiállni egy óriási térségen és ezer és ezer ember figyelő szeme előtt 40-et dobni gerellyel és rekord magasugrást csinálni, aztán nemzeti hősnek lenni Japánban egy-egy pompás dobásért. De én a gerelyvetésért, a világbajnoknői rangért nem irigylem Hitomi kisasszonyt, inkább azért, hogy az osakai „Osaka Mainiohi,, cimü, más- félmilliós példányban megjelenő napilapnak a munkatársa. Középeurópai viszonylatban fantasztikus lappéldányszám és valószínű, hogy a oikk-honoráriumonak nagysága arányban áll a lap vevő és olvasóközönségének számával. Hitomi kisasszony kollégám sem a gerelyvetésben, sem a magasugrásban, de a hirlapirásfban, a prágai olimipiász alkalmából bocsássa meg nekem ezt az ártatlan, irigykedő, önkénytelenül feltörő sóhajt fi Szenes Erzsi. * * * A női szépség alapja: az egészség A III. nemzetközi nőé oUmpiász ünnepélyes megnyitása Prága, szeptember 6. A csehszlovák főváros a női sportolók ünnepi versenyére Báeaióclisabe öltözött. Tegnap délután Sphaa dr. miniszter garden- partra hívta meg a megérhetett versenylókét és a sajtó képviselőit. A míkúsater tóvohétébe® Banka dr. osztályfőnök cseh, francia, német és angol nyelven üdvözölte a vendégeket Beszédében kifejtettel, hogy a modem kor áramlata a nőkéit ás magával ragadta a sportéletben való fokozatosabb ezere-pléében. A* a klasszikus elv: „ép testben ép lélek* sohasem volt fontosabb, mint a mai viszonyok között Au igazi saépséget esak au a nő tudja megőrülni, aki aa egészségre fekteti a lősulyt A nő, aki erre gondot fordit, az emberiség egészségesebb fejlődését mozdítja előre. Az iga® nők a nemzetek támaszát és biztonságát képezik. Ma ax ünnepélyes felvonulás ufón a sulydobás- b&n esik döntés. A verseny favortjai a németek: Hermann és Háublein, akik 12 méteren teKfi dobnak. A küzdelembe a lengyel Eonopaeska, a svéd Jacobson és a német Perkaus szólhatnak: bele. Az atlétikai versenyek után a hazena világbajnokság első mecese folyik le Lengyelország és Csehszlovákia képviselői között. Prágában lesz a negyedik Ambrosiana—Újpest meccs? Bécs, szeptember 6. A Középeurópai Kupa bizottsága holnap Bécsben ülést tart, hogy határozzon a negyedik Újpest—Ambrosiana mérkőzés helye és ideje felől. Tegnap délután szakadatlan telefon tárgyalások folytak Meisl Hugó, a kupa ügyvezető titkára és a mérkőző félek között. Az Újpest ragaszkodik ahhoz, hogy a meccs Bécsben legyen, azonban az osztrák klubok régi álláspontja alapján ez meg nem valósítható. A bizottságnak nem marad más hátira, minthogy Prága, vagy München között válasszon, avagy Budapest és Milánó között sorsot húzzon. Az utóbbi eeetben azonban mindkét klub maga vállalja az anyagi felelősséget. Valószínűnek hiszik, hogy a kupabizottság és a két egylet választása Prágára esik, ahol szeptember 15-én tartanák meg a negyedik mérkőzést. A Ferencváros és a Rapid a kupa középdöntőjében szeptember 17-én Budapesten, október 1-én Bécsben mérkőznek meg egymással. Csehszlovák sikerek a budapesti tenniszversenyen Budapest, szeptember 6. A magyar tenniszbaj- nokságok program szerint folynak és általában a papírforma alapján haladnak előre. Figyelemreméltó a prágai versenyzők sikere, akik közül eddig csak Klein, Fröhlichné és Sada szenvedtek vereséget. Férfi-egyes: Elférni ann (Becs)—Pétery dir. 5:7 6:4, 6:4. — Matejka (Bécs)—Paiásthy 6:3, 1:6. 6:1. — Sada (Prága)—Malecsek (Prága) 4:6, 6:4. Sada feladta. — Zaoralek (Prerau)—Kirc'hmeyer 6:3, 4:6, 6:4. — Takács—Klein (Prága) 6:2, 6:1. Ma Kehrling pöstyéni legyőzőjével, Zaoralekkel játszik. Női-egyes: Deutschné—Bozsik 6:2, 6:2. — Mile. G-allay (Paris)—Fröhlichné (Prága) 6:1, 6:4. — Érti (Prága)—Beöthy Baba 6:0, 6:3. — Wienemé— Rohrerné (Brünn) 6:0, 6:0. Férfipáros: Sato, Krepuska—Nedbalek (Pozsony). Vay báró 6:2. 6:3. — Malecsek, Sada;— Pétery, KiTCJtumeyer 6:2, 6:3. Ma a Kehrling-Gabrovitz pár já tszik a Malecsek-Sada kettős ellen. A vegyes-párosban a brünni Rohrer házaspár 2:6, 4:6 arányban kikapott a Jacoby dr.-Dériné pártok A Hecht, Zaoralek férfi-páros a német Kuthl- mann-Utmüllek- pártól 7:9, 6:4, 2:6 arányban kapott ki. A Deutschné-Hecht vegyes-páros ellenben a szegedi Csermák párt 6:4, 6:2-re győzte le. 15 A vasárnap sportja A futball a nemzetközi forgdotm KÓPÉN HÁGÁBAN a nemet—dán válogatott mérkőzést adja. PRÁGÁBAN a III. női atlétikai olianpiászra való tekintettel csak jelentéktelenebb mérkőzések lesznek. így a Bohemian9 as Union Zsizskovval, a Sparta Kőéibe a Rapid. Vinoforady-vai a Ceecbie Karina a Slavoj Zsiaerkovval barátságos és Csechie VIII. a OsAFC-bal játszik bajnoki mérkőzéstTEPLITZEN lesz a legfélembősebb esemény: a Slavia és a TFK bajnoki mérkőzése. — NÁCHO- DON aa SK Náchod a bécsi Wackert látja vendégül. — ZLINBEN a prágai Sparta komplett csapata az SK Bafaval mérkőzik. — PROSSNITZBAN a prágai DFC vendégszerepel az ottani SK ellen, POZSONYBAN a kassai Törekvés az SK Brati- slava második meccsüket játszák Salovenszkó bajnokságáért. A hivatalos futball 1 tilalom miatt á Vérszegény gyermekek \ igyák a o Csizl-vizet, Csizfiirdő ! pozsonyi csapatok délelőtt barátságos mérkőzésit vívnak. — ÉRSEKU JVA RÓTT aa ÉSE a Cérnagyárral játszik bajnoki meccset. — KOMÁROMBAN a RFC a Tatatóvárosi AK-ot látja vendégül. —- NAGYSZOMBATBAN a bécsi WAC a Rapid vendége. — TRENCSÉNBEN a TTS a nagyszombati Trnavát vendégeli. — LOSONCON a Lévai TE lesa a LAFC vendége. — IPOLYSÁGON a Vercbélyi SK vendégszerepel. UNGVÁROTT a kassai és ungvári válogatott mérkőzik egymással. MAGYARORSZÁGON már teljes a bajnoki üzem. BUDAPESTEN az ujdomsült I. osztályú Vasas a bajnok Újpesttel játsoa le első meccsét. A Budai 11 és a Bástya, valamint a III. kerület —■ Sabária meccsek már szoanbaton lefolytak. — KISPESTEN u AC a Hungáriával mérkőzik. — DEBRECENBEN a Ferencváros a Bocskayval játszik. — PÉCSETT a Nemzeti les* a Pécs-Baranya első ellenfele. BÉCSBEN a Vienna a Nieholsonnal, a WAC a Wackerrel már szombaton játszott — A Sportklub aa Admiráva!, a Floridsdorfer ÁC a Rapiddal, a Slovan •• Ansttrlával vasárnap mérkőzik. DÉLNÉMET 0R*SZ A G OA N csupán néhány meccs lesi a kopeobágaá zaeocrj máafct AZ EGYÉB SPORTOKBAN tenmésaeteeen a prágai női atlétikai oHnvpáás* a legfontosabb. — BUDAPESTEN az olasz-magyar válogatott úszó- mérkőzés és a Budapest—Briinn boxmeocs folyik le. — KASSÁN a KSC nemzetközi atlétikai versenye, POZSONYBAN a kerületi uszóversenyek a nap eseményei. X A cseh-német tenntezsport gyásza. Munory Gréta, a kiváló prágai tenmexezőnő. aki töíbb szlo- venszkói versenyein ás ezerepelt, 24 éves korában Prágában váratlanrul meghalt. )( A prágai nemzetközi női vivóversenyen a Kttaasi AC két bajnokvivónője, Varga és Pauctó Mária kisasszonyok is startolnák. A már említett két magyar Elek-nővéren kivtil & verseny fa.vontja a némei Mayer Helén és a prágai Ghaiupkorva. A vívó versenyek holnap egész nap tartanak. X Az osztrák—magyar válogatott futballmérkőzést szeptember 21-én Bécsben vagy Cárrá: o, vagy pedig Lenti vezeti. Mindketten olaszok. Az ugyanakkor lefolyó magyar—cseh szlovák amatőr mérkőzés bírája a bécsi Mies lesz. X A Hungária csak ma, szeptember este 10 órakor érkezik Budapestre. Tegnap délután érkezett a magyar csapat Páriéba. Játékosai — kivéve Kalmárt — fitt formában vannak. )( Magyarország atlétikai válogatottja Párisin:n szereped szeptember 28-án a franciák elten. A meccs ezdnhelye a colombesá olimpiai stadion tesz. )( Nnrmi október 5-én Budapesten indul az 5000 méteres előnyversenyben. X Pöstyén fürdő vasárnapi sportja. Tudósító irt jelenti: Vasárnap Pöatyónlben a következő sport- események kerülnek lezajlásra: A. pöstyéni Ten- nisz-Klrib házi versenye, mely már szombaton dél után kezdődött és ezen indulnak & klniíb jeles játékosad, mim Holub, Ernst, Laufer, Herzog, Soháttdder, Szittyái, Erdős k. a. Stern k. a. és a kúrán tevő fürdővendégek, mini pl. Bromiey Moo- re Angliából etb. A versenyt élénk érdeklődés előzi meg. — A pöstyéni Golf-Klub nagyszabású nemzetközi őszi versenye, amelyen magyar, osztrák, csehszlovák, német, angol és amerikai játékosok vesznek részt. — A pöstyéni P. F. K. vasárnap játssza első bajnoki mérkőzését a pozsonyi „Hivatalnokok SC“ elten. Az első bajnoki mérkőzést a pösityéniek érthetően nagy izgalommal várják. X A 33 FC Rimaszombatban. Tudóeitónk jelenti: Vasárnap a rimaszombati EPOS a budai 33 FC kiváló amatörcsapatát látja vendégül. A meccs iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. A játék előtt a klub két érdemes régi játékosát. Burda Jánost és . Altimáim Frigyest fogják ünnepelni, akik 300 a - S'zo-r játszanak vasárnap a EPOS színeiben, Mi:rt< két futbailetát plakettel jutalmaz-zálk,