Prágai Magyar Hirlap, 1930. augusztus (9. évfolyam, 173-198 / 2394-2419. szám)
1930-08-12 / 182. (2403.) szám
1980 augusztus 12, kedd. 9 /uSziiiház«K.öit^\?*K.om,í.iiia. . fv I ! I r I I■!■«■■ mii WWW—WWWWMMWWB^WSMMBaWWtiMMIIIHIHMWy Az idei bayreuthi ünnepi játékok Irta Apponyi Albert gróf . lSpoimvSvájcban lesz az Ujpest-Ambrosiarm meccs ismét jáiszák az Európa Serleget A Niebetungok gyűrűje A hatalmas trilógia {filozófiai tartalmára a Parsi- fal-előadások leiiráfla alkalma vall már tettem egyes célzások ait. amelyeket ezúttal csupán kii akaróik egészítem. Annak a viliág képnek középpontjában, amely a „Ring" cselekménvében elénk tárul, Wotan áll, az istenek legfőbbje. Legtökéletesebb képviselője ő a féktelen aikaratnak, a korlátlan óle'tiigen- tésnek, amely íelilázad minden korlátozás ellen, még azoknak a szerződéseknek korlátái ellen is, amint ezt Fnioka szemlére veti, amelyeken hatalma nyugszik és amelyek alól, — ha nyaltam szembeszállói nem is mer velük — mindenféle furfamggal ki akarja vonni magát. Ő is a gyűrűre tör, az istenekkel is dacolni tudó hatalom jelképére; mivel azonban Freiáért váltságdíjul adta azt az óriásoknak, maga sem tudja visszahóditani; ezért akar nevelni egy nemzetségei, amely tőle teljesen független, — a WelöUJigokat — amely törvényeihez nem alkalmazkodik és láiidzsiáija hegyétől nem fél (-aminthogy Si-cgfried össze is zúzza, amikor a Wi-lkiirbérc előtt uitjá't állja.) Már a „Walkűr“-ben találkozunk azzal a Wotainnal, akinek önmagába és hatalmába vetett hite megingott, előre sejti a véget és annak mikéntjéről Erdánát az „ignoraimrus et ignocabimus“-dLlc- zófia méltó képviselőjénél keres, de nem talál válasz!. A .,Siegfried“-bem tulajdonképpen csak mini figyelő járja a világot; minden érdeklődése a nagyszerű S'iegfri-ed-—Brütnhikie-pár felé irányul, amelynek a világot ajánlja fel, amelynek a gyűrűt szánja és vele együtt akkora hatalmat, amelytől rettegett volna, ha a gonosz törpék kezébe jut. Egy fénysugár hull ezzel az önmagáiban kétkedő isten leilllciivilágá- ra, a szerelet súgóra azok iránt, akiket batalimánaik örököseivé káván tenni. Anniikor pedig Siegfriéd elé tartja lándzsáját, hogy a Rrüinhiide-hércee való feljutástól visszatartsa, ezzel, — mint már e-mlilettem — csupán meglere-mtii az iifijn hős eliliivatásán-ak egyik feltételét, t. i., hogy Woíannaik semmit ne köszönhessen, tőle teljesen független legyen. Eddig rendben is volna, de az átok alól, amely a gyűrűhöz tapad, SiegiMed nem tud feloldozást találni és az ,,Istenek alkonyáéban beleljeeedik a szerelem, — az idegen hatalom szimbóluma — szerelmes birtokosának tragédiája. A halálomnak ehhez a neméhez Si egfnledn eik semmi köze, de szorításából nem tud kibontakozni, ő maga egy jobb világrend előfutára; önzetlenül és hűségesen szeret; amidőn ártáblámul, gonosz varázslat miatt elfeledi Brünlhllldet. Gubrunehea ragaszkodik ugyanazzal a hűséggel, amellyel hite ezer-iimt neki tartozik; e hűség máaitit mond te a csábos rajnai sellőkkel valló (kalandról, — Wotam ilyen esetben nem feszlélyeztettte volna magát; ezt a hűséget őrzi Brünhilde iránt, amikor feledési kábulatában Günther számára béri. Létekben egy más világhoz tartozik, de pusztulnia keM .azzal, amelyből eredt és amelyet sem ő, sem a „látóvá" lelt Brünhilde nem tud maigáihoz felemelni. Az a világ ez, ahol a szeretet egyénileg szórványosan ugyan előfordul, de állapjaiban, mint egész, eze- retetnéiküM, képtelen önmagát megváltoztatni, Megváltóra van szüksége. Ez a mély értelme Wotan ama gon-doiaitának, hogy a „gyűrűt" csak az szerezheti meg, aikli tőle — annak a világirendmiek legfőbb képviselőjétől — teljesen független; ebben a tudatban eszmél rá az igazi szere beire; hogy a szeretetnek uralkodni,a kell, sejti. Brünhilde pedig utolsó megnyilatkozásában tudja ezt. De beteljesülésre vinnie másnak kell azt. így utal a ..Ring" a ..Bansdfa'T'-ra, az Egyetlennek indítványára, aki a szeretet birodalmát megái apiija, Ebben a nagyszabásai drámáiban küzdeni látunk egymással és önmagáikkal elemi erőket, letűnő és feltámadó hatalmi elemieket, megtestesülve olyan lények által, akikben elég az említeni, hogy egyenként felkeltsék r-észvétünket, együtt és éppen összeomlásukban azonban egyenesen megrendáltően hatnak. Természetesen igyekezni kell megérteni a költő -intencióit és iparkodni kell értelmükbe behatolni, ahol bizonnyal különféle ért-ellmezésre nyilak lehetőség; de aki a trilógia előadásának csak egy részét, esetleg — amint az ezimházjárökmál előfordul — csak egy darabját akarja meghallgatni, hogy néhány pillanatnyi kellemes szórakozást, banális zene1 élvezetét szerezzen magának, az csalódni fog számításában. Nem is neki Írták ezt a müvet, amely, mint költemény, a világirodalom egyik legnagyszerűbb alkotása, hozzá még olyan zenébe öltöztetve, amelynek kifejező ereje szinte megdöbbentő. Altiig Máltáik még ki szebb, jellegzetesebb vczérmotiivu- mok-nt és ailkai’imaztaik arra. hogy a történések ösz- sZéfüggését TnegéléZtesisék. egyetlen szónak vagy cselekvésnek jelentőségét kidomborítsák, hogy azután összefoglalásuk a zárójelenetekben megmutassa az alapjukat képező elvek művészi igazságát. A kriítik'a falán kifogásol egyet-méet a gigászi alkotás egyes részeiben, hiányát, érezve itt-ótt a viiliá- gosRá'gnak. vágy a fokoziás várt mérték-ének: maga az egéez lenyűgöző nagyságnak az alkotása és ennek a nagyságnak kámrázatában élek inkább, mint valaha, most amikor legutóbb hallgattam. Érzéevi- lágo-mban ntiud nagyobbra nő nyakán azért mert egyre jobban niegérbém. Az előadás Raul Elmendomff vezetésével nagyjában kiváló, a benyómás rendkívül nagyerejű. Voltak ugyan mozzanatok. amiJkór nem minden vágott, öse.ze é-s amikor egyes szereplőket áz erejük ceerbdnhagyott.; hogy is lehetne az, hogy a legnehezebb mű előadásának egymást követő négy estéjén ilyesmi ne forduljon elő? De ezek a hibák sohasem vobtak olyanok, hogy a hangulatot zavarják, — fos. oíak nem keneéfe ezt vaídki. Mindenesetre egyike volt a leggondosabban előkészített stílus- és hangú la tbejjee Ringe lő ad ás oknak, amelyeket hallottam. A szereplők mind rátermettek voltak, hang és teljesítményük kiegyenlítettsége tekintetében is: az élen Larsen-Todsen asszony felülmúlhatatlan Brünhildeje és,Scihorr ur hatalmas Wotanja. A rendezés kiváló, a kórusok csodálatraméltók az Istenek alkonya- második felvonásában. Önmagában pompás teljesítmény volt-, ahogyan a Gibich-ungok teljesen a cselekmény követelményeinek megfelelve össze-vissza futkárowtak, miközben kinos pontosággal és drámai kifejezéssel énekelték szólamaikat, anélkül, hogy a vezénylőpálcára tekinthettek volna. Természetes, hogy ez oly kiváló kavtaniitónál, mint Riidel ur, számtalan próbának és több hót lankadatlan munkájának a gyümölcse. Hol lehet ezt még másutt, mint Bayreutbban megcsinálni? Az idei előadások összbenyomása sokak előtt a bayrenthi eszmének igazolását jelenti. Ez a kijelentésem egyaránt áll a hallgatókra és az előadókra. Az előadók — mennyiről halottam ezt közülük — páratlan inspirációval és felelősségérzettel rendelkeznek- nagy és szent emlékek szug- ge-sztiója, a betanulás módja, a mester eleven hagyomány^ szava, amely e házat felavatottá tette: mindez közre műnk ál abban, -hogy mindenki, akiben a szellem él. a hétköznapiéig fölé emelkedve érzi magát. De a hallgató is kilendül köz- napis-ágábó] és aki ezt nem érzi jótéteménynek," maradjon csak nyugodtan otthon. Emelkedett fogékonyság hatja, át a szellemet é.s szivet, ba a bayreuthá levegőt szívjuk be, igazi légkurája ez a bennünk szunnyadó magasabb képességeknek. Mógegyszer ki kell emelni azt a ragyogást, amelyet Toscanini közreműködése biztosit az idei előadásoknak. Nem volt idegen bélyeg, amit ez az olasz magával idehozott, ellenkezően, a maximuma volt a wagnori gondolatvilágba való beleélésnek és csodálatos egyesülése a nagyszabású felfogásnak a részletkivitel csalhatatlan pontosságával, A legfigyelmesebb fiil sem fedezheti föl egyetlen hangszernek legcsekélyebb kisiklását sem, amikor Toscanini a karmesteri székben és olyan természetesség benyomását kelti, mintha másként nem is lehetne, — ami mindenesetre illúzió. Miért kellett erre a bayreutíhii tündöklésre oly nehéz árnynak borulnia, mint Wagner Siegfried megbetegedése — szeretném, ha azt mondhatnám — volt? Folytonosan őrá kellett gondolni; mindenből, ami fényesen sikerűit, az ő munkáját kiérezni; ahol valami hiány volt, az ő jelenlétét nélkülözi. De amikor hiriil viszik neki az előadások sikerét, eltöltheti az az elégedett tudat, hogy az összes közreműködő erőket úgy rendezte el és olyan cselekvésre tette képessé, hogy szelleme távollétében is megtartotta a vezetést. Adja vissza tetőn az erejét, hogy nagy munkáját folytathassa, hogy annak fennmaradása biztosítva legyen. Ezzel a forró fohásszal távozom Bayreuthiből. Bayreutih, 1930 augusztus 1. (Apponyi Albert gróf ezt a cikkét akkor irta, amikor még remény volt az időköziben elhunyt Wagner Siegfried felépülésére). (*) A budapesti Nemzeti Színház Szent ístván-heti előadásai. Budapestről jelentik: A Nemzeti Színház igazgatósága elhatározta, hogy Szent István hetében, a Szent Imre jubiláns ünnepségekkel kapcsolatban három alkalommal Kállay Miklósnak, a kiváló Írónak Liliomos királyfi cimü hatalmas történelmi legendája kerül szinre, amelynek pre- miérje az elmúlt szezon legnagyobb sikere volt. Az ünnepek alatt is az eredeti szerep- osztásban kerül szinre a Liliomos királyfi. (*) Egy londoni színigazgató azt szeretné, ha a női szerepeket is férfiak játszanak. Londonból jelentik: J. L. Hodsou, a kiváló londoni ezáníikiriittitkus érdekes beszélgetést folytatott a miuiap Sir Nigel Playfajirrei, a Lyric Theatre igazgatójával, akti alapos szakembere az angol színházi ügyeknek. Szóiba került az a különös jelenség, hogy Angliában is, Amerikában is nagyon kevés mostanában a minden müvészli feltételnek megfelelő nagy szioimüvésznő. — Válóban, — mondotta erre Sir Nigel — az újabb időben több a kiváló színész, mint a kiváló színésznő és a sz in igazgatók keresve keresik egy-egy uj női szerepre megfelelő alakítót. Valóságos mániánkká vált már a tehetséges színésznők fölfedezése és ilyenekért még a kisebb színházakat is káfcuitatjnk, hogy nincs-e olt véletlenül elrejtve az ismeretlenségben egy még M nem fedezett tehetség? Nem csoda, ha már irigykedni kezdünk a Shakespeare-korabeli színházakra, aimelyelkben még nem játszhattak nők és minden női szerepet nőiiruhába bujtatott sziné- sez kalaki'tottak. Desdemomát, Jdöát és miás híres női szerepeket is. Bizonyosan nagyon jól és a közönség illúziója teljes volt. Furcsán hangzik, de ki merem mondani, hogy talán hibát követitek el a régi angol szinigazgatók, amikor megváltoztatták az Erzsébet királynő-korabeli szokást és bevezették a színpadra a valóságos női szereplőket. Ezt már több színigazgatótól hallottam, akik szívesen meg is változtatnák a régi szokást és férfiakkal játszatnák a nagy művészi alakit ást kívánó női szerepeket, ha nem felnőnelr az újítók tragikus sorsától. Hiszen — mint im.adottam — olyan kevés ma az igazán tehetséges, nagy színésznő! Reg Stonet, az egyetlen angol szán észt, aki női szerepeidet is játszik, még Bern, augusztus 11. Az olasz Mauro elnöklete mellett a Bern melletti Rieszen kirándulóhelyen kezdődött meg szombaton a Középeurópai Kupakonferencia, amelyen Ausztria, Csehszlovákia, Magyarország és Olaszország kiküldöttjei jelentek meg. A tárgysorozat első pontjai az olasz óvások voltak, amelyeket azonban úgy a Genova, mint az Amibrosiana visszavontak. A Genova ugyanis közben a Rapiddal megegyezett a revansmeccs terminusát illetően, szeptember 3-ban. — Gerő dr. osztrák megbízott kijelentette, hogy Frankenstein bécsi biró ellen az eljárást megindították és így az Ambrosiana panaszát visszavonta. Két napos tárgyalás után elhatározták, hogy az Újpest—Ambrosiana meccset Svájcban ismétlik meg és pedig vagy augusztus 30-án Zürichben, vagy pedig augusztus 31-én Bernben. Az Újpest szeptember Pozsony, augusztus 11. (Szerkesztőségünk távirati jelentése.) Országos amatőrbajnokság. 52 perces játék. A múlt vasárnapon megszakított bajnoki döntőt ma folytatták. — A Braíislav árnak egy újabb góllal sikerült az eredményen szépíteni és most már csupán az a kérdés, hegy Bratislava tudja-e eme előnyt a zsolnai revánzson, amelyet pénteken játszanak le, megvédeni. A mai játékban a Bratislava jobban tetszett, mint a múlt héten, viszont Zsolna, különösen a csatársor, tudásával adós maradt és csak helyenként produkált jó játékot. Bratislavánál a csatársor volt a csapat legjobb része. Kivételt képez Daucsik, aki rosz- szul játszott. A halfsor és védelem átlag volt, míg Kardos a kapuban jól oldotta meg feladatát. Az utójáték egyetlen gólját Priboj lőtte. A meccset 2500 ember nézte végig. Losenicky biró kitünően bíráskodott. PTE—Makkabea kom. 4:1 (8:0). PTE igen jól játszott és könnyen győzte le ellenfelét. Földes (3) és Kranzl rúgták a gólokat. Makkabea javára Löwinger III. volt eredményes. MTE—Fünfhans Wien 8:8 (0:2). Biró För- ster. Egyenlő felek játéka. Gál rúgta a pozsonyi csapat valamennyi gólját. Vasas (Budapest) — Érsekújvárt SE 1:0 (0:0) Nemzetközi mérkőzés Érsekújváron. — 1000 néző. — Biró: Löwinger. A napokig tartó esőzés teljesen feláztatta az ÉSE pályáját, a vasárnap délutáni zápor pedig a nemzetközi mérkőzések iránt érdeklődő közönség 3-ára Prágát ajánlotta amibe azonban az olaszok nem mentek bele. Az első fordulót október közepéig be kell fejezni, a döntőt pedig november 16-ig kell lejátszani. — Jövőre a második fordulóval augusztus végéig kel! végezni. Végül rendezték az anyagi kérdéseket és megkezdték az Európa Serleg konferenciát. Elnökké Pelikán dr.-t, a CsAF elnökét, titkárnak pedig ismét Meisl Hugót választották meg. Az Európa Serleg első for-t dulóját jövő év végéig kell lejátszani. A konferencián a következő terminusokban egyeztek meg: Ausztria—Olaszország 1931. február 21. Olaszországban, Olaszország—Svájc 1931. márciusban Olaszországban, Magyarország—Csehszlovákia március utolsó vasárnapján később megállapítandó helyen. Az Európa Serleg-bizottságba a négy résztvevő ország szövetsége egy-egy delegátussal tesz képviselve. egy részét tartotta vissza. Az érdekes attrakció igy is körülbelül 1000 embert vonzott a pályára. Sajnos, a felázott pálya sokban rontotta a küzdelem realitását. Különösen a kapuk előtti tócsák valósággal lehetetlenné tették a csatárok munkáját. A Vasasok hamarább szokták meg a talajt s fejlett technikájuk jobban érvényesült. Az első félidő Íjeves küzdelmet hozott, amelyben a vendég1- csapat többet támadt, de eredményt nem tudott elérni. Szünet után az ÉSE. lelkesen s erőteljesen támadt, egész sorozat veszedelmes támadást indítanak a proficsapat kapuja ellen, azonban Zsarnóczay, Lefaoczky, Szigebhy, Kovács, Laczkó egymásután hibáznak rendkívül kínálkozó helyzetekből. Az ÉSE negyedórája után a proficsapat lendült támadásba, Urbanc&ics finoman helyezett labdájával sikerült a mérkőzés egyetlen s győzelmet jelentő gólját belőni. Az eredmény nagyjában megfelelt az erőviszonyoknak. Az érsekujvári együttes mindazonáltal dicséretet érdemel, mert jó benyomást keltett. A halfsorban Keller kitünően játszott, jobb volt, mint a Vasas vis-á-visja, a védelemben Né- der II. volt kitűnő. A csatársor szépen küzdött, de eredményt nem volt képes elérni. A’ Vasasoknál ezzel szemben a csatársor keltette a legjobb benyomást, főleg Egry. (s. d.)-H)( LAFC—FC Ruttka 5:0 (2:0). Losoncról jelentik: Erős LAFC támadással kezdődik a mérkőzés, azonban a vendégek védelme szilárdan állja az ostromot. Parági és Szivák eredményesek. Második félidőben a ruttkaiak védelme kifárad, Paragi három góllal beállítja a végeredményt. Biró: Speciász. megtűrik kuriózum gyanánt, de miért ne eedkma hozzá a közönség még több ilyen férMsüiméee női szerepéhez? Ki tudja, miit hoz a jövő, 'ha még nagyobb lesv, majd a ezimésznőhiány! (*) A budapesti színházak e heti műsora. Budai Színkör. Egész héten minden este és vasárnap délután: Az első tavasz. — Budapesti Színház. Minden este és vasárnap délután: Nehéz zsidónak lenni. — Nyári Ope- rettszimház. Egész héten minden este: Az ezred apja. — Nyári Komédia Orfeum. (Városliget, Angoipark kijáratánál.) Augusztusi műsor. Steinhardt, Tábori, uj bohózatok, külföldi attrakciók. (*) Anna May-AVong magyar darabban. Anna May-WoiÉL a híres kínai filmszinésznő, a jövő héten egy angol énekes darabban lép fel Bécsben. Anna May-Wong legközelebb magyar darabban is szerepelni fog: ő fogja játszani Lengyel Menyhért uj darabjának, „A kinai lány‘‘-nak a női főszerepét a német színpadokon. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: KAPITOL: Revük revüje. (Nagy hangoefiiilim.) KOTVA: Izzó éjszakák szerelmei. (Hangosfilm. Főszerepben: Imogene Robereton és John Gilbert.) LUCERNA: Szerelmi parádé. (Filinoperett.) 2. hét. METRÓ: Nyári szünet. A POZSONYI MOZIK MŰSORA ÁTLÓN kertoioqgó: A gyilkos. A Stavia 15 gólos győzelme Breslauban Breslau, augusztus 11. A prágai Slavia tegnap a breslaui városi válogatott ellen itt még sohasem látóit nagyszerű játékot produkált, amellyel lehengerelte a hazai csapatot. 80UU néző előtt folyt le a meccs a pompás stadionban. Az első félidő 10 percéig változatos és gólnélküli küzdelem folyt, amelyben a hazai csapat egyenrangú ellenfélnek bizonyult. A 12 percben Svoboda lövi az első gólt, majd gyors egymásutánban Junek Sparla — Lcipziger Sporttreunde 4 :2 (3 :t) Leipzig, augusztus 11. A leipzigi csapat 30 éves jubileuma alkalmából a prágai Spartát látta vendégül, amely azonban nem tudott annyira kifejező győzelmet aratni, mint Breslauban a Slavia. Sőt a második félidőben alaposan meg kellett küzdenie, hogy az első félidőben szerzett előnyét a jóképességü hazai csapattal szemben megtarthassa. A Spar- tánál a csatársor és a védelem tetszett. A A pozsonyi SK. Bratislava hét gólos előnyt szerzett a szlovák bajnokság döntőjében SK, Bratislava — SK. Zsilina 2:0 (t:0) és Pucs 7:ü-ra állítják be a félidőt. — Helycsere után a Slavia bombázza a brcslauiak kapuját és még nyolc gólt lő, amelynek ellenében a hazaiak csak egye* tudnak P!a- nicska kapujába helyezni. A gólokon Svoboda és Juiiek (4—4), Fucs (3) Faith é- Jóska (2—2) osztozkodtak a Slavia részéről, inig Breslau becsületgólját Brona rúgta. A Slavia legjobb tagja ezúttal is Svoboda volt. honi csapat dicséretes összjátékkai tűnt ki. A Sparla góljait Koslalek. Braille és Podra- zil rúgták. Brainet a biró a 86. percben egy fault miatt kiállította. A Teplitzer FK hatalmas sikere Frankfurtban Frankfurt, augusztus 11. A Teplitzer FK a Frankfurter FVS ellen vendégszerepeit és azt 8:1 arányban kitűnő játékkal legyőzte. A TFK góljain Haftl és Wieeer osztozkodtak.