Prágai Magyar Hirlap, 1930. augusztus (9. évfolyam, 173-198 / 2394-2419. szám)
1930-08-23 / 191. (2412.) szám
Herriot Olaszország ellen Az olasz-francia feszültség njabb fázisai — L olemias az olasz revíziós törekvések ellen — A hadgyakorlatok tanulságai Briaitcfl vagy Poincaréf (síp.) Prága, augusztus 22. Az eseintényék forgat agáiban váratlanul megjelenik a porondon Franciaország két „great oild man“-je, a 68 éves Briand s a 70 éves Poincaré, s az általános politikai tes- padóst uij problémával gazdagítja, ami francia belügyi probléma ugyan, de következményeiben világ jelen tősége leket és újabb évtizedekig elhatározhatja Európa sorsát Az egyéniség óriási érvényét az irodalomban és a politikáiban még a mai kollektív ideálok után portyázó világ sem meri két- ségbevonmi, s mint ahogy Mussolini fölvirá- g őzt a tolt egy nemzetet, Lenin évtizedekre bélyeget sütött egy világrész homlokára, s most Stresemamn halála után kétszeres vehemenciával kitűnik, hogy a híres „Erfül- lungspolitik" gyedül Stresemann személyéhez volt kötve, bármily szerénynek lássák is ez a személyiség, — mint ahogy Be- nes, Sdhoíber, Hoover politikai irányokat jelentenek, úgy jelent irányt Franciaországban — 3 vele Európáiban — egyrészt Bri- amd, másrészt Poincaré személye. A közeljjlövöben pedig eldől, ki ragadja kezébe a gyepiét Franciaországban, Bri- apd-e vagy Poincaré Az ország hétéven- kint választ elnököt, s az uij választás 1981 júniusában esedékes. Háromnegyed évvel a nagy döntés ellőtt az agitáció teljes erővel megindult már, b a legújabb fejlődés úgy hozta magával, hogy a sok felvetett név közül, a Steegek, Sarrautok és a legtöbbet emlegetett Lebrunok szürke sorából, váratlanul kiemelkedett kettő: Briand és Poincaré neve. ők ketten a legkomolyabb jelöltek. Megválasztásuk nem kompromisszumot jelent, hanem egyenes irányt, s ha egyikük néhány hónap múlva letenné az esküt a Pala is Luxembourgban vagy a Palais Bourbonban, Európa hét évre tudná, hányadán van politikájával. A francia elnökválasztás nem efemer dolog és nem francia belügy. A kontinens három egyensúlyozó pontja Pária, Berlin és Róma, s bármi történik az egyikben, a másik kettő azonnal reagálni kénytelen, hogy az egyensúlyi helyzet föl ne boruljon. Túlzás lenne állítani, hogy Briand megválasztása a béke és a revíziós politika győzelmét jelentené, Poinoaréé a háború és a versail- lesi szellem győzelmét, de éppen az utóbbi időben annyira divergenssé vált a két államférfim politikája, hogy az egyik hata- lomrakerülése lerontaná a másik törekvéseit s Európát a saját céljainak ösvényére terelné. Ebből a szempontból foglalkozni kell a lendületesen megindult francia választási etöcsa tározásokkal, mert a saját sorsunkat és jövendőbeli saját politikai irányunkat láthatjuk kikristályosodni a két franciá egyéniség párviadalában. Európa a Rajnavidék kiürítésével ismét uj politikai időszakaszt fejezett be. Mindenben uj kifejlődések előtt állunk. Az eljövendő német választások valószínűleg ©lsöprik Stresemann örökének utolsó foszlányait, s a birodalom a locarnói és a nyugati irányvonaltól eltérve tudatosan nemzeti és kelet felé mutató politikába kezd. Franciaországban ez a változás 1981 tavaszán esedékes, az elnökválasztás idején, Amáliában a két nagy őszi konferencia (az angol-hindu és az em- pire-konferencia) befejeztével, Lengyelországban éppen a Pilsudsky-éra esetleges likvidá- lásárab Franciaországban éppen a artresePáris, augusztus 22. Herriot ma az „Ere Nouvelle“ feltűnést kellő cikkében állást foglal a francia—olasz konfliktus kérdésében. Kiindulási pontként a Giornale d'Italia egyik legutóbbi számának vezércikkét használja, amelyben a lap kijelenti, hogy Olaszország revíziós törekvéseit nem szabad azzal magyarázni, hogy Olaszország semmibe sem veszi a békeszerződéseket és a legyőzött népek táborába szegődik. Herriot szerint a lapnak ez az állásfoglalása ellentmondást jelent. Lehetetlen ugyanis megállapítani, hogy miben különbözik Olaszország tétele Németország kívánságaitól. A békeszerződések revíziója nem lehet részleges, csak teljes. Lehetetlen ugyanis megállapítani, hogy a reShanghai, augusztus 22. Á nankingi csapatok Csangcsa visszafoglalása után véresen megtorolták a radikális fölkelők több hétig tartó rémuralmát A Shanghaiba érkezett jelentések szerint a nankingi csapatok meglepetésszerűen vonultak be a városba, úgy-# hogy a kommunisták nem tudtak elmenekülni A kormánycsapatok körülbelül 4000 fölkelőt elfogtak és borzalmas kegyetlenkedéssel valamennyiüket kivégezték. Hupech, Hónán és Kiangsi tartományokban a forradalom a legutóbbi jelentések alapján ellanyhult, mert a helyi hatóságok irtózatos szigorral torolják meg a lázadást és az elfogott kommunistákat kivégzik. A vidéken ugyan erős bandák kalandoznak még, de ezek az elszigetelt fölkelő manni idők elmúlása determinálta, hogy a homályból újra fölmerült Poincaré alakja, aki ma legendásabb Clémenceau^nál, és el* tűnik, ha a franciák Németországból fegyver- csörgést vélnek hallani. Poincaré Franciaország energiája. Augusztus 20-án töltötte be hetvenedik évét a a jubileumi tüzek fényénél a Treviranueoktól megijedt gall nemzet észrevette, hogy az öreg Poincaré nem vén Poincaré még, sőt az egyetlen férfi, aki a Stresemann tói elidegenedett németek haragjának a jövőben ellenállhatna. Poincaré ellenmérge Franciaországban Stressemann volt. Amíg a nagy külügyminiszter intézte a birodalom sorsát, nem volt szükség Pjíncaréra, amint letűnt, a rettegés ismét «. "szólította Poincaré-la-guerret. Mindenki c r::i, hogy Poincaré elnöksége nem jelentené Doumer- gue Gastounet ur barátságos mosolygását, fehér keztyüjét és cilinderét, hanem aktív politikai tevékenységét. Franciaország alkotmánya olyan, hogy az elnök aktivitása az elnök személyiségétől függ s Poincaré első elnöksége alatt bebizonyította, hogy tud aktív, csaknem diktátori erejű elnök lenni. Most is az lenne. Poincaré jelölését a németországi esemévizió meddig menjen, hol álljon meg, melyik országot érje és melyiket nem. A részleges revízió magában véve casus bellit jelentene. Minden szerződés kompromisszumot jelent. Ha a bókét a hatalmak uj alapokra akarják helyezni, akkor a szer zöldeseket kell az uj tárgyalások kiindulópontjának tekinteni. Az igazságos kiegyezés egyetlen útja a nép- szövetségen és az európai föderáción át vezet. Csak Gertiben lehet az égető problémákat felvetni, kellőképpen tanulmányozni és harag nélkül megoldani. A cikk második részében Herriot az olasz- fancia akut viszonyról értekezik. A volt francia miniszterelnők elitéli az olasz sajtó demagóg harcmodorát. Ugyanakkor sajnálattal álcsoportok nem elég erősek többé arra, hogy nagyobb helységeket megtámadjanak. A nemzeti kormány már régebben véget vethetett volna a középkinai bandavilágnak, de annyira pénzszűkében volt, hogy nem küldhetett csapatokat a veszélyeztetett vidékre. A katonák zsoldját most is nehezen tudja fizetni és ezért csak kevés megbízható katona áll rendelkezésre. Nankingban bombamerényieteket terveztek N a n k i n g, augusztus 22. Á nankingi rendőrség egy messzeágazó radikális összeesküvés nyomára bukkant. Az összeesküvők nyék és a jubileumi ünnepségek determinálták. Az addig legtöbbet emlegetett Lebrun helyébe váratlanul került az agg lotharingiai állami érfiju, — de nagy ellenlábasának, Briandnak jelölése is uj keletű és váratlan. Briand eddig nem ambicionálta az elnökséget. Csak most, amikor végleg belegabalyodott Páneurópa álmába, kívánkozik az Elysée palotába, mert őrzi, hogy tervét az elnöki székből hatványozott mértékben propagálhatná. A rossz nyelvek szerint Briand a francia elnöki székből egyenesen az Egyesült Európai Köztársaság elnöki székébe kíván belepottyanni. Ha nem is így van, Briand megválasztása mindenesetre az ellenkezőjét jelentené Poincaré megválasztásának. Az előbbi szélesvonaiu európai politikát hirdetne, tele békeakarással, temperamentumos ideálokkal, a humanizmus aksziómáival, az utóbbi Franciaországot visszavezetné a splen- did isolation kétesért ékü állapotába, a túlzott óvatosságba, a fegyveres erőbe vetett végnólküli hithez, a kihangsúlyozott nemzeti politikához. Észak harca dél ellen: az északi, józan és hideg Poincaré mereven, elszántan és kétségtelen ügyességgel folytatná a Versailles! politikát, a déli temperamenlapit.ja meg, hogy olasz részről az olasz—francia határ közelében óriási arányú hadgyakorlatok folynak. Az Olaszországból érkező utasok nagy csapató ssze vonásokról számolnak be s a há- távidék fokozott megerősítéséről. Ilyen körülmények közölt természetesen a francia kormány kénytelen ellen rend szabályokat foganatosítani s a nyugtalan közvélemény maga kívánta Franciaországban, hogy a francia hadsereg demonstratív hadgyakorlatokat tartson. Szomorú képek a Rajna-vidék kiürítése után s a nagy genfi Pámeurópa-kon- iferencia megnyitása előtt! Cikke végén Herriot megjegyzi, hogy Franciaország a belföldön küzd ugyan a fascizmus ellen, de óvakodik attól, hogy egy külföldi hatalom belügyei- be avatkozzék. a levegőbe akarták röpíteni a kormányépületet, a fontosabb kaszárnyákat és a rendőrség épületét. Körültekintő házkutatások után húsz katonát, diákot és távirdászt letartóztattak s valószínű, hogy a közel jövőben még számos más összeesküvőt, köztük több jelentékeny személyiséget letartóztatnak. A hivatalokban sok hivatalnok kémkedett az összeesküvők szolgálatában. A rendőrség kommünikéjéből kitűnik, hogy Nankingban nagy titkos dinamitraktárakat találtak és írásbeli utasításokat, amelyek intézkednek a forradalom kitöréséről, a város nj beosztásáról és a fontosabb épületek tevegő- beröpitéséről. tumos és jószivü Briand esetleg továbbmennie az engedékenység utján, hogycsak megbékítse szivére ölelt drága gyermekeit, az európai népeket. Bármelyik diadalmaskodna a két ellentétes irány közül, tagadhatatlan, hogy Briand ép úgy nem lenne báb a francia köztársaság élén, mint Poincaré. Francia szempontból kár, hogy ez a két nagy áfilamtférfiu egyre távolabb kerül egymástól. Amikor együtt haladtak, a realizmus és az idealizmus okos vegyüléke volt működésűk s nagy tetteket valósítottak meg Franciaországban, mint a háborúban vagy a frank szanálásának bámulatos idejében, ha egymásnak estek, mint a háború előtti időkben és 1922 körül, Franciaország visz- sza tarthatatlanul csúszni kezdett a lejtőn. Most távol állnak egymástól, távolabb, mint eddig akármikor. Poincaré néhány hét előtt méregbe mártott tollal gúnyolta Briand Páneurópáját, s a külügyminiszter egy interjúban. szokatlan ingerültséggel válaszolt. Az elnökválasztási kampány még messzebb' taszítja őket a megértéstől, s rossz nézni, ahogy ez a két világító pólus, két sarkalatos pont, a viribus unitis nagyszerű valóságával ellentétben külön-külőn cselokszi A nankingi kormány középkori kegyetlenkedéssel torolja meg a középkinai felkelést Négyezer kivégzés — Nankingban kommunista összeesküvés nyomára bukkantak v Mai számunk M IX. évf. 191. (2412) széni • Szombat a 1930 augusztus 23 Előfizetési ári évente 300, félévre 150, negyed- a j » , . 1 '• JJ »y . . r , 7 Szerkesztőség: Prága IL Panská ulice 12. évre 76, havonta 26 Kő; külföldre: évente 450, ** SZlOZfCTlSZkOl 6S 7*USZlTlSZ/cOl CLlCJIZGKI pCU’tOrC 11. emelet. — Telefon: 30311. — Kiadóhivatal; félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ki DoHtikní níinilania r- , ^ Prága II- Panská ulice 12. Ili emelet, fi képes melléklettel havonként 2.50 Ki-val több FőszetícesZlő: ' • • Felelős szerkesztő•' Telefon: 34184. Egyes szám ár* 1.20 Kő, vasárnap 2.-KÍ. DZURANY1 LÁSZLÓ FORGACFi GÉZA SŰRGÖNYCIM: HÍRLAP, PRftHfl