Prágai Magyar Hirlap, 1930. szeptember (9. évfolyam, 199-223 / 2420-2444. szám)

1930-09-24 / 218. (2439.) szám

lü 'PRAGAIASA'&^ARHIRIiAP 1930 sgeptember 24, szerda. MORK vegytisztító és ruhafestő gyára. BANSKA-BYSTRICA. Tel. 145 Fióküzletek: Zvolen, Krupina, Kremnica és Ipelské dahy. Nőt és férfi ruhák, selymek és báli ruhák vegytisztitása, meg ujjá- festése a chemia legújabb ta­pasztalatai alapján. A gyári autó elhozza és házhoz szállítja az árut. . zenében, daliban, fények játékában: neon vész el semmi, amit az író akart, egyetlen kis tavacs­ka. sóhaj, vagy mozdulat. Ez azonban már nem­csak az iró érdeme, hanem a rendezőé is, aki — eltekintve az első rész néhány könnyen kiiga­zítható hosszadalmasságától — szokatlanul jó munkát végzett. Szabolcs Ernő minden dicsére­tet megérdemel. Harmat Imrét a versszövege­kért kell megdicsérni. * Rengeteg a szereplő. A bankigazgató felesé­ge: Titkos Ilona. Játéka rendkívül finom. Van egy énekszáma a darab második részében, — sokáig nem lehet elfelejteni. Táncszámai kitű­nőek. Hosszú betegsége után ismét egészségben, sikerült ének- és táncszámokka.1, vidám, friss játékkal lép a közönség elé Szokolay Olly. Fe­jes Teri, különösen a darab első részében, ineg- vesztegetöen vidám és művészi. Titkos Ilona mellett a legnagyobb és legmegérdemeltebb si­kere Somogyi Husinak van. — Kabos Gyula legtöbbször nagyon humoros. Zátony Kálmán játéka elegáns. Dolly Ferenc jól játszik és ki­tünően táncol. Latabár Árpád csupa tréfa és kedvesség. Radó Sándor egyike Budapest leg- izesebb kémikusainak. Gárdonyi Lajos karak­terfigurája pompás. Lengyel Vilmos nagyon hasznavehető színész. Az angol vendégénekesnő kitűnő, a fél vér-táncosnő ügyes. Nagyon jók: Mészáros Polet-te, Pártos Gusztáv, D’Arrigo és Horti. A bemutatóest közönsége őszintén tapsolt a. szerzőknek és a színészeknek. (•) íjászló Fül"" Genfben megfesti Apponyi Al­bert arcképét. Genfiből jelentik: Apponyi Albert gróf portréját László Fülöp világhírű magyar festő­művész még Apponyi genfi tartózkodása alatt meg­festi. László szerdám már meg v kezdi a portré festését. (*) A Komáromi Városi Dalárda uj karnagya. Komáromból jelentik: A Komáromi Váróéi Dalár­da karnagya pálcája uj kezekbe került. Molecz Tivadar országos karnagy önkéntes nyugdíjba vonulása után a dalárdái működő tagok egyhangú lelkesedéssel és bizalommal jelölték e díszes tisz­teletbeli funkcióra Sohmidt Viktort, a fiatal nagy- tehetségű komáromi zeneszerzőt. Sohmidt Viktor már nem ismeretlen a ezlovenszkói magyar zene­kultúrában; a Jókai-Egyestilet és más kultur-al- kaknak estjein sok érdekes, nyugatos forrongással konstruált koncertdarabját játszották, vagy mü- dalait énekelték. Legutóbb „Orosz 6zerenád“ c. kompozíciójával aratott nagy sikert. A fiatal kar­nagy Pesten i6 kiadott egy tangót Seress Rezső szövegével. Az igazi megalapozott karrier előtt azonban csak most áll Sobmidt Viktor huszonihá roméves zeneszerző és karmester, aki a komá:o mi közös elemi iskola véglegesített tanítója már. Megzenésítette Kosztolányi Dezsőnek „Hugómat a bánat eljegyezte1' finom tónusú versét, Ady-ból az „Álmodik a nyomor‘'-t, továbbá egy csomó Kiss József versre komponált zenét. A komáromi kultú­ra uj állomásá-t jelenti Sohmidt Viktor. (*) 130.0C0 szavas angol-magyar szótár készül. A budapesti királyi törvényszék hites angol tol­mácsa, Blamái Imre dr., aki irodalmi tevékenysé­gével, főleg pedig nyelvészeti tanúimányaivai már régebben ismertté tette nevét, újabban egy angoi- • magyar szótár összeállításán fáradozik. A hézag­pótló mű kézirata, amely 130.000 szót tartalmaz, ez év vége felé kerül nyomdába. A szótár szer­kesztője a hozzáforduló érdeklődőiknek készséggel ad a műre vonatkozó bármilyen felvilágositást. Cim: Blanár Imre dr., Budapest I., Naphegy ­ucca 17. ez. (*) Grock, a legnépszerűbb zcnchumorista telje­sen visszavonul a szinpadtól. A világhírű zene­bohóc szerződést kötött Max Susmannal, a Schu­mann-színházak igazgat óljával több hangosfilm fő­szerepének eljátszására. Az első nagy hangosfilm­jét mindjárt három világnyelven veszik fel. Mind a három verzióban maga Grock szerepel. A fel­vételek október elején kezdődnek. Grock látványos filmrevüjének a szövegkönyvét Eduard Behrens írja. (*) A holt nyelvek színháza. Mint Párisból Írják, egy fiatal francia leánynak, Lannay kisasszonynak az az ötlete támadt, hogy színházat alapit, amely­nek színpadán csak görög és latin klasszikus mü­vek kerülnének színre az eredeti nyelven. A Paris Midi, amely ezt a fantasztikus tervet közli, azt irja, hogy Lannay kisasszony rendelkezik a szükséges pénzösszeg fölött. Most már csak két akadálya van HAlTf’ÜÜEROEF árteSssiel*; Budapesfi Kosice PieSSanv FEST TISZTIT MOS Központi üa^rv ríme Halíenberger Festögyár, Kőéire Z a színház megnyitásának: először is megfelelő szí­nészeket kel) találná, akik folyékonyan beszélnek a klasszikus görög és latin nyelven, másodszor pe­dig olyan közönséget, amely — megérti ezt a be­szédet ... (*) Lehet-e jó filmrendező egy nő? Érdekes jogi kérdés eldöntéséről számol be egy angol szaklap. Egy fdiLmügyekkel foglalkozó hetilapban egy eléggé ismert angol kritikus- Értenek-e a nők a filmek rendezéséhez? címen cikket irt s abban többek között a következőket állapította meg: ..Nyilvánvaló, hogy a nők nem alkalmasak filmek rendezésére. Jellemző, hogy Angliában eddig csak egy nő (D. S.) volt oly merész, hogy filmrendezéssel megpróbálkozzék. Ez a hölgy több szörnyű filmet alkotott. Amerikában sem más a helyzet, igaz ugyan, hogy ott három női film­rendező akad, ern'Iitésrernéltót azonban egyik sem alkotott/* A kritikában idézett D. S. nevű hölgy a cikk reávon a11 - ,6 kitételei miatt kártérítési pert indított a kritikus ellen és keresetében arra hivatkozott, hogy- a kritika ciánén kifejtett el­fogult vélemény hitelét, hírnevét és üzleti exisz- tenoiáját súlyosan károsítja. Tárgyalásra került a dolog és az .goi zsűri előtt a verdikt meg­hozatalát, megelőzően a bíró egyebek között azt fejtegette, hogy az a kérdés, hogy a nők tudnak-e filmeket, előállítani és rendezni, kétségtelenül alapja és tárgya lehet a kritikai fejtegetésnek. Bármilyen túlzott is a vélemény kifejezéséinek a formája, jogsérelem mindaddig nincsen, amíg a kritika a fair módon gondolkodó ember eszme­menetében marad. Az erős kritikának ahhoz, hogy fair kritikának lehessen tekinteni, igaz tényeken kell alapulnia. Tellát e*ak azt kel] eldönteni az esküdteknek, hogy a tisztességesen gondolkodó ember a cikkben csak a felperes nő filmjeinek kritikai megbeszélését látja-e, avagy a felperes nő képességeire vonatkozó sértő és lealacsonyító tényállításokat olvas’1 at~e ki abból. A zsűri végül a filmrendező hölgy javára hozta meg a verdiktet és kárát ötszáz fontban állapította meg azzal, hogy a cikkben oly kitételek is voltak, amelyek nem az általa alkotni* filmeket s nem csupán rendezői tevékenységét, hanem a személyét is kikezdték. Az alperes kritikus az ítélet végre­hajtásának a felüggesztését kérte s a bíróság ennek a kérelemnek is helyt adott s az Ítélet végrehajtását felfüggesztette. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: „Botrányok Éva körül**. (Henny Portén.) A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Mikor a hurok megrendülnek. (Belföldi be­szélőfilm. Főszerepben Magda Sonja és J Kocián.) AVION: A halhatatlan lnmp. (Liáné Haid.) BERÁNEK: Páris gyermekei. (M. Chevalier.) FÉNIX: Paramonnt parádé. (Nagy hangosra vü.) KOTVA: Harold, vigyázz! (H. Lloyd-hangosfilm.) LUCERNA: Szerelmi parádé. (M Chevalier.) 9. hét METRÓ: ,.2329“. (Lón Cb-nr-v utolsó filmje.) PASSAGE: Két szív M ütemben. (17. hét.) JSpORl^ Magyarország-Ausztria válogatott tenniszmérkőzés 6:2 Budapest, szeptember 23. (Szerkesztőségünk távirati jelentése.) Tegnap befejezték a magyar­osztrák válogatott tenniszmérközést, amely a ma­gyar csapat 6:2 pontaránya győzelmét hozta. Kehr- ling Bélának nem sikerült Matejkán revansot venni, amennyiben az osztrák bajnok 6:4, 1.1:9, 6:2 arányban győzött. Bánó a bécsi Kinzlt 9:7, 6:4, 6:2 arányban győzte le, i.Jg a Takács — Win tor­siéin (Becs) meccs 2:6, 6:2, 7:5, ser. arányban vég­ződött )( Kikapott Kozseluh Károly Newyorkban a páros meccsen is. A Najudh—Kozseluh kettős a döntőben a Rióhards—Kirnsey amerikai pártól 2:6, 13:15, 5:7 arányiban szenvedett vereséget. )( Németország proíi-tenniszbajnokságát a fran­cia Plaa nyerte a német Nüissle ínnal szemben. )( A varsói nemzetközi atlétikai verseny utolsó napján a zsolnai Engel a 200 méteren 22.5 alatt győzött a lengyel Bimiakow6ky előtt. A prágai Douda a diszkoszt 42.16 méterrel uyerte Baran előtt. — Az olimpiai stafétában a kombinált kül­földi együttes (Pettenson, Kralt, Engel és Douda) 3:31 alatt előzte meg a lengyeleket. )( Külföldi atlétikai versenyek. Helsingforeban nagy meglepetést hozott a vasárnapi verseny. A 10 kilométeres futásban Iso-Holl a bajnok Lou- kolát 31:05.3 kitűnő idő alatt legyőzte. Loukola ideje 31:17.2 volt. A gerelyben Peru túllő 62.90, a diszkoszban Kivi 44.73 méterrel győzött. — To­rontóban az amerikai Simpson a néger Tolant a 100 és 220 yardon 9.7, illetve 20.9 mp. alatt le­győzte. — A vasárnapi bécsi atlétikai viadalon Jan.ausch 44.46 méterrel megjavította a diszkosz­dobás osztrák rekordját. )( Szlovenszkói eredmények. Bazin: SC— Hohe Warte (Becs) 4:1 (2:1). Nemzetközi mérkő­zés. — Verebély: SC—Tardoskeddd TE 6:2 (2:2). Bajnoki mérkőzés a III. osztályban. Vere­bély szép stílussal győz. A gólokat Halmó (3), Hudáík és Kiipke I.. valamint Fischer rúgták. — Szene: TK—Union SC 1:1 (0: ). II. osztályú bajnoki. Egyen lő ellenfelek küzdelme, reális ered­ménnyel. — Cselt lész: ATE—Admira 2:0 (1:0). III. osztályú bajnokság. — Nyitra: SK Brati- sLava ifj.—Nyitrai AC jun. 1:0 (1:0). Ifjúsági baj­noki döntő. — Nyitrai AC—Galgócd SK 2:0 (0:0). Barátságos mérkőzés. A meccs botrányba fűlt, amennyiben a vendégcsapatot kísérők egy 11-es miatt a pályára rohantak. — Homonna: HAC— Beregszászi SC 5:1 (3:0). Változatos játék. Az első félidőben a HAC volt fölényben, mig a másodikban a beregszásziak támadtak. A HAC-nál Bohács és Vely, a beregszásziaknál Cserny és Várady tűn­tek ki. — Zsolna: SK Zsilima—Zólyomi SC 3:1 (2:0). Bajnoki. RÁDIÓMŰSOR lmmjí CSÜTÖRTÖK PRÁGA: 11.16 Gramofon. 12.20 A R. J. zene­karának hangversenye Bendl, Kovarovios, Företer, Smetana és órák müveiből. 17.00 Zenekari hangverseny Meyerbeer, Gounod és Deliibee mü­veiből. 18.20 Hírek é6 előadás németül. 19.35 Énekhangvereeny. 20.00 Színjáték a stúdióból. 22.15 Wiedermann orgonahangversenye. — PO­ZSONY: 11.00 Operettek gramofonon. 12.20 Zene­kari hangverseny Prágából. 13.30 Hírek magyarul és németül. 16.30 Szórakoztató zene gramofonon. 17.00 Hangverseny Prágából. 18.00 A R. J. zene­karának hangversenye Weber, Flotow, Grieg, Ruibin6tein és Brahms müveiből. 19.15 Gramofon. 19.35 Szórakoztató zene. 20.00 Prága. — KASSA: 11.30 Gramofon. 12.30 Falusi zene. Műsor bemon­dás szerint. 17.10 A R. J. zenekarának hangverse­nye Thomas, Bozet és Goldmark müveiből. 19.10 Szemelvények a jugoszláv irodalomból. 20.00 Prága. 22.55 Hírek magyarul. — BERLIN: 18.15 Schubert dalok a potsdami férfidalegylet elő­adásában. 20.35 Színjáték. Utána tánczene. — BUKAREST: 20.45 Pop Lia énekesnő dal és ária- estje. — KÖTN: 21.00 Szlmfónikus hangverseny Mittmamn Broniszlav hegedűművész közreműködé­sével. — MILÁNÓ: 20.40 Massenet Werther c. operája. Utána szórakoztató zene. — MÜNCHEN: 19.50 Schiller Ármány és retem c. szomorú- játéka. — RÓMA: 20.35 Olasz zenemüvek. Szemel­vények operáikbi . — RÉCS: 11.00 Zenekari hang­verseny. Operanyitányok. 13.10 Híres énekesek gramofonon. 15.20 Z vekari hangverseny. 17.10 Gyermekóra. 18.05 Történelem levélbélyegben. 19.00 A földtói való menekülés éti munkanélküli­ség az ókorban. 20.05 A bécsi biedermeier kor­szak. Irodalmi és zenés egybeállítás Griilparzer, Rock, Scinber Lénán. Reimund és Schubert mü­veiből. 21.00 Egyfelvouáeosak. 21.50 A Gottes- manu vonósnégyes hangversenye. — BUDAPEST: 9.15 Hangverseny. Közreműködik Rédei Klári (ének). Takács Olementina (ének) és Kovács Bo­riéivá (hegedű). Zongorán kísér Polgár Tibor. 1. Verdi: Trubadúr — ária. (Takács.) 2. Mendels­sohn: Hegedűverseny, í. és II. tétel. (Kovács.) 3. Mozart. Figaró házassága: a) Grófnő áriája; b) Gombostű ária. (Rédai.) 4. a) R. Stráüss: Zu­neigung; b) Trage merne Mimmé; c) Nos ed a: Vér­piros rózsák. (Takács.) 5. Hubay Jenő: Unter ikrem Fenster — szerenád. (Kovács.) 6. a) Men­delssohn: Álomban (Allnaehilidh iin Traumáé): b) Schumann: Dichterliebe ciklusból az I. dal. (Rédai.) 7. Wagner: Tanmhauser — Erzsébet be­lépője. (Takács.) S. a) Kodály: Hej, két tikom... b) Gyulai Elem',1 Az én két asszonyom. (Rédai.) 9 Anion Dvofák: Hunioreszk. (Kovács.) 10. Pucci­ni: Tosca imája. (Takács.) 11. Charles Randa: Air Varié (Kovács.) 12. a) Kacsák Pongrác: Késő ősz van; b) Tóth Laj' . Lehull minden akácvirág. (Rédai.) 12.03 Az Országos Postaszemekor hang­versenye. Karnagy Kraul Antal. 1. Wallaoe: Ma- rilana — nyitány. 2. Strauas: Falusi fecskék — keringő. 3. Verdi; Traviata — ábránd. 4. Erkel: Bánk bán — ábránd. 5. Knaul: Hindenburg-induló. 16.00 Rádió Szabad Egyetem. (Az iekolánkivüld népművelés rádióeloadáea.) 1. Lavotta János: Ma­gyar táncok két hegedűre. Major Ervin átiratában. Előadják a Zipemnavszky-növérek. 2. Országit Nándor dr. főorvos: „A fogbetegségek és azok következménye". 3. Lavotta János: Magyar táncok két hegedűre. Előadják a Zipernovszky-nővérek. 17.10 A m. k’r. földművelésügyi minisztérium rádióelőadássoirozata. Hanikóczy Jenő m. kir. ld- sérletügyi igazgató: „A minőségi búzatermelés fontossága az értékesítés szempontjából." 17.45 Pertis Jenő ts cigányzenekarának hangversenye. 19.00 Angol nyelvoktatás. (J. W. Thompson.) 19.35 Rausch Géza dr. előadása: Európa egyesítésének eszméje a történelem során. 20.00 A m. kir. 1. honvédgyalogezred zenekerának hangversenye. Karnagy Fricsay Richárd. 1. Fucsik: Attila — in­duló. 2. Ziebrer: Alt-Wien — keringő. 3. Barna: Magyar nyitány. 4. Nagy ábránd Wagner Riohárd müveiből. 5. Verdii—Ponn: Traviata — fuvola- szóló. (Előadja Eitior Is'-ún.) 6. Danáik—Fricsay: Szuílamith — egyveleg. 7. Strauss: Perpetuum mobile. 21.30 A Melles magyar vonósnégyes hang­versenye. 1. Weiiner: Fis-mól! vonósnégyes. 2. Beethoven: Op. 18. No. 3. 3. Respighy: Quartetto Dorico. Utána: Gramofonhangverseny. i I )( A Hungária Prágában és Pozsonyban. A budapesti Hungária szombaton Prágában a Sliavia, vasárnap pedig Pozsonyiban az SK Bratislava ellen vendégszerepel. )( Magyar atléták a franciák ellen. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A MASz a vasárnapi párisi francia-magyar válogatott atlétikai mérkő­zésre a következő atlétákat jelölte: 100 m. Rag­gaimbi, Gerő I. 200 m. Raggambi, Sugár. 400 m. Báréi, Zsitvay. 800 m. Barsi. Szabó. 1500 m. Szabó, Ferihegyi. 5000 m. Szerb, H ele. 110 m. gát Jávor, Borosé. Távolugrás: Balogh, Szabó. Magas­ugrás: Késmárki, Orbán. Sulyodobás: Darányi, Kiss. Diszkoszdobás: Marvalits Madarász. Gerely- dobás: Szepes, Takács. Rúdugrás: Kariovi ts és Zsuffka vagy Király. )( A III. kerület Konstantinápolyban második meccsén a Fener Rag!sebétől 2:3 arányban ki­kapott. )( Révay serleg mérkőzések Ungvárott. Ungvári tudósitónk jelenti: Vasárnap délután az UAC vadaszkertá pályája kettős mérkőzés színhelye volt. Először délután kétórai kezdettel a Munkácsi Sport Egyesület csapata játszott az UMTE-val. A négy tartalékkal felálló munkácsiak is egyen­rangú ellenfelei voltak. A félidő eredménye 1:1, A második félidő 28-ik percében egy kavarodás után off-side gyanús helyzetiből a labda az MSE kapujába gurul. Janusovszky bíró. aki kissé távo­labb állott, gólt ítél. A munkácsiak csapata erre levonni. Ötpercnyi várakozás után a biró lefújja a mérkőzést. 2:1 az UMTE javára. A levonulás ténye minden esetben elítélendő, bármennyire is igazságtalan egy bírói ítélet. Péter Zoltán dr. a MSE ügyvezető elnöke szerint a mérkőzésre kas­sai birót kértek ée költségeinek fedezését is fel­ajánlották. de az ungvári birótestület nem enge­délyezte. Az ungvári birákkal szemben bizalmat­lanok. Jamusovskyt. aki a ruszinszkói kerület elő­adója objektív sportembernek ismeri. — Ezután került sor a két régi rivális összecsapására. Az UAC—UTK mérkőzésből 2:0 félid" után az UAC került ki győztesen. Az UTK a második félidő közepén rúgott góljával javított az eredményen, általában a második félidőben az UTK legénysége gyorsabb volt és többet volt játékban. A Bereg­szászból átigazolt Grütz kapus, Fülöp és Wensz bal szélső voltak leg jobbjai. Az UAC-bam Havas, Pásztor és Molnár tetszettek. Kremniczky és Rrón helyén tartalékok szerepeltek. A múlt vasárnap az MSE felett Munkácsom aratott győzelem után jelenleg a Révay serlegmérkőzéeekem az UAC vezet. — Munkácson: Munkácsi ifjúsági válo­gatott győz 2:0 arányban az ungvári ifjúságiak ellen. )( Az asztali tenniszsport összes barátaihoz. A pozsonyi YMCA Table-Tennisz Klubja közli, hogy a tréningeket szeptember hó 15-én meg­kezdte. A klub összes régi tagjait és a belépni ezánd'ékozókat is szívélyesen meghívja ezekre a tréningekre, amelyeket minden nap ez YMCA sáncuti épületének tréningiermében este 8—10-ig tartanak meg. Reméljük, hogy ennek a szép téli sportnak ez évben is sok uj lelkes híve akad és sporteseményekben gazdag idény lesz. Bővebb felvilágosításokkal az YMCA sáncuti tájékoztató irodája szolgál, ahol jelentkezni is lehet. (Telefon - 23—44.) )( A pozsonyi YMCA vivóklubiánalc vivótan­folyamai. Pozsonyból jelenük: Az YMCA vivő­klubja Beke Lajos dr. okleveles vivómester veze­tésével ez évben szintén megrendezi szokásos vivó- tanfolyamait. A tanfolyamok 6 hónaposak és 180.— Kc-be kerülnek. Ezenkívül még 30.— Kő beiratási- dáj fizetendő. A tagok kedvezményben részesül­nek. Tanfolyamok lesznek tőr- és kord vívásból, kezdőknek és haladóknak, nőknek és férfiaknak. Jelentkezni lehet az YMCA tájékoztató irodájá­ban a napnak bármely órájában (Sáncuk Telefon 2344.) ahol bővebb felvilágosítással is szolgálnak. )( A Munkácsi SE ni tisztikara. Munkácsi tudó­sítónk jelenti: Az MSE minap tartott, közgyűlésén az alábbi vezetőséget választotta meg: Elnök: Lintner János. Társelnök: Fischer Sándor dr. Ügyv. elnök: Péter Zoltán dr. Elnökhelyettes: Richter János. Főtitkár. Ecsedy Árnád. Titkár: Szilvássy Zsigmond. Weinberger Ottó. Jegyző: Mandula Géza. Petz Ernő. Ellenőr: Kosch János, Tng. Knmpfner János. Pénztárnok: Weinberger Jenő Egy. intéző: Kasomya János. Ügyész; Ba­léra ay Béla dr. Pályaorvos: Katz Mihály dr., Simger Andor ^r. Pályamémök: Molnár József. Kizmamn György. Futball sz. o.: Dreohsiler Árpád. Tennie® ez. o.: Strnusz Ferenc. Könnyű atlétika: Markstein F'döp. Nehéz atlétika: Varga András. Turisztika: Fu hs Lajos. ILzó sz. o.: Gerő Alajos. Téli sport: Halmos Dezső dr. — Választmány: Kernelein Lajos. Bhini Manó. Elek Kálmán dr.. Fedeles Jenő. Fenyő Milválv. Fried Géza. Iványi Mihály. Katz K''d.mán. Klein Móric. Klein Imre. Molnár Géza. Molnár Zoltán dr.. Peruzzi József. Weinberger Oszkár dr.. Aranyossi Ferenc. Krasz- n ai Gyula. Pahizsa György. Bem át Gyula. Turisz KároL. Klein Jenő Mán dél Annin. Lilienfeld író. Tnussig Sándor. Ecsedy Antal. Kncekös T^isz hí Markovi,>•' ‘ nini. Szeiw'si Gvulo. Ste,rn Béla. Róth Dezső Il^rmnnovics Jenő, Nagy Béla. Siska József, Katz Samu.

Next

/
Thumbnails
Contents