Prágai Magyar Hirlap, 1930. június (9. évfolyam, 124-146 / 2345-2367. szám)

1930-06-22 / 140. (2361.) szám

Csak a revolvergolyó tartja felszínen az ukrán kérdést az európai közvéleményben — mondja Fencih ruszin teológiai tanár, a Duchnovics-társaság ügy­vezetője, aki tagadja az ukrán nyelv és ukrán nemzetiség létezését Az ukrán és nagyorosz irányzat döntő harcba kezdeti Ruszinszhóban — A Duchnovics-társaság kiáltványa — KM jnahas 98, veárnap. fatest; csupán 0. osztálytanácsos ur közölte vele * Woozkban, hogy az aleleök urat sikerült rá­vennie az iratok tanulmányozására. Nagy kár, hogy Szapáry gráf, aki az ügyeket már alapo­san fcmerte: Fiúméba tette át székhelyét. Az •awonyság felkiáltott: — D« Szapáry grófnál semmi eance-om nem vrtbtl — Mindenesetre sakkal több, mint mostani afeinöktiniknél, aki szereti magát „öreg bárta­naik nevezni, mint aki már mentesítve éreznc magát a nőik iránti kötelmektől és a közérdek szempontját helyezi előtérbe, — felelt az előadó és Wdeg csokoládét rendelt a „Hóbénél“, aki egyedül maradt itt a ceukráezda múltjából. * Az olvasó mindezek ntán azt hühetoé, hogy Sáriváriné taflán valamely olyan titkos testi vagy lelki fogyatkozásban szenvedett, amely­nek senki se lehetett tudója a társaságokban, alibi a dáma megérdemelt ünneplésben részesült és eget-főldet Ígérő és paradicsomi boldogságot, biztosító kérőkben, udvarlókban, röpke gavallé­rokban sóba hiányosságot nem szenvedett, mint bármely előkelő és szép hölgy ... Amely fogya­tékosságról azonban Frigyesnek a véletlen foly­tán értesülései voltak? — Nem. Sáriv áriné, ugy hírnév, mint műveltség, úgy testi épség, mint lelki báj dolgában semmi kifogás alá nem eshetett. Még azok a férfiak sem mondhattak róla semmi kellemetlent, akik a megtévedések miatt, mielőtt életüket egy hölgyre feltennék: úgy a hölgy füzőké&zitőjénél, mint cipészénél érdeklődni szoktak a telekkönyvi hatóság és a háziorvos mellett Egyetlen hamis fürtje és idegen foga nem volt Sáriv ár inénak; egyetlen pont nem homályositotta el hírnevének patyo­lat-fehérségét. Ami pedig Sárivári ur időelőtti halálát illetné, erre nézve a közvélemény meg­egyezett annak a ténynek a megállapításában, hogy Sárivári ur igen nag$ bolondot cseleke­dett, amikor özvegyi somban hagyta a vagyo­nos, egészséges, e®ép asszonyt Siiért nem lehetett tehát reménysége Sáriv á- rlnénak, hogy Frigyes bárót alkalomadtán a maga részére hóditja olyan kétséget kizáró mó­don, hogy a nagy hatalommal felruházott fér­fin az asszonyság minden kívánságát teljes egé­szében honorálni fogja? Az osztálytanácsos hallgatott erre nézve, akár­hány hideg csők ódáiét fogyasztott a kioszkban, sőt azon a családi természetű bizalmas vacsorán is néma maradt, amelyre meghívást nyert e amely összejövetel a margitszigeti vendéglőben vcflt megtartva egy hétköznapon, amikor a ne­vezett helyen diszkrét találkozásokat lehet esz­közölni. Az osztálytanácsos nem tudott bővebb felvilágositást adná Podmanáoaky Frigyes ellen­szenvéről, se az ujhold andalgó világításánál, se a föJemöék rábeszélő haagv^reenyénjéfl. Sáriváriné tehát elhatározta, hogy személye­sen, kockázatosán, de végre célravezetőm rág néki a kérdés elintézésének, amikor is nyíltan megkérni Frigyes bárót, hogy miért vonakodik őt azon előnyökben részesíteni, amelyekhez az 1870. X-ik törvénycikk értelmében részesíthet minden fővárosi polgárt és polgárnőt... — Azért nem vehetem meg a közmunkata­nács, illetőleg a fővárosi építkezések, szabályo­zások céljaira az ön telkeit és házait, asszo­nyom, mert nyomban eszébe jutna mindenkinek a fővárosban, hogy 1850-ben, junius 8-án ön voát az, aki még leánykori néven megérkezett estefelé Innsbruckba a milánói postakocsin, szállást vett a legelőkelőbb fogadóban, az étté­CSIZI víz A legerősebb jód-bróm források gyógyvize. Kérje a esizi víz használati utasítását. Csizfürdő. remben a tisztiasztalnál étkezett, unokahugóm­ként szerepelt feljebbvalóim előtt és amely láto­gatásának eredményeként a <*. kir. hadsereg kötelékéiből végleg kiszabadultam, — felelt Fri­gyes a visszaemlékezés tői meghatott hangon. — Uram, csaknem huszonöt esztendeje ve­zeklőm ezért a bűnömért, ha ugyan ez bűnnek nevezhető, — mond Sáriváriné. — Az akkori hadnagyokból öreg törzstisztek lettek, a kapitá­nyok nyugalomba vonultak. Csak ön. az egyko­ri közlegény nem felejtene? — Minden körülmények között meg kell tar­tanunk a magunk részére az emberek bee&ülé- sét, Eliz, — szólt a négyszemközti kihallgatást befejezve Podmaniczky Frigyes. — Ha egyszer férjhez menne újra és ingatlanai uj név alatt szerepelnének a főváros telek jegyzőkönyvei­ben: természetesen változna a mostani helyzet. Legalább is nekem nagy könnyebbségemre szol­gálna óhajtásai teljesítésében. Sáriváriné, — mit tehetett szegény, magára- hagyatott és utolsó reménységétől is megfosz­tott nő létére egyebet? — megfogadta az alel- nök tanácsát. A legközelebbi farsangon aukció alá bocsátotta özvegyi kezét és azt, mint leg­többet ígérőnek: egy nyugalmazott táblabiró- ntak sikerült megnyernie. A táblabiró komoly, szorgalmas, hozzáértő férfiú volt a talpán. Nemcsak rangot, de nyugalmat is varázsolt az özvegyasszony ingatag életébe. Fellengős re­gények helyett az élet könyvét olvasgatták és az arra alkalmas telkek megvásárlásával lebo­nyolították a közmunkatanács alcímükével. S ezután az özvegyasszony élettörténete tovább nem tartozik a nyilvánosság elé. Frigyesünkből se lett fiumei kormányzó. — Magyar leányok! Vásároljátok Péchynó Bartóky Mária Élet-hajók utasai c. kitűnő no- velláakönyvét. Ara 16 korona. UngvAr, junius 31. (Rusrtnszkói szerkesztőségünktől.) A jú­nius 1-én eldörrent revolveres merénylet po­litikai hullámai még mindig nem ültek el. Az ukrán szervezetek — bízva a prágai kormány protekciójában — junius 29-ére ellendemon- stráoióra készülnek, amelyet azonban az ung­vári rendőrigazgatóság eddig még nem enge­délyezett. Duchnovies Irodalmi Társaság kiáltványt bocsátott ki, melyben megbélyegzi az ukrán orientációjú ruszinok és bevándorlóit ukránok aknamunkáját és felháborodással utasítja vissza a nemzeti küzdelem hasonló metó­dusait, egyben a kővetkező felhívást intézte a ruszin néphez: — Isten és embergyülőlők revolver lövésére válaszként és válaszul az összes ukránok és ukránizálóknak, akik céljaik elérése érdeké­ben keresztre akarnák feszíteni népünket és akik igyekeznek megsemmisíteni dicső őseink munkáját, akik megrontják a tanuló ifjúság léikét, megmérgezik nemzeti önérzetét és büszkeségét, — mi mindnyájan, minden kár­pát orosz férfi és nő egy szálig jelentsük be kultnrvezérünfcnek, Szabó Bőmén főespereg­nek a Duchnovies társaságba való belé­pésünket, azok pedig, akik eddig a „Pnoszvi- tának" voltak tagjai, a Szabó Eumén elleni merénylet napjától kezdve tekintsék magukat a „Proszvitáíból" kilépetteknek, azzal az egye­sülettel szakítsanak meg minden összekötte­tést és követeljék annak feloszlatását, hogy hazánk és köztársaságunk nyugalma ne zavar­tassák. Szeretett testvéreink, ez a válaszunk a gonosz lelküelcnek: mindnyájan egy szálig lépjetek be a Dttchnovics társaság tagjai so­rába é? mindnyájan egy szálig lépjetek ki az ukrán „Proszvita" társaságból! Velünk az Isten! Fencih ár, az ukrán kérdésről Az ukrán ém nagyorosz kérdés mélyebb megvilágítása céljából felkerestük Fenéik István dr. ungvári theolőgifli tanárt, úgyis, mint a Podkarpatsika Ruszi Közművelődési Szövetség elnökét, de úgyis, mint a Dudhno- vics Társaság ügyvezetőjét. Fencik dr. szívesen álltait rendelkezésünk­re és kérdéseinkre az alábbi összefog!aló vá­laszt adta: — Hogy az „ukránkérdés" nem természetes nációnálie mozgalom, hanem valami erőlte­tett, illetőleg erőszakolt, politikai tervekkel fütött kőzépeurópai balkánizmus, mi sem bi­zonyltja jobban, miint az, hogy soha sem ke­rül az európai közvéleménybe a maga hig­gadt, nyugodt objektivitásával, hanem mindig revolveres merényletekkel kapcso­latban. Legyen az a mazepptai lázadás, vagy a hohenzoler-habsburg külpolitikái akció a világháborúban, vagy az 1928-ban a prá­gai lengyel konzul ellen elkövetett merény­let, vagy a Szabó elleni merénylet... az mindegy. Csak revolver golyó tudja felszí­nen tartani az európai közvéleményben. Az ukrán kérdés Íörténeíme Az ukránkérdés első történelmi alakja Ma- zeppa, a kisoroszok hetmanja. Az ukrán na­cionalisták szerint ő jelentette ki először ön­állónak (fajilag és nyelvileg) Ukrajnát. Erről a Mazepipáról a legnagyobb francia történet­író, Ramband Alfréd a kővetkezőket mondja: „ ... a nép, a parasztok, a városi polgárok ... az egész békés és munkás osztály óhajtotta, hogy megszabaduljon ezen Mazeppa-féle kato­nai oligarchiától és a moszkvai cárt mint fel­szabadítójukat tekintették" (Oroszország tör­ténelme: 411. o.) Általában a komoly történetírók müveiben sehol sem találunk olyan kitételeket, ame­lyek az ukrán mozgalomról mint önálló naci­onalista törekvésekről számolnának be. Ami az „ukrán" elnevezést illeti, az nem nép, vagy faj elnevezése, hanem geográfiai elnevezés. A napok,bán jelént meg a híres lengyel professzor Tadeusze Lehr — Splavin- sky müve, amely e kérdés egész irodalmával foglalkozik és azt 'bizonyltja, hogy „Ukrajna" csak mint geográfiai elnevezés állhatja meg a helyét. Azokat az írókat, akik önálló ukrán nép­ről, ukrán nyelvről beszélnek, politikai cél és érdek vezette. így Rudniczky István dr. „Uk­raina" ci.mü könyvében (Budapest, 1914) vi­lágosan mégírta, mi a szándéka: „Ukraina birtoklása által lelt Oroszország azzá, ami és így Oroszország tülnagy hatalmi állását csak azáltal lelhet letörni, ha Ukraina élezakittatik az orosz államtól." „Az ukrainaá kérdés fontosságát felismerte a nagy Bismarck is, aki 1888-ban Hartmanu tollával megiratta nyíltan, hogy Európa bé­kéjének egyedüli eszköze Oroszország felosz­tása. „Oroszország világuralmi törekvéseinek letörésére a legfontosabb, úgyszólván egyet­len mód az volna, ha a 30 milliónyi Ukraina felszabadulna... akár HohenzoHern, aktár Habsburg fönnhatóság alatt." Ugyanerről beszél Michafl Hrusewkyj „Die ukrainisdhe Frage in historisclher Entwick- lung" (Wien, 1915), ahol megtaláljuk nyíl­tan azt, hogy az ukránkérdés a Hohenzoller- nek és Habsburgok hatalmi kérdése volt a világháborúig. Ilyen irányban írtak a császári lapok ál­landóan. így a Reiehsport gyakran fejtegette ezt a gondolatot (pl. XXIV. évi 188. és sok más száma.). 1914ben Bécsiben Bácsinszky szerkesztésében, Budapesten Sttripezky szer­kesztésében adatott ki a császári kabinetiro­da „Ukraina" címen német és magyar nyelvű folyóiratot A mottójuk ez volt: „Wenn sich die ukrainische Nation trei und voll ent- wickelt und die Ukraina von Rusrtand Io»- gerissen wird, versdhwindet die russische Gefahr für Európa auf Nimmerwiederseben." Vagyis az „ukrán" geográfiai elnevezést a császári udvarok ügyesen használták fel Oroszország kettészakitására. Nagy pénzeken a kisorosz dialektust iro­dalmi nyelvvé akarták fejleszteni, uj nyelv­tanokat Írattak, drága pénzen janicsárokat neveltek, akik, mint hu császár-barátok, ax orosz egység legnagyobb árulói lettek. Erre legpozitivebb adatokkal a talerhofii po­litikai foglyok szolgálhatnak, akik a világhá­borúban Galíciában, mint ruszofilok, ukrán árulás folytén lettek össaefogdosva. A talerhofi állandó hteottség (Lwow, Ar- manskaja 8) nagy apparátussal dolgozik, számtalan brosúrát adott már ki melyekben leleplezd as ukránok test vérgy i lkossági akci­óját Ukrán nyelv, vagy ukrán nyelvjárás Ami az ukrán nyelv önállóságát illeti, a tény az, hogy 1876-tól 1905-ág az orosz tudo­mányos akadémiának tényleg volt dialektoló­giai szakosztálya is. Ez a szakosztály Köre, Sa oh ma-tó v, Furtumatov, ZaLenririj, Oldenburg, Faminoev és Lappo ukrán politikusokból (így nevezik őket az orosz akadémikusok) állott. Ezek tényleg beadtak ilynemű indítványt a császári pénzek hatása alatt, de ezt az indít­ványt sohase fogadták el. A tudományos áros* és c-nxópai filológiai világ nem beszél önálló ukrán nyelvről, ha­nem csak kis orosz dialektusról. Hallgassuk meg a legnagyobb nemzeti szoci­ológust, Masaryk Tamást, aki „Uj Európa" c. könyvének 40. fejezetében a következőket mondja: „A pangermánizimis folytán fontossá lett a kisorosz (ukrán) probléma. Itt szigorúan el kell különíteni a nyelvi és nemzetiségi kér­dést a politikától. Arról van szó, hogy külön nép-e az ukrán, vagy csak egy orosz törzs. Külön nyelv-e a kisorosz , vagy csak egy nyelvjárása az orosznak? Erre nézve még a szakszerű nyelvkutatók sem tudnak meg­egyezni. ... A Nyugat történelme azt mutatja, hogy a dialektusok a különállóság helyett in­kább választották azokat az előnyöket, ame­lyek egy nagyobb kulturegységhez való tarto­zásból erednek. Franciaországban a provence-i nyelv például jobban külön­bözik a* irodalmi franciától, mint a kis­orosz nyelv az orosztól: a plattdentsch és más német dialektusok is jobban eltérnek az Írott nyelvtől, mint a kisorosz az orosz­tól... Ukraina 3-ik proklamációjáiban (1917) elis­merte politikailag a központi orosz államot... Csak a 4-ik proklamációban nyilvánította az ukrán tanács Ukrajnát önálló államnak. Eb­ben — magától értetődik — a németek és osztrákok támogatására talált. Sem a német, sem az osztrák pángermánok nem feledkeztek meg az ukránokról és Oroszország-ellenes sze­repet osztottak nekik. Az osztrák politika a galíciai 'L bukovinai kisoroszokat nemcsak Orosz, hanem Lengyelország ellen is kiját­szotta. Ukrajna pedig elsősorban klerikális imperializmusa részére szolgált eszközül (Septyoki raemoranduma).“ — Legyen szabad hivatkoznom még egy­két cseh nyelven megjelent könyvre, melyek­ben a szernők a* ukrán problémásad foglal­kozva arra a következtetésre jutnak, hogy as ukránkérdés egyedüli helyes megoldása a* lenne, ha Ukrajnát a csehszlovák köztár­sasághoz csatolnák, mert Ukrajna mint ön­álló állam nem álhat fenn. E két könyvnek a szerzői ukránok, éspedig azok, akik a szociáldemokrata párttal dolgoz­nak együtt: Dr. V. Charvat: Ukraiirevi, Prahfl 1928. és a másik Sergej Sagajdacny: Pripojenri Ukrajiny k Ceskoslovenaké repubbce, Prah* 1928. Az ukrán kérdés ma — Ami ezt a kérdést helyi rtsaponytatban. azaz Podkarpatszka Buszban illeti, arra néz­ve a következőkéi jegyzem meg: Podkaarptatsska Rum népe magát mfavtfig orosznak nevezte. Nyelvét 6* vallását orom­nak mondta. A magyarok muszkának hív­ták és es ellen soha nem ti Rákötött. Összes Írói a 17. Házadtól a mai Muplg mind oroszul írtak (Puskin, Tolsztoj nyel­vén). Az „ukrán" efoeveaést még mfcnt geográ­fiai elnevezést is alig ismeri a nép, a vi­lágháború előtt meg nem la igen hajtott as ilyen elnevezésről. A jelenlegi ukráirvezérek is mend kizá­rólag oroszul írtak 1922-ig. Pod karpatszlaá-ruszi orosz nép kultúra iiag és nyelvileg egy az orosz néppel és semmiféle kulturális szepamtisztikus ka- taadoreágjba belemenni nem akar. A nép nyelve Írásban tetyeaen egy a moszkvai nyelvvel. Kiejtése egy-két magán­os mássalhangzóban más, de ez nyelvjárás O MwMUmr ,T» jy- 1 dolga. Az ilye* kiejtési eltéréseket nem le­het és nem szabad figyelembe venni, mert az veszélyeztetné bármely nyelvnek fenn maradását, ami különben vonatkozik Pod karpatszka Ruszin, amennyiben ezen a kis területen majdnem annyi (aránylag sokkal több!) nyelvjárás van, mint a nagy Orosz­országban. Nem felel meg a valóságnak as az áEMtá* hogy az orosz nyelvvel terjed a pravoszlá­vra. Ellenkezőleg, a pravoszláv mozgatom itt nacionalista mozgalom. A nép vallásában is védelmet akar nyelvét illetően, a legekla- tánsabb példa erre as, hogy az inteOigen- eia (pl. a tanítóság) právosrtáviával fenye­getőzik az ukrán mozgalommal szemben, Amennyiben ma volnának itt úgynevezett ukránok, joguk van a kisebbségi törvény értelmében ukrán iskolákat kérni, de a 90 százalék többségre egy zsargont, melynek még kiforrott terminológiája sincs, ráerő­szakolni nem lehet. De még ha ukrán nyelv és nemzet létezne is, Podfcarpatszka Rusznak akkor is jogsa van azt az irodalmi nyelvet elfogadni, mely job­ban felel meg dialektusának. A 90 százalék igy is tett és az orosz irodalmi nyelvet fogad­ta el. A Dudhmovics irodalmi társaságot még 1866-ban alapította Duch.novios és Dobrja#v ?kij, „Szt. Bazil kulturegylet" elnevezés alatt; az orosz irányzat jegyében, ebben él. Ez «z egylet 1922 óta Duchnovies irodalmi társaság elnevezés alatt folytatja működését és 70 éve élvért Podkorpatszká R<usz népének teljes bi­zalmát. Volosin és Hodzsa,., Ami a nemzeti tanácsoknak 1918 és 1919-es Csehszlovákiához való csatlakozást illeti, meg kell jegyeznem, hogy a Velosin-léle nemzeti tanács határozottan Magyarországhoz gravitált, mi mellett bizo­nyít az is, hogy amikor Volosin 1919 janu­árjában Budapesten Hodzsa követtel tár­gyalt, csak „ideiglenesen" kérte a csehszlo­vák katonai megszállást a kommunista re­zsim miatt. Ezt a tavalyi nagymiháíyv Dobrjanskij szobor leleplezése alkalmával rendezett banketten Hodzsa miniszter be szedőben maga megerősítette. Ami az Uk­rajnához való gravitálást illeti, azt csak egy kis csoport (Brascsajkó vezérlete melletti) akarta, a nép bevonása nélkül. Magjegyez­hetem még azt is, hogy akkor még ft ®ép Ukrajna és Oroszország alatt egy és vgyav-

Next

/
Thumbnails
Contents