Prágai Magyar Hirlap, 1930. szeptember (9. évfolyam, 199-223 / 2420-2444. szám)

1930-09-19 / 214. (2435.) szám

1X3 TCKA&Al* v tAJüTKAR'M I KUAJ£ r Csehszlovákia válogatott csapatai Belgium és Magyarország ellen Prága, szeptember 18. Vasárnap folyik le Ant­werpenben Csehszlovákia — Belgium válogatott profi-futballmeccse, amelyre Fanta, CsAF-szövet- ségi kapitány az alábbi válogatottat jelölte ki: Planicska; Burger, Novak; Vodioska, Sim- persky, Srbek; Jírnek, Soltys, Svoboda, Silny, llejma. A válogatottban kizárólag Sparta és Slavia játékosok szerep élnék. Csupán a tartalékban van KrÍ2sek (Viktoria Zsizekov) jelölve. Tartalék- kapus: Sfcaplák. Magyarország amatőr válogatottja ellen a követ­kező teamt jelölték: Benes (Bafa, Zlin); Csulik é6 Sorai (SK Bratislava, Pozsony); Körűig (Slavia), Steffl (DFC), Rozvoda (Meteor VIII.); Hruska (Viktória Zsizekov), Stépanek (SK Bata), Huta (Bafa), Brendl (S'K Zsilina, Zsolna), Kramda (Union Zsizskov). A tegnapi trémngmeccsen az amatőrök a Slavia fl.-vel 8:8 eldöntetlenre végeztek. Bhmár &nny és Schalter á Tátrába jnokság vegyespáros győztesei Blanár Anny és Schaefer a Tátrabajnokság vegyes Óíátrafüred, szeptember 18. (Sporttudó&itónk tá­virati jelentése.) A tátrai nemzetközi tenniszver- seny tegnap végleges befejezést nyert. A két nap óta húzódó vegyespáros döntőt igy sem tudták tel­jesen bevégezni. A döntőbe a Blanár Anny (Brünn) cs Schaffer (Zágráb) pár került a Rábl (Innsbruck) —Menzel (Prága) kettőssel szemben. Az utóbbiak az első szetet 6:4 arányban nyerték, a második szetben azonban 8:6 sccre-raí vesztettek. A harma­dik szét 8:7 (40:15) arányban állott Menzelék ja­vára, amikor Menzel a meccset és ezzel együtt a bajnokságot váratlanul lemondta a Blanár-pár ja­vára. így a vegycsoáros bajnokságot Blanár— Schaffer nyerték. 2. Rábl—Menzel, 8. Nedbalek— Weidenhofferné cs Szapáry grófnő—Balázs. Nurmi Varsóban és Becsben Prága., szeptember 18. Nurmi, a finn csodafutó pénteken és vasárnap ismét akcióba lép. Pénteken Varsóban Petldevic ellen áll ki, mig vasárnap Berlinben startol. A vasárnapi berlini nemzetközi atlétikai verseny, amelyet a Charlottenburg uj pályáján a Berliner Morgenpost támogatásával rendez, mindinkább nö­vekszik arányaiban. Nurmi ellenfeléül sikerült megnyerni a lengyel Petkievicet s rajtuk kívül indul a német Petri és Holber. Nnrmitól 14 p. 28.2 mp.-es világrekordjá­ig nak megjavítását várják. A verseny második eseménye az 1500 m.-es futás, amelyben megismétlődhetik <vz 1926. évi küzdelem, amiül; or Peltzer — Wide és Nurmi ellen — világre­kordját futotta. Ezúttal Ladomnegue a legyőzhetet­len francia ellen kell Peltzcrnek megvédenie re­kordját, de indul még Leduc, a második kiváló francia és a német Wichtmann és Krause is. A gerelyvetésben sikerült a berlinieknek meg­nyerniük a világrekordot Matty Jaervinen részvé­telét, ellenfeléül pedig a magyar Szepes Bélát. A pozsonyi C$AF-MLSZ hivatalos közleményei BIRÓKÜLDÉS SZEPTEMBER 21-crc PTE-pálya: óra: 0 I)omaustodt—PTE gyeranekcsapatok. bajnoki. Gan z. '•? 8 Kábelgyár - Vil ágvölgy gyermekcsapátok, R e i s n e r. M 3 Ifjúsági válogatott trial, Förster. 4 Pozsony—Vidék válogatott, Brüll E. (ba- tárbirák: Fessle r, Weisz.) Makkabca-pálya: 9 Törekvés 1 b. — 111. kér. I b.. szövetségi. W p i uro b. MII Törekvés— 111. kerület, III. o. bajnoki, H1 a t k y. Ligeti-pálya: 10 Ligeti—VAS gyermek csapotok. Winter­stein. BTC-pálya: 10 BTC ifj.—Union ifj.. bajnoki, Jákob. Komárom: M 3 Rapid—Bény, III. o. bajnoki, Kellner. 4 KFC—Hungária, nemzetközi, Koszi er. Vágsdlye: 4 VágsHiye—Virágvölgy. II oszt. bajnoki. Rőt b. Galánta: 4 Galánta — Sa. Meteor, barátságos, Neu- w i r t b. Cseklész: 4 CsATE Admira, TIT. o. bajnoki. Maas. Som or ja: 4 \STK--Főrév, III. oszt. bajn., Magyarics. Szene: 4 SzTK—Union, II. oszt. bajn., Miklós ka. Törköly József dr. képviselő: A szlovenszkői szövetkezeti hálózatra vonatkozó törvényjavaslat tervezet© IV. 24. §. A járási központi hitelszövetkezetek az évi nyereség-felosztásnál a következőket tartoznak betartani: 1. elsősorban is kiutalandó 4, illetve 5% osztalék, 2. a felmaradó nyereségből a) 25% a tartalékalapra fordítandó mindaddig mig a tartalékkalap az üzletrészt őke 7 5 %-át el nem éri, amikor is a felszabaduld 25% esetleg szükséges biztosítéki alapok létesítésére fordítan­dó, ba pedig ilyen szükség fel nem merül, úgy; azzal a közgyűlés jelen törvény korlótaiim belül szabadon rendelkezik. b) 10% az igazgatóság jutalékára, c) 10% a szövetkezeti házalapra, d) 10% a Szövetkezetek Országos Szövetsége részére, e) 15% a szövetkezeti iskola alapra, f) 5% az általános ^vetkezeti tanfolyam alapra, g) 5% a szövetkezeti tiszviselők gyermekeinek nevelési alapjára, h) 10% kulturális és jótékonysági célokra a járás lakosainak nemzetiségi aránya szerint szétosztva, i) 10% a Szlovenszkői Országos Központi Szövet­kezetnél a járási központi hitelszövetkezetek által jegvzett üzletrészek kiűzetését szolgáló lombard kölcsön tőketörlesztésre fordítandó. 25. §. Mindazon községekben, ahol a járási köz­ponti hitelszövetkezetnek fiókjuk nincsen, vagy nincsen kötelék! hitelszövetkezet, 3 tagból álló községi bizottság alakítandó, amely bizottság véle­ményező, értékelő és ellenőrző szerepet tölt be a járási központi hitelszövetkezet részére a nevezett szövetkezettől felveendő köflosönüigyekhen az egyes esetekre nyert kütön-külön megbízás alapján. A 3 tagot a községi képviselőtestület' a hivatásos gaz­dák sorából viszonylagos szótöbbséggel választja. A. megválasztás elfogadását csak a községi válasz­tások elfogadásának megtagadására jogosító tör­vényes okok alapján lehet megtagadni. A bizott­ság tagjai minimális díjazásban részesülnek;, azon­ban működésükért a járási központi hitelszövet­kezetnek anyagi íelelasséggel tartoznak. A meg­választottak közül a legidősebb az elnök. Ügy­rendjüket az Országos Elnöki Hivatal rendeletileg szabályozza. A községi bi ' fságok által végzendő bizottsági -munkát ott. ahol a járási központi hitelszövetke­zetnek fiókjuk van, a fiók igazgatósága, ahol köteléki hitelszövetkezet van, ennek az igazgató­sága végzi, Az agrár válté alapján ingó jelzálog biztosításá­val vagy anélkül nyújtandó üzemi hitel « költségi 'bizottságok, illetve a járási hitelszövetkezet fiók­jai igazgatóságának, illetve a köteléki hitelszövet­.jár az osztalékok kiűzetése után maradó nyere­ségből összesen 10% jutalék. 4 Az igazgatóság felelőssége egyetemleges. 5. Azon járásokban, ahol a nemzetiségi kisebb­ség a 20% arányszámot a legutolsó népszámlálás hivatalosan az Országos Statisztikai Hivatal által közzétett adatai szerint el nem éri, a járási kép­viselőtestület álltai delegált mindkét igazgatósági tagnak szlovák nemzetiségűnek kell lenni, ahol a 20%-ot eléri, ott az illető 20%-os nemzeti kisebb­séghez tartozó képviselőtestületi tagokból keli az egyik delegálandó igazgatósági tagot választani. Ahol a nemzeti kisebbség arányszáma az 50%-ot meghaladja, de a 80%-ot el nem éri, az együk delegálandó igazgatósági tagnak szlovák nemzeti­ségűnek kél! lenni, ahol azonban a 80%-ot eléri, ott mind a két delegálandó igazgatósági tagnak a 80%-ot képviselő nemzetiségi kisebbséghez tar­tozó képviselőtestületi tagok sorából kell válasz­tatni. 6. Ha valamely járásban két nemzetiségi kisebb­ségnek van 20—20% arányszáma, úgy; 3 évenként váltakozva jut a nemzeti kisebbségeknek az igaz­gatósági tagság s a kezdést sorshúzás dönti el. 7. Ugyanaz a szabály áll akkor, ha két nemzeti­ségi kisebbség arányszámai összeadva haladják meg az 50%-ot. de a 80%-ot el nem érik. 8. Ha azonban két járás nemreti kisebbségének az arányszáma összeadva haladja meg a 80%-ot, akkor mindegyik nemzeti kisebbség kap egy-egy igazgatősági tagságot, feltéve, hogy a kisebbik arányszámu nemzeti kisebbség a járás összlako- sainak a 20%-át reprezentálja. A nemzeti kisebb­ségeknek jogukban áll azonban másként is meg­egyezni, amikor az egyezség a mérvadó. 9. A községi képviselők a maguk körében megejtendő választásnál lehetőleg Tartoznak az előbbi bekezdésben megállapított nemzetiségi arányt figyelembe venni. 10. A közgyűlés az általa választandó 8 igaz­gatósági tag nemzetiségére figyelni nem tartozik. 11. Az igazgatóságra vonatkozólag egyébként a fennálló törvények és rendeletek irányadók. 07. §. 1. A felűgyelőbizofiteág 6 tagból áll. Ebből 2-őt delegál, illetve viszonylagos többséggel vá­laszt a járási képvdselőtostület, még pedig a járás olyan lakosai közül, akik kereskedelmi iskolai végzetté éggel, illetve oklevéllel, vagy bizonyitvány- nyai bírnak, vagy államszámvi taltani vizsgájuk van. Ha ilyenek nincsenek, vagy ilyen nincs, úgy a járás területén lévő iskolák számtani tanári képesítéssel bíró lakosok közül választandó az egyik delegátus, a másik pedig a laikusok sorából. 2. Hivatalból tagja a telügyelőbizottságnak a járási számvevő. 3. Három felügyelőbizottsági tagot viszonylagos többséggel a közgyűlés választ. 4. A felügyelőbizottsági tagság 3 évre szól. A felügyelőbizottság tagjai, a járási számvevő ki­vételével, évi 800 korona honoráriumban része­sülnek. Ipolyság: 4 Ipolyság— Dunaiváros, III. oszt bajnoki, Breuer. Párkány: 4 Párkányi TE—ÉSE ,,11". Ifi. o. bajnoki, Hacker Z. Tardoskedd: 4 T a rdoskedd—Verébéi y, III. oszt. bajnoki, S k r e k. * SZEPTEMBER 30. (SZOMBAT.) PTE-pálya; 4 III. kér.—Hobe Warte (Bécs), nemzetközi, Szentesey. )( A Hungária Prágában szeptember 27-én, szombaton a Slavia eilen vendégszerepei. Másnap a magyar csapat valamelyik vidéki csak csapat vendége lesz. )( Az Újpesti TE fölénye? győzelme a vizipőló- bajnokságban. Budapesti szerkesztőségünk jelenti-: Az LITE n zip ól ócsapat a a BESZKART-t 14:0 (5:0) arányban fölényesen legyőzte. A vizinólóba jnokság sorsát a vasárnapi M/ 1—egri MESE meccs dönti fd, jelenleg az UÍ jobb golaránnyai vezet. 5. Nem lelhet felügyel őbizottsági tag a járási főnök és járási tisztviselő, kivéve a járási szám­vevőt. 6. Nem leket íelügyelőbizottsági tag valamely ezltovenezkói takarékpénztár, takarékpénztári fiók, pénzintézet, illetve bank igazgatósági, vagy fel­ügyelőbizottsági tagija, cégvezetője, vagy tiszt­viselője. 7. A felügyelőbizottsúgra vonatkozólag egyéb­ként a fennálló törvények és rendeletek az irányadók. 28. §. A szövetkezeti közgyűlésen gyakorolható szavati jog az országos képviselő testű let a járáséi; és a községek részéből képviselet utján gyako­rolandó éspedig tekintet n' Ikül a jegyzett üzlet­részek számára az országos képviselőtestületet 6 szavazat, a járásokat 12 szavázát illeti. Az egyes )( A pozsonyi Ligeti Becsben vendégszerepelt tegnap az 1. osztályban kitünően startolt Nicbolson ellen. Bár a Ligeti szépen játszott, a bécsi csapat 5:1 (4:1) arányban fölényesen győzött. A Ligeti egyetlen gólját Müller lőtte. Szombaton a Nichol­son a budapesti Nemzetivel játszik, vasárnap pedig Nagyszombatba utazik, ahol a Rapid latija vendégül )( Budapesti futballhirck. A Ferencváros és Sa- bária a Magyar Kupa harmadik helyéért vasárnap mérkőznek Budapesten. — A Budai il vasárnap Túrámban a Torino—Juventus kombinált ellen ját­szik. — A III. kerület vasárnap Konstantinápoly­ban a Feuer Begfsohe-vel mérkőzik, míg a Vasas a Bocskayval játszik Debrecenben barátságos mécs­esét. A Kispest Olaszországból nem tért haza, hanem vasárnap Lettében az FC Lettével mérkőzik. Az Újpest ugyancsak Olaszországban az FC Milá­nóval játszik. )(Nekolny és Szobolevszky megmérkőznek egy­mással? Budapestről jelentik: Mint ismeretes, a •magyar Szobolevszky profivá vált es szombaton a berlini Volmárt fölényesen legyőzte. Szobolevszky az amszterdami olimpiászon egy súlycsoportban volt az ugyancsak profivá lelt cseh Nekolnyval. Most azt tervezik, hogy Szobolevszky és Nekolny ■megmérkőzzenek egymással akár Prágában, akár pedig Budapesten. községeket 50.000.— koronái felül nem haladó üzletrészt jegyzés esetén 1 szavazat, 50.000.— koronát felülhaladó üzletrész-jegyzés esetién 2 szavazat illeti. A képviselőket az «miitett közjogi testületek képviselőtestületei viszonylagos több­séggel választják. A járások és a községek kép­viselőtestületei képviselőik félét a képviselő- testületek tagjain kívül á®ó lakosaik soréiból tartoznak választaná. Az előbbi bekezdésben nem említett üzlet­részek mindegyike után egy szavazat jár, azonban 50 szavazatnál több szavazat egyetlen üzletrészeit se illethet A meghatalmazás utján történő szavazás sza­bályaira vonatkozólag a fennálló törvényes ren­delkezések, ilyenek hiányában az alapszabály, az irányadók. 29. §. 1. Münden járási központi hitelszövetkezet részére a Szlovenszkói Országos Központi Szövet­kezet központi hitéit engedélyez és pedig a rae­mélyi hitel ellátására ha a járási hitelszövetkezet üáletrésztőbéje 2.5—3.0 milliót reprezentál 2 millió erejéig ha 3.0—4 milliót reprezentál 2.5 millió erejéig, ha 4 miiiáét felülihaflad 3.5 millió erejéági Indokolt esetben a központi hitel nagyságát a Szlovenszkői Országos Központi Szövetkezet kérel­mére fel is emelheti. 2. A központi létei után 4% kamat fizetendő. 3. Ha valamely járási központi hitelszövetkezet köteléki hitelszövetkezeteinek üzletrésztőkéje az 500.000 koronát összesen eléri, akkor az illető járási központi hitelszövetkezet még további 500.000 korona, ha pedig az egy millió koronát eléri, úgy további egy millió korona központi hi­telben részesül, amelv központi hitel a köteléki szövetkezetekkel való htt ^kapcsolat megerősítésé­re kell hogy szolgáljon. Ezen központi hitel után- a járási központi hitelszövetkezetek a Szloven- szkói Országos Központi Szövetkezetnek 3.5% ka­matot fizetnek. 30. §. A járási hitelszövetkezetek cégtábláján ott, ahol a nemzeti kisebbségek a 20% arányszá­mot el nem értik, a cég csak szlovák nyelven tün­tetendő fel. A pecsétben és o szövetkezet összes írásain és okiratain, feliratain a cég neve kizáró­lag szlovák nyelven használandó, az alapszabály kizárólag szlovák nyelvű kell hogy legyen és a cég szlovák neve jegyzendő he a cégjegyzékbe is. Itt az ügyviteli nyelv, is kizárólag szlovák. Ellen­ben a levelezési nyelv szlovák, magyar és német. Ahol a nemzeti kisebbség számaránya a 20%-ot meghaladja, de az 50%-ot túl nem haladja, ott a. szlovák nyelv alatt az illető nemzetiségi kisebbség nyelvén is kitüntetendő a cég neve a cégtáblán, a pecsétben, a szövetkezet összes írásain és okira­tain, feliratain és a cégjegyzékben is bevezetendő a cég neve a nemzeti kisebbségi nyelven. Az alapszabály a nemzett kisebbségi nyelven is meg kell hogy legyen. Az ügyviteli nyelv felől a közgyűlés szabad tet­szése szerint határoz a tekintetben, hogy a hiva­talos nyelv mellett a szóben lévő nemzett kisebb­ségi nyelv is ügyviteli nyelv legyen-e? A levele­zés nyelve szlovák, magyar, német. Azon járásokban, ahol valamely nemzeti kisebb­ség számaránya az 50%-ot túlhaladja, de a 60%-ot tűi nem haladja, ott a cégtáblán s az előző bekez­désben felsorolt esetekben a ezőbamlévő nemzeti kisebbség, vagy ha két nemzeti kisebbség szám­aránya együtt haladja túl az 50%-ot, a szőbanlévő nemzeti kisebbségek nyelvén is megjelölendő a cég neve és a cégjegyzékben is ekként vezetendő, be. Az alapszabály nyelve is eszerint igazodik. A járási hitelszövetkezet ügyviteli nyelve ez esetben a szlovák és szóbaijövő nemzett kisebbség, illetve kisebbségek nyelve. A levelezés nyélve itt is szlo­vák, magyar és német. Azon járásokban, ahol valamely nemzeti kisebb­ség számaránya a 60%-ot felülhaladja, ott a cég neve elsősorban a szőbanlévő nemzeti kisebbség nyelvén tüntetendő kii mindenütt, a cégjegyzékben is, de szlovák nyelven is egyenlő módon haszná­landó o cég neve mindenütt, a cégtábláitól kezdve a cégbejegyzésig. Az ügyvitel nyelve itt az illető nemzett kisebbség nyelve, de az állam hivatalos nyelvének törvényben és rendeleiben biztositelt jogai teljes mértékben érvéiíyesülhetnek. A leve­lezés nyelve itt is magyar, szlovák, német. Ha a 60%-ot két nemzett kisebbség számaránya össze­adva adja ki, akkor az előbbi bekezdés az irányadó. Minden járási központi hitelszövetkezetben kell lenni oly tisztviselőnek, aki a szlovák, magyar és német nyelvet Írásban és szóban tökéletesen tudja. Ha nincs oly tisztviselő aki mind a három nyelvet tökéletesen tudja, úgy jelen törvény előbbi mondatának intenciója teljesül akkor, ha vannak a szövetkezetben alkalmazva tisztviselőként olya­nok, akik három nyelv közül egyet-egyet tökéle­tesen tudnak szóban és írásban. Ezen szabály be­tartása feltétlenül kötelező e alóla csak átmenetileg lehet maximum egy év leteltéig kivétel. Ha ezt. o szabályt valamely járási szövetkezet megszegné, úgy a Szlovenszkői Szövetkezetek Országos Szö­vetsége megfelelő tisztviselőt nevez ki az illető járási hitelszövetkezethez és pedig arra nézve a fizetést illetőleg is kötelezői eg. (Folytatjuk.) fjÄLTENBERSER Gyártelepek: Budapest KoSIce PieSfany FEST - TISZTIT MOS Központi üzem címe: Haltenberger Festögyár, Kosice Z sä kezetek igazgatóságának véleménye és ellenőrzése nélkül meg nem szavazható. 26. §. 1. A járási hitelszövetkezet igazgatósága 12 tagból áll. Ebből kettőt delegál, illetve viszony­lagos többséggel választ a járási képviselőtestület a saját tagjai közül, kettőt választanak viszony­lagos többséggel a községi képviselők, a magok köréből. Egyet deligáü a Szlovenszkói Szövet­kezetek Országos Szövetségének válásománya és egyet a Szlovenszkói Országos Központi Szövet­kezet igazgatósága', 6-ot pedig viszonylagos több­séggel választ a szövetkezeti közgyűlés. 2. A járási főnök és a járási tisztviselők, vala­mint az állami tisztviselők igazgatósági tagok neun leb et nek. Nem lehet igazgatósági tag az, akii va­lamely szlovenszkói községi taíkarékpénzlár vagy községi takarékpénztári fiók. pénzintézet, ültetve bank igazgatósági vagy féltigyeliő-bizottságd tagja, cégvezetője vagy tisztviselője. 3. Az igazgatósági tagság 3 évre szól. Mindéin igazgatósági tag 5Ó0 korona évi állandó honorá­riumban részesül s azonfelül az igazgatóságnak

Next

/
Thumbnails
Contents