Prágai Magyar Hirlap, 1930. augusztus (9. évfolyam, 173-198 / 2394-2419. szám)

1930-08-12 / 182. (2403.) szám

1980 augusztus 12, kedd. 9 /uSziiiház«K.öit^\?*K.om,í.iiia. . fv I ! I r I I■!■«■■ mii WWW—WWWWMMWWB^WSMMBaWWtiMMIIIHIHMWy Az idei bayreuthi ünnepi játékok Irta Apponyi Albert gróf . lSpoimv­Svájcban lesz az Ujpest-Ambrosiarm meccs ismét jáiszák az Európa Serleget A Niebetungok gyűrűje A hatalmas trilógia {filozófiai tartalmára a Parsi- fal-előadások leiiráfla alkalma vall már tettem egyes célzások ait. amelyeket ezúttal csupán kii akaróik egészítem. Annak a viliág képnek középpontjában, amely a „Ring" cselekménvében elénk tárul, Wotan áll, az istenek legfőbbje. Legtökéletesebb képvise­lője ő a féktelen aikaratnak, a korlátlan óle'tiigen- tésnek, amely íelilázad minden korlátozás ellen, még azoknak a szerződéseknek korlátái ellen is, amint ezt Fnioka szemlére veti, amelyeken hatalma nyug­szik és amelyek alól, — ha nyaltam szembeszállói nem is mer velük — mindenféle furfamggal ki akarja vonni magát. Ő is a gyűrűre tör, az istenek­kel is dacolni tudó hatalom jelképére; mivel azon­ban Freiáért váltságdíjul adta azt az óriásoknak, maga sem tudja visszahóditani; ezért akar nevelni egy nemzetségei, amely tőle teljesen független, — a WelöUJigokat — amely törvényeihez nem alkal­mazkodik és láiidzsiáija hegyétől nem fél (-aminthogy Si-cgfried össze is zúzza, amikor a Wi-lkiirbérc előtt uitjá't állja.) Már a „Walkűr“-ben találkozunk azzal a Wotainnal, akinek önmagába és hatalmába vetett hite megingott, előre sejti a véget és annak miként­jéről Erdánát az „ignoraimrus et ignocabimus“-dLlc- zófia méltó képviselőjénél keres, de nem talál vá­lasz!. A .,Siegfried“-bem tulajdonképpen csak mini figyelő járja a világot; minden érdeklődése a nagy­szerű S'iegfri-ed-—Brütnhikie-pár felé irányul, amely­nek a világot ajánlja fel, amelynek a gyűrűt szánja és vele együtt akkora hatalmat, amelytől rettegett volna, ha a gonosz törpék kezébe jut. Egy fénysugár hull ezzel az önmagáiban kétkedő isten leilllciivilágá- ra, a szerelet súgóra azok iránt, akiket batalimánaik örököseivé káván tenni. Anniikor pedig Siegfriéd elé tartja lándzsáját, hogy a Rrüinhiide-hércee való fel­jutástól visszatartsa, ezzel, — mint már e-mlilettem — csupán meglere-mtii az iifijn hős eliliivatásán-ak egyik feltételét, t. i., hogy Woíannaik semmit ne kö­szönhessen, tőle teljesen független legyen. Eddig rendben is volna, de az átok alól, amely a gyűrű­höz tapad, SiegiMed nem tud feloldozást találni és az ,,Istenek alkonyáéban beleljeeedik a szerelem, — az idegen hatalom szimbóluma — szerelmes bir­tokosának tragédiája. A halálomnak ehhez a nemé­hez Si egfnledn eik semmi köze, de szorításából nem tud kibontakozni, ő maga egy jobb világrend elő­futára; önzetlenül és hűségesen szeret; amidőn ár­táblámul, gonosz varázslat miatt elfeledi Brünlhllldet. Gubrunehea ragaszkodik ugyanazzal a hűséggel, amellyel hite ezer-iimt neki tartozik; e hűség máaitit mond te a csábos rajnai sellőkkel valló (kalandról, — Wotam ilyen esetben nem feszlélyeztettte volna magát; ezt a hűséget őrzi Brünhilde iránt, amikor feledési kábulatában Günther számára béri. Létek­ben egy más világhoz tartozik, de pusztulnia keM .azzal, amelyből eredt és amelyet sem ő, sem a „lá­tóvá" lelt Brünhilde nem tud maigáihoz felemelni. Az a világ ez, ahol a szeretet egyénileg szórványo­san ugyan előfordul, de állapjaiban, mint egész, eze- retetnéiküM, képtelen önmagát megváltoztatni, Meg­váltóra van szüksége. Ez a mély értelme Wotan ama gon-doiaitának, hogy a „gyűrűt" csak az szerezheti meg, aikli tőle — annak a világirendmiek legfőbb kép­viselőjétől — teljesen független; ebben a tudatban eszmél rá az igazi szere beire; hogy a szeretetnek uralkodni,a kell, sejti. Brünhilde pedig utolsó meg­nyilatkozásában tudja ezt. De beteljesülésre vinnie másnak kell azt. így utal a ..Ring" a ..Bansdfa'T'-ra, az Egyetlen­nek indítványára, aki a szeretet birodalmát meg­ái apiija, Ebben a nagyszabásai drámáiban küzdeni látunk egymással és önmagáikkal elemi erőket, letűnő és feltámadó hatalmi elemieket, megtestesülve olyan lények által, akikben elég az említeni, hogy egyen­ként felkeltsék r-észvétünket, együtt és éppen össze­omlásukban azonban egyenesen megrendáltően hat­nak. Természetesen igyekezni kell megérteni a költő -intencióit és iparkodni kell értelmükbe beha­tolni, ahol bizonnyal különféle ért-ellmezésre nyilak lehetőség; de aki a trilógia előadásának csak egy részét, esetleg — amint az ezimházjárökmál előfordul — csak egy darabját akarja meghallgatni, hogy né­hány pillanatnyi kellemes szórakozást, banális ze­ne1 élvezetét szerezzen magának, az csalódni fog számításában. Nem is neki Írták ezt a müvet, amely, mint költemény, a világirodalom egyik legnagysze­rűbb alkotása, hozzá még olyan zenébe öltöztetve, amelynek kifejező ereje szinte megdöbbentő. Altiig Máltáik még ki szebb, jellegzetesebb vczérmotiivu- mok-nt és ailkai’imaztaik arra. hogy a történések ösz- sZéfüggését TnegéléZtesisék. egyetlen szónak vagy cselekvésnek jelentőségét kidomborítsák, hogy azután összefoglalásuk a zárójelenetekben megmu­tassa az alapjukat képező elvek művészi igazságát. A kriítik'a falán kifogásol egyet-méet a gigászi al­kotás egyes részeiben, hiányát, érezve itt-ótt a viiliá- gosRá'gnak. vágy a fokoziás várt mérték-ének: maga az egéez lenyűgöző nagyságnak az alkotása és en­nek a nagyságnak kámrázatában élek inkább, mint valaha, most amikor legutóbb hallgattam. Érzéevi- lágo-mban ntiud nagyobbra nő nyakán azért mert egyre jobban niegérbém. Az előadás Raul Elmendomff vezetésével nagyjá­ban kiváló, a benyómás rendkívül nagyerejű. Voltak ugyan mozzanatok. amiJkór nem minden vágott, öse.ze é-s amikor egyes szereplőket áz ere­jük ceerbdnhagyott.; hogy is lehetne az, hogy a legnehezebb mű előadásának egymást követő négy estéjén ilyesmi ne forduljon elő? De ezek a hibák sohasem vobtak olyanok, hogy a hangulatot za­varják, — fos. oíak nem keneéfe ezt vaídki. Min­denesetre egyike volt a leggondosabban előké­szített stílus- és hangú la tbejjee Ringe lő ad ás ok­nak, amelyeket hallottam. A szereplők mind rá­termettek voltak, hang és teljesítményük kiegyen­lítettsége tekintetében is: az élen Larsen-Todsen asszony felülmúlhatatlan Brünhildeje és,Scihorr ur hatalmas Wotanja. A rendezés kiváló, a kórusok csodálatraméltók az Istenek alkonya- második felvonásában. Önmagában pompás teljesítmény volt-, ahogyan a Gibich-ungok teljesen a cselek­mény követelményeinek megfelelve össze-vissza futkárowtak, miközben kinos pontosággal és drá­mai kifejezéssel énekelték szólamaikat, anélkül, hogy a vezénylőpálcára tekinthettek volna. Ter­mészetes, hogy ez oly kiváló kavtaniitónál, mint Riidel ur, számtalan próbának és több hót lanka­datlan munkájának a gyümölcse. Hol lehet ezt még másutt, mint Bayreutbban megcsinálni? Az idei előadások összbenyomása sokak előtt a bayrenthi eszmének igazolását jelenti. Ez a kije­lentésem egyaránt áll a hallgatókra és az elő­adókra. Az előadók — mennyiről halottam ezt közülük — páratlan inspirációval és felelősségér­zettel rendelkeznek- nagy és szent emlékek szug- ge-sztiója, a betanulás módja, a mester eleven hagyomány^ szava, amely e házat felavatottá tette: mindez közre műnk ál abban, -hogy mindenki, akiben a szellem él. a hétköznapiéig fölé emel­kedve érzi magát. De a hallgató is kilendül köz- napis-ágábó] és aki ezt nem érzi jótéteménynek," maradjon csak nyugodtan otthon. Emelkedett fo­gékonyság hatja, át a szellemet é.s szivet, ba a bayreuthá levegőt szívjuk be, igazi légkurája ez a bennünk szunnyadó magasabb képességeknek. Mógegyszer ki kell emelni azt a ragyogást, amelyet Toscanini közreműködése biztosit az idei előadásoknak. Nem volt idegen bélyeg, amit ez az olasz magával idehozott, ellenkezően, a maximuma volt a wagnori gondolatvilágba való beleélésnek és csodálatos egyesülése a nagyszabású felfogás­nak a részletkivitel csalhatatlan pontosságával, A legfigyelmesebb fiil sem fedezheti föl egyetlen hangszernek legcsekélyebb kisiklását sem, amikor Toscanini a karmesteri székben és olyan természe­tesség benyomását kelti, mintha másként nem is lehetne, — ami mindenesetre illúzió. Miért kellett erre a bayreutíhii tündöklésre oly nehéz árnynak borulnia, mint Wagner Siegfried megbetegedése — szeretném, ha azt mondhatnám — volt? Folytonosan őrá kellett gondolni; min­denből, ami fényesen sikerűit, az ő munkáját ki­érezni; ahol valami hiány volt, az ő jelenlétét nél­külözi. De amikor hiriil viszik neki az előadások sikerét, eltöltheti az az elégedett tudat, hogy az összes közreműködő erőket úgy rendezte el és olyan cselekvésre tette képessé, hogy szelleme tá­vollétében is megtartotta a vezetést. Adja vissza tetőn az erejét, hogy nagy munkáját folytathassa, hogy annak fennmaradása biztosítva legyen. Ezzel a forró fohásszal távozom Bayreuthiből. Bayreutih, 1930 augusztus 1. (Apponyi Albert gróf ezt a cikkét akkor irta, amikor még remény volt az időköziben elhunyt Wagner Siegfried felépülésére). (*) A budapesti Nemzeti Színház Szent ístván-heti előadásai. Budapestről jelentik: A Nemzeti Színház igazgatósága elhatározta, hogy Szent István hetében, a Szent Imre ju­biláns ünnepségekkel kapcsolatban három alkalommal Kállay Miklósnak, a kiváló Író­nak Liliomos királyfi cimü hatalmas törté­nelmi legendája kerül szinre, amelynek pre- miérje az elmúlt szezon legnagyobb sikere volt. Az ünnepek alatt is az eredeti szerep- osztásban kerül szinre a Liliomos királyfi. (*) Egy londoni színigazgató azt szeretné, ha a női szerepeket is férfiak játszanak. Londonból je­lentik: J. L. Hodsou, a kiváló londoni ezáníikiriittitkus érdekes beszélgetést folytatott a miuiap Sir Nigel Playfajirrei, a Lyric Theatre igazgatójával, akti ala­pos szakembere az angol színházi ügyeknek. Szóiba került az a különös jelenség, hogy Angliában is, Amerikában is nagyon kevés mostanában a minden müvészli feltételnek megfelelő nagy szioimüvésznő. — Válóban, — mondotta erre Sir Nigel — az újabb időben több a kiváló színész, mint a kiváló színész­nő és a sz in igazgatók keresve keresik egy-egy uj női szerepre megfelelő alakítót. Valóságos mániánk­ká vált már a tehetséges színésznők fölfedezése és ilyenekért még a kisebb színházakat is káfcuitatjnk, hogy nincs-e olt véletlenül elrejtve az ismeretlenség­ben egy még M nem fedezett tehetség? Nem csoda, ha már irigykedni kezdünk a Shakespeare-korabeli színházakra, aimelyelkben még nem játszhattak nők és minden női szerepet nőiiruhába bujtatott sziné- sez kalaki'tottak. Desdemomát, Jdöát és miás híres női szerepeket is. Bizonyosan nagyon jól és a kö­zönség illúziója teljes volt. Furcsán hangzik, de ki merem mondani, hogy talán hibát követitek el a régi angol szinigazgatók, amikor megváltoztatták az Er­zsébet királynő-korabeli szokást és bevezették a színpadra a valóságos női szereplőket. Ezt már több színigazgatótól hallottam, akik szívesen meg is vál­toztatnák a régi szokást és férfiakkal játszatnák a nagy művészi alakit ást kívánó női szerepeket, ha nem felnőnelr az újítók tragikus sorsától. Hiszen — mint im.adottam — olyan kevés ma az igazán tehetséges, nagy színésznő! Reg Stonet, az egyetlen angol szán észt, aki női szerepeidet is játszik, még Bern, augusztus 11. Az olasz Mauro elnöklete mellett a Bern melletti Rieszen kirándulóhelyen kezdődött meg szombaton a Középeurópai Kupa­konferencia, amelyen Ausztria, Csehszlovákia, Ma­gyarország és Olaszország kiküldöttjei jelentek meg. A tárgysorozat első pontjai az olasz óvások vol­tak, amelyeket azonban úgy a Genova, mint az Amibrosiana visszavontak. A Genova ugyanis közben a Rapiddal megegyezett a revansmeccs terminusát illetően, szeptember 3-ban. — Gerő dr. osztrák megbízott kijelentette, hogy Frankenstein bécsi biró ellen az eljárást megindították és így az Ambrosiana panaszát visszavonta. Két napos tárgyalás után elhatározták, hogy az Újpest—Am­brosiana meccset Svájcban ismétlik meg és pe­dig vagy augusztus 30-án Zürichben, vagy pedig augusztus 31-én Bernben. Az Újpest szeptember Pozsony, augusztus 11. (Szerkesztőségünk távirati jelentése.) Országos amatőrbajnok­ság. 52 perces játék. A múlt vasárnapon meg­szakított bajnoki döntőt ma folytatták. — A Braíislav árnak egy újabb góllal sikerült az eredményen szépíteni és most már csupán az a kérdés, hegy Bratislava tudja-e eme előnyt a zsolnai revánzson, amelyet pénte­ken játszanak le, megvédeni. A mai játék­ban a Bratislava jobban tetszett, mint a múlt héten, viszont Zsolna, különösen a csatár­sor, tudásával adós maradt és csak helyen­ként produkált jó játékot. Bratislavánál a csatársor volt a csapat leg­jobb része. Kivételt képez Daucsik, aki rosz- szul játszott. A halfsor és védelem átlag volt, míg Kardos a kapuban jól oldotta meg feladatát. Az utójáték egyetlen gólját Priboj lőtte. A meccset 2500 ember nézte végig. Losenicky biró kitünően bíráskodott. PTE—Makkabea kom. 4:1 (8:0). PTE igen jól játszott és könnyen győzte le ellenfelét. Föl­des (3) és Kranzl rúgták a gólokat. Makka­bea javára Löwinger III. volt eredményes. MTE—Fünfhans Wien 8:8 (0:2). Biró För- ster. Egyenlő felek játéka. Gál rúgta a po­zsonyi csapat valamennyi gólját. Vasas (Budapest) — Érsekújvárt SE 1:0 (0:0) Nemzetközi mérkőzés Érsekújváron. — 1000 néző. — Biró: Löwinger. A napokig tartó esőzés teljesen feláztatta az ÉSE pályá­ját, a vasárnap délutáni zápor pedig a nem­zetközi mérkőzések iránt érdeklődő közönség 3-ára Prágát ajánlotta amibe azonban az olaszok nem mentek bele. Az első fordulót október köze­péig be kell fejezni, a döntőt pedig november 16-ig kell lejátszani. — Jövőre a második fordu­lóval augusztus végéig kel! végezni. Végül ren­dezték az anyagi kérdéseket és megkezdték az Európa Serleg konferenciát. Elnökké Pelikán dr.-t, a CsAF elnökét, titkárnak pedig ismét Meisl Hu­gót választották meg. Az Európa Serleg első for-t dulóját jövő év végéig kell lejátszani. A konfe­rencián a következő terminusokban egyeztek meg: Ausztria—Olaszország 1931. február 21. Olaszországban, Olaszország—Svájc 1931. március­ban Olaszországban, Magyarország—Csehszlovákia március utolsó vasárnapján később megállapítan­dó helyen. Az Európa Serleg-bizottságba a négy résztvevő ország szövetsége egy-egy delegátussal tesz képviselve. egy részét tartotta vissza. Az érdekes attrak­ció igy is körülbelül 1000 embert vonzott a pályára. Sajnos, a felázott pálya sokban ron­totta a küzdelem realitását. Különösen a ka­puk előtti tócsák valósággal lehetetlenné tették a csatárok munkáját. A Vasasok ha­marább szokták meg a talajt s fejlett techni­kájuk jobban érvényesült. Az első félidő Íjeves küzdelmet hozott, amelyben a vendég1- csapat többet támadt, de eredményt nem tu­dott elérni. Szünet után az ÉSE. lelkesen s erőteljesen támadt, egész sorozat veszedel­mes támadást indítanak a proficsapat ka­puja ellen, azonban Zsarnóczay, Lefaoczky, Szigebhy, Kovács, Laczkó egymásután hibáz­nak rendkívül kínálkozó helyzetekből. Az ÉSE negyedórája után a proficsapat lendült támadásba, Urbanc&ics finoman helyezett labdájával sikerült a mérkőzés egyetlen s győzelmet jelentő gólját belőni. Az eredmény nagyjában megfelelt az erőviszonyoknak. Az érsekujvári együttes mindazonáltal dicsére­tet érdemel, mert jó benyomást keltett. A halfsorban Keller kitünően játszott, jobb volt, mint a Vasas vis-á-visja, a védelemben Né- der II. volt kitűnő. A csatársor szépen küz­dött, de eredményt nem volt képes elérni. A’ Vasasoknál ezzel szemben a csatársor kel­tette a legjobb benyomást, főleg Egry. (s. d.)-H­)( LAFC—FC Ruttka 5:0 (2:0). Losoncról jelentik: Erős LAFC támadással kezdődik a mérkőzés, azonban a vendégek védelme szilár­dan állja az ostromot. Parági és Szivák ered­ményesek. Második félidőben a ruttkaiak vé­delme kifárad, Paragi három góllal beállítja a végeredményt. Biró: Speciász. megtűrik kuriózum gyanánt, de miért ne eedkma hozzá a közönség még több ilyen férMsüiméee női szerepéhez? Ki tudja, miit hoz a jövő, 'ha még na­gyobb lesv, majd a ezimésznőhiány! (*) A budapesti színházak e heti műsora. Budai Színkör. Egész héten minden este és vasárnap délután: Az első tavasz. — Buda­pesti Színház. Minden este és vasárnap dél­után: Nehéz zsidónak lenni. — Nyári Ope- rettszimház. Egész héten minden este: Az ezred apja. — Nyári Komédia Orfeum. (Vá­rosliget, Angoipark kijáratánál.) Augusztusi műsor. Steinhardt, Tábori, uj bohózatok, külföldi attrakciók. (*) Anna May-AVong magyar darabban. Anna May-WoiÉL a híres kínai filmszinésznő, a jövő héten egy angol énekes darabban lép fel Bécsben. Anna May-Wong legközelebb magyar darabban is szerepelni fog: ő fogja játszani Lengyel Menyhért uj darabjának, „A kinai lány‘‘-nak a női főszerepét a német színpadokon. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: KAPITOL: Revük revüje. (Nagy hangoefiiilim.) KOTVA: Izzó éjszakák szerelmei. (Hangosfilm. Fő­szerepben: Imogene Robereton és John Gilbert.) LUCERNA: Szerelmi parádé. (Filinoperett.) 2. hét. METRÓ: Nyári szünet. A POZSONYI MOZIK MŰSORA ÁTLÓN kertoioqgó: A gyilkos. A Stavia 15 gólos győzelme Breslauban Breslau, augusztus 11. A prágai Slavia tegnap a breslaui városi válogatott ellen itt még sohasem látóit nagyszerű játékot produ­kált, amellyel lehengerelte a hazai csapatot. 80UU néző előtt folyt le a meccs a pompás stadionban. Az első félidő 10 percéig válto­zatos és gólnélküli küzdelem folyt, amely­ben a hazai csapat egyenrangú ellenfélnek bizonyult. A 12 percben Svoboda lövi az első gólt, majd gyors egymásutánban Junek Sparla — Lcipziger Sporttreunde 4 :2 (3 :t) Leipzig, augusztus 11. A leipzigi csapat 30 éves jubileuma alkalmából a prágai Spartát látta vendégül, amely azonban nem tudott annyira kifejező győzelmet aratni, mint Breslauban a Slavia. Sőt a második félidőben alaposan meg kellett küzdenie, hogy az első félidőben szerzett előnyét a jóképességü ha­zai csapattal szemben megtarthassa. A Spar- tánál a csatársor és a védelem tetszett. A A pozsonyi SK. Bratislava hét gólos előnyt szerzett a szlovák bajnokság döntőjében SK, Bratislava — SK. Zsilina 2:0 (t:0) és Pucs 7:ü-ra állítják be a félidőt. — Hely­csere után a Slavia bombázza a brcslauiak kapuját és még nyolc gólt lő, amelynek el­lenében a hazaiak csak egye* tudnak P!a- nicska kapujába helyezni. A gólokon Svo­boda és Juiiek (4—4), Fucs (3) Faith é- Jóska (2—2) osztozkodtak a Slavia részéről, inig Breslau becsületgólját Brona rúgta. A Slavia legjobb tagja ezúttal is Svoboda volt. honi csapat dicséretes összjátékkai tűnt ki. A Sparla góljait Koslalek. Braille és Podra- zil rúgták. Brainet a biró a 86. percben egy fault miatt kiállította. A Teplitzer FK hatalmas sikere Frankfurtban Frankfurt, augusztus 11. A Teplitzer FK a Frankfurter FVS ellen vendégszerepeit és azt 8:1 arányban kitűnő játékkal legyőzte. A TFK góljain Haftl és Wieeer osztozkodtak.

Next

/
Thumbnails
Contents