Prágai Magyar Hirlap, 1930. szeptember (9. évfolyam, 199-223 / 2420-2444. szám)
1930-09-21 / 216. (2437.) szám
Í988 wggtwabeg 21, vasárnap. 7 ■•aa———BBTO—BB—MBSIIWI Ilii— IW IH^■l■'IB^^MBtea Egy cseh tiszt meghajtja az elismerés zászlaját a szlovák, magyar és német katona erényei előtt Érdekes pszikológiai tanulmány a csehszlovák hadseregről — A katonáskodásnál „senki sincs annyira elemében, mint a magyaru A BETÜSAV Irta: Darkó István Két eeemény indított arra, hogy az alábbi •orofcat lejegyezzem. Az egyik komoly és már sokat Írtam róla. A másik annyira szubjektív, ihogy sokan komolynak sem fogják látni. Ma éjszaka történt velem és reggel sokáig, bár feleslegesen töprengtem azon, hogy paipirra tegyean-e. Az egyik esemény az, hogy körülbelül e sorok megjelenésekor lelkes emberek, a csehszlovákiai magyar társadalom előlegezett segítségével és bizalmával könyvkiadó szövetkeze tét alapítanak. A másik esemény az, hogy az elmúlt éjszaka a työvetkezőt álmodtam: Sok könyvet nézegettem és forgattam a kezemben, min- deníéle nagy vastag és kis vastag, óriás vékony és cseppalaku vékony könyveket, bőr- bekötött és papundékliMfedelű könyveket, amelyekben mindben természetesen rengeteg betű volt. A szemem egy kicsit elfáradt a betűse regtől. Képrázott és karikázott, mire a betűk nyüzsögni kezdtek. Olyan módon nyüzsögtek, mint egy nagytömegű bangva- boly. S mit tettem erre én? Elővettem egy hosszú vékony pálcikát, alfajba hurkapálcikát, azt szakértelemmel beleszurtam a betü- bolyfba, sokáig nézegettem, amint rajta egymást taszigálva mászkálnak a hangyák, aztán kihúztam a pálcát a bolyból, lesöpörtem róla a rajtamaradt néhány állatkát s aztán, nos igen, akkor aztán lassan, élvezettel nyalogatni kezdtem a pálcikát. Mért, hiszen gyerekkorunkban mindnyájan kóstoltuk iflymódon a hamgyasavat?! Nagy melegben különösen üdítően hatott érdekes, savanykás ize. De ez régen volt. Most bizonyára azért álmodtam ezt a [furcsaságot, mert sok dolgom volt az említett kőnyvkiadői szövetkezettek Erről a szövetkezetről feltétlenül szükséges és érdemes beszélnünk- Nagyon helyes volna, ha általános tájékozódás közepetté indulna meg régemért munkájával Jó, hogy minden nehézség dacára is akkor alakul, amikor a magyar társadalom általános jellegű kimerülését látjuk nálunk, Erdélyben és Magyarországon. Most olcsó áron megszerezhető, Jó szellemi biztatásra van szükség. A kisebbségi sorsiban élő magyar társadalomnak egyetlen szellemi közlekedő eszköze a betű. Még esetleg, vagy lehetne: a ezinház. De már korszerű kulturaközJők, mozi, rádió szóiba sem jöhetnek. A tervszerű kisebbségi élet ki nem kapcsolható főeszköze a tervszerű könyvtermelés. A kisebbségi magyar könyvkiadó állíthatja vissza a politikailag négyfelé osztott magyarság kulturális kapcsolatait is. A szellemi cserefoirgalom igazi közlekedő pályája lehet. Minden jót elmondhatunk a tervről, amelynek kivitelező első lépéseiből csupa biztatás sugárzik. Jő az is, hogy a szövetkezetek legújabb típusa teremtődik meg benne. A betű ügye valóban nemcsak az inók dolga, hanem a feleszmélő közönségé is. Jóllehet felületesen szemlélve ma már gyakran csak az előbbiek gondjának tartjuk. Nem lehet kétség afelől, hogy a születés előtt álló gyermek bábaságát mindenkinek vállalnia kell —' nem nézve most egyéb véleményét és hitét — aki a magyarnyelvű kultúrával még kapcsolatot kiván fenntartani. A szövetkezésnek aztán az lesz a kötelessége, hogy tekintettel legyen az igények, vélemények és hitek különféleségére. Aki ért valamit a hasonló dolgokhoz, láthatja, hogy mennyi anyagi erőfeszítés és lélekbeli jóakarat kell ide. Minden csak azon múlik, hogy tudunk-e még álmodni és bár időnkint olyan naiv, gyermekes, jóizü furcsaságokat tenni, mint amilyent akkor teszünk, ha élő mélységekbe szúrt, uj. izt felfedező pálcikával megete- venült betűk savát megizleljük. r :iic^:-zsivxí-vsBam»mmxar\J9BWfx.ar.a&a.'*;iwxJsmKMXMrnosr' TasátskozRak a gazdasági miniszterek Prága, szeptember 20. A gazdasági miniszterek tegnap folytatták tanácskozásaikat <a községek pénzügyeinek szanálása tárgyában. Miután az egyes pártok álláspontja eltérő, a tárgyalások nagyon lassan haladnak előre. A miniszterek az ügyről referálni fognak klubjaiknak és a klubbok döntései után jövő bét keddijén folytatják tanácskozásaikat. Prága, szeptember 20. A Pritomnost című cseh folyóiratban, amelyben nagyon értékes cikkek és tanulmányok szoktak megjelenni, Artúr Marék cseh katonatiszt igen érdekes tanulmányt ir, amelyben tömegpsziohológiai következtetéseket von le a csehszlovák hadsereg nemzeti típusairól. Következtetéseit több éves tapasztalataiból, különösen a legutóbbi nagy hadgyakorlatok tapasztalataiból meríti. A tanulmánynak bennünket is érdeklő részeit az alábbiakban közöljük: — A cseh katona nem rossz katona, — írja Marék — de nagyon is hozzászokott, hogy mindent kritizáljon. Az a katona, aki a kapott parancsot mérlegeli, aki okoskodik felette, nem katona. Nálunk nagyon gyakran haldiánk vitákat a parancsok és előírások felett. Ez nem jó jele a katonai kapacitásnak. Különösen a hadgyakorlatokon figyelhető meg ez, amikor az aktív katonákhoz a tartalékosok nagy serege járul A cseh katona örökösen elégedetlen. Senkivel sincs megelégedve, szerinte minden jobb lehetne, mint amilyen. Nagy előszeretettel bírálja elöljáróit, kételkedik eljárásuk ésszerűségében és ha valami rendkívüli dolog végrehajtását kívánják meg tőle, szitkok özönével árasztja el feletteseit. Ezzel a tulajdonsággal, amelyben a nemzeti jelleg egy jegyét is felismerhetjük, kesxtőtségiinfotőL) Pénteken este távirati jelentés érkezeit a jugoszláviai Sábáéból, hogy ott halálos autókatasEirrila érte Rmo VJadi- mir dr. pozsonyi polgármester unokaöcs- esét, Rmo Zdenko dr. bankigazgatót Ez a hír városszerte megdöbbenést keltett, mert a fiatal Krno dr.4, aki' a pozsonyi Americko-Slovaneká Banka igazgatója volt, a pozsonyi társaságokban jól ismerték. A SÍ éves bankigazgató ez év áprilisában nősült, Kiár Andor vezérigazgatónak Irma leányát vette feleségül. A bankigazgató sógoraival, Kiár Jánossal és Kiár Mihállyal, e hét hétfőjén vonaton Budapestre ment, onnan pedig autón BeigrádPrágia, szeptember 20. Jelentettük minap, hogy Viskovsky nemzetvédelmi miniszter múlt vasárnap Masatovban föltünéstkeltő beszédben tett hűségnyilatkozatot a jugoszláv— csehszlovák szövetség mellett. A miniszter kijelentette, hegy a jugoszlávok mindig számíthatnak a csehszlovák nemzetre s számíthatnak arra, hogy a csehszlovák nemzet mindig az oldalukon fog állni s nemcsak puszta szimpátiát érez irányukban, habár ma Jugoszláviához hasonlóan megőrzi méltóságteljes nyugalmát. A Leipziger Neueste Nachrichten a beszéd kapcsán azt írja, hogy a miniszter beszédének idézett szakasza miatt Pedrazzi prágai olasz követ csütörtökön délelőtt újból megjelent a csehszlovák külügyminisztériumban s ott Krótta meghacsodálatos kontrasztban áll egy másik jellem-1 vonás: a cseh rezervista rendkívüli módon | fél elöljáróitól. Arra van bátorsága, hogy elátkozza és megítélje őket, de ezt csak akkor teszi, ha jókora távolságban van tőlük, hogy meg ne hallhassák. A cseh katonával szemben Marék nem tartja helyesnek az enyhe, szolid bánásmódot. Bár a cseh katona lelki konstitudójánál fogva anarchisztikus, a cseh népnek sokkal jobban imponál a szilárd auktoritás. Mimnél szigorúbb a bánásmód a cseh katonával szemben, annál kielégítőbb az eredmény. — A normális ember — Írja tovább Marék — mindig nacionalista bizonyos mértékig, mégha nem is ismeri be. Nem kellemes beismernie, hogy mások jobbak, mint az ő nemzetének taariai. Pedig ez a helyzet adódik a csehszlovák hadsereg esetében. Nem mondok semmi újságot, ba azt állítom, hogy a nem cseh elemek hadseregünk katonailag kiváló rétegét képezik. Tisztjeink, akik közvetlen érintkezésben vannak a legénységgel, a törzskapitányig bezárólag, ugyanezt a nézetet vallják és ezt egyáltalán nem titkolják, ha az emberrel beszélnek. Természetes, hogy a nyilvánosság előtt az ilyesmit nem szívesen ismerjük be. De ez tényleg igaz. Nem mondom vele azt, mintha nem volnának jó cseh katonáink, vagy ba, majd Babáéra, ütjük célja üzleti tennő- azetü volt Autójuk katasztrófája pénteken reggoi történt Sabác mellett, amikor a Száva mentén halad bakegy kanyarulatban as autó felfordult és a négy méter magas töltésről a folyótba zuhant. Krno Zdenko dr.-nak a hátgerince eltörött és halála abban a pillanatban bekövetkezett. Sógorai közül Kiár János súlyosan megsebesült, Kiár Mihály köuy- nyii sebesüléssel úszta meg a balesetet. A mélyen lesújtott fiatal özvegy, valamint a Krno- és Klár-esaiádok iránt a városban nagy részvét nyilvánult meg. A tragikusan elhunyt fiatal bankigazgató holttestét valószínűleg Pozsonyiba hozzák. talmazott minisztertől magyarázatot bért Viskovsky beszédét illetően. A Benes sajtókoncerajéhoz tartozó Národuí Osvobození tendenciózusnak mondja a német lap jelentését, mert a lap értesülése szerint Pedxazzi olasz követ csütörtöki látogatása csak a szokásos diplomáciai látogatások közé tartozott s nem minősíthető sem tiltakozásnak, sem de marsnak. A lap úgy érvel, hogy Viskovsky miniszter beszéde már csak azért sem lehetett tiltakozás tárgya, mert hiszen a beszédben nem aposztrofálta Olaszországot... Tüntetés Pozsonyban Pénteken este a pozsonyi légionárius szervezetek a Vigadó nagytermében tüntető gyűlést akartak tartani a Triesztben kivégzett hogy a szlovákok, magyarok és németek között nem lennének rossz katonák. Do egészben mégis nagyobb a bizalom a három említett réteg irányában éa a fölötte- sek a fontos funkciók elosztásánál mindig gondolnak erre. — Ami a szlovákokat Sieti, feladataikat nagyobb komolysággal végzik, mint a csehek. Ismétlem, csak általában beszélek. A parancsokat lelkiismeretesen és minden részletig szabatosan teljesitik, tartózkodók a véleménynyilvánításban, lényeget nézők és energikusak. Betartják a fegyelmet, jobban vérükben van a rangbeliek iránti tisztelet és ha rangot kapnak, annál jobban viselkednek. Amennyiben a hadseregben sok a szlovák sarzsi, az nem valami nemzeti kulcsarány miatt van, hanem valóban érdem szerint. — A magyarok hasonlóan jó elemet képviselnek hadseregünkben. Azt mondhatnám, hogy mindenekelőtt testi képesség, edzettség és kitartás jellemzi őket. Amikor akcióban látom őket, a tatárok és kozákok jutnak eszembe. Sokat nem beszélnek, nem ismernek nagy nehézségeket s a mi katonáinkhoz viszonyítva, kevésbé emléke- dők, a puszta fiai. Mindegyikünkben felébrednek az atavisztikue ösztönök, mikor egyenruhát öltünk, fegyvert, szuronyt, töltényeket kapunk. Azonban senki sem éra magát ilyenkor úgy az elemében, mint * magyar. A legközelebb érzi magát abhoz az időhöz, amikor a hadakozás olyan természetes dolog veit, hogy az ellen senkinek sem jutott eszébe protestálni. — A németek a legkorrekitebb katonák. Intelligensebbek, mint a szlovákok. A fegyelem gondolata náluk egészen természetes valami, ami fölött nincs mit elmélkedni négy szlovén emlékére. A pozsonyi rendőrigazgatóság a gyűlést nem engedélyezte, úgy hogy pénteken este a Vigadó előtt rendőrkordon állt és nem engedte be a tüntetőket mintegy ezer főnyi cseh nemzeti demokrata érzelmű fiatalember, légionárius és fasiszta Mussolinit abcugolva a jugoszláv konzulátus Sienkievic-uccai palotája elé vonult, ahol formális népgyülést tartottak. Beszélt Pisecky Emil, majjd Ivánka Milán dr. képviselő és vé- gül Gramatier Antal, a szlovák nemzeti tanács titkára. Mint a Benes-konaera egyik lapja, az A—Zeí jelenti, hogy mindhárom szánok hangoztatta a csehszlovák és jugoszlávok teljes szolidaritását, sziklaszilárd szövetségét és a két szláv nemzet fegyveres egysége mellett foglaltak állást. A jugoszláv konzulátus előtti tüntetés tiz óra után ért véget A tömeg ekkor az olasz konzulátus Grössling-uccai palotája elé akart vonulni, de a rendőrségi kordon távoltartotta a tüntetőket az épülettől. Erre a francia konzulátus elé vonultak, ahol elénekelték a francia himnuszt és éljenezték a francia—csehszlovák szövetséget. A tüntetők egy része — írja a cseh lap — a magyar konzulátus elé vonult és itt Is abcugolta a — fasizmust. Botrányos fegyelmi büntetés a francié idegenlégióban Pária, szeptember 20. Fauras szociáldemokrata képviselő a Populaixe hasábjaim nyílt levelet intéz Maginot hadügyminiszterhez, felhiva figyelmét a francia idegenlégi óban előforduló fegyelmi büntetésekre, amelyek minden képzeletet felülmúló kínzások. Egy konkrét esetet is ismertet, amely a marokkói Naour helységében játszódott le. Az egyik idegenlégionistát felettesei azzal gyanúsították, hogy lőfegyverét eladta egy bennszülöttnek. A gyanúsított tagadta ezt a vádat, miire kezót-lábát összekötötték és a földre fektették, ahová a nap elviselhetetlenül erős sugarai tűztek rá. Táplálék és ruha nélkül feküdt a szerencsétlen ember három napon át, de még ekkor sem akart beismerő vallomást tenni. A harmadik napon mézzel kenték be az arcát, hogy a legyeket és az egyéb rovarokat odacsalják. A kínzásoknak az lett a vége, hogy a légionistát haldokolva szállították a kórházba. Testét kikezdték a férgek és a hangyák, megkötözött kezei és lábai getny- nyeztek és szelleme elborult. A képviselő megállapítja, hogy a kínzásoknak szemtanúja volt az egész helyőrség, mintegy ezer főnyi legénységével és tisztjeivel együtt. Követeli, hogy a hadügyminiszter a legszigorúbban járjon el a kegyetlenkedés értelmi szerzője és a botrányos eset felelős tényezői ellen. Nedves latiak szárazzá tétele „áramló íevegői( módszerével. Teljes jótállással vállalja, felvilágosítással és dijtalan költségvetéssel szolgál: Sdbulz-féle építési r. t. speciális osztálya, Bratislava, Laurinská 6. Krno pozsonyi polgármester unokaőccsét Jugoszláviában halálos auSókaérte Poasonv, szeptember 20. (Pozsonyi szerAz olasz követ magyarázatot kért Vi$ifg»¥Sifjf nemzetvédelmi miniszter teiéde miatt! Olaszellenes tüntetés Pozsonyban — 0 Redoutba összehívott és betiltott népgyülést az netán tartották meg - Incidens a magyar konzulátus előtt H WL™ H gagfo iHew-Vöfli, BParSs fiáneMSeBoroságafift taeafftSa a SegeSelö *SB 2® ® ifiéi iRk '*S& É CSi: &ánsabl»« v38a&város3 sftiSustean és a Begkönnyetob ussla