Prágai Magyar Hirlap, 1930. június (9. évfolyam, 124-146 / 2345-2367. szám)
1930-06-14 / 134. (2355.) szám
'P'RXGAI-A^A&toR'ITrRIiSP 1930 junius 14, szombat • . • WL YEN IDŐ VÁRHATÓ A köztársaságban a hőmérséklet maximuma 32 fokot tesz ki. Miután a magaslégnyomásu terület Középeurópa felett állandósult, a mostani meleg időjárás tartósnak ígérkezik. —* Időprognózis: Nagyon meleg, éjjel hűvösebb, helyenként zivatarral, szélcsend. — A ruszinszkói betegek zsúfolásig megtöltötték a kassai Pasteur-intézetet. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Ruszin szkó szarvas- ma rthaállomá nyálban az utóbbi időben egyre sürüibben fordulnak elő vészé btségi esetek, melyek egyelőre az amúgy is nagy szegénységben élő verchovinni lakosság vagyonát fenyegetik komoly veszedelemmel. Két héttel ezelőtt megemlékeztünk már egy esetről, amikor az egyik vercihovinai községben három tehénen veszettség tört ki, úgy hogy a hatóságok a vesztett tehenek el,pusztításává!' egyidejűleg huszonkét embert utaltak be a kassai állami kórház Pasteur-osztályára kezelés végett, mivel a beteg állatok tejével in- ficiálták magukat. Hasonló eset történt az elmúlt hét végén is az ökörmezőt járásban fekvő Alsószinevér községben, ahol pénteken szintén veszettség tört ki három tehénen. A veszett állatok több embert is megharaptak. A hatóságok ezúttal harmincöt embert, férfiakat, nőket, gyermekeket vegyesen utaltak he a kassai Pasteur-iiitéaebbe, amely emiatt zsúfolásig megtelt betegekkel. A beutalt emberek részint a veszett tehenek harapásának estek áldozatul, részint azoknak a tejével in- ficiálták magukat. Az illetékes hatóságok széleskörű óvóin tévedésekre készülnek a fenyegető veszedelem elhárítás ára. — Orvosi hir. MUDr. Briill Sándor, az T. prága i belgyógyászati klinika orvosa, Karlsbadban Markt 1 alatt, a piccadi Ily-házban rendel. (Tel. 2321.) Vidám rovat Három jégszekrénygyáros beszélget- Egy párisi, egy angol és egy berlini. Azt mondja a francia: — Most építettünk egy uj jégszekrényt, amely I méter magas, félméter széles és belehelyeztünk egy élő kakast. Tüzet gyújtottunk alá, fölhevítettük 500 fokra és egy napon keresztül melegítettük a jégszekrényt. Aztán felnyitottuk az ajtaját: — a kakas még élt. Az angol szól: — Az semmi. Mi csináltunk egy jégszekrényt, amely két méter magas és egy méter széles, belehelyeztünk egy kakast és a szekrényt 1000 fokra hevítettük. Két nap múlva nyitottuk csak ki és a kakas a mienkben Is élt. A berlini sem marad el: — Az semmi. Mi építettünk egy jégszekrényt 50 cm magas és 10 cm széles, helekergettünk egy élő kakast, becsuktuk az ajtaját és 5000 fokra hevítettük. Amikor két hét múlva kinyitottuk, — a kakas ott volt! Általános hallgatás. — Megfagyva — teszi utána a bérűn!. * Egy nagy üzlet tulajdonosához beállít egy ismeretlen ur és a leövetkezöket kérdi: — Mondja uram, mi az ön üzleti sikereinek, az ön gyors meggazdagodásának titka? — Mielőtt válaszolnék, szíveskedjék megmondani: újságtól tetszett-e jönni, vagy a rendőrségtől . . . — Felmentették a katonai bizottság megrágd Ima zásával vádolt nyitrai mészárost. Nyitrai tudósítónk jelenti: Tegnap Ítélkezett a nyitrai kerületi bíróság Horetzky Lipót nyitrai mészáros bűnügyiében. Horetzky azzal volt vádolva, hogy mintegy két évvel ezelőtt az egyik kávéháziban mészárosokkal beszélve azt a kijelentést tette, hogy hiába fognak pályázni a katonai basszál! Rá? elnyerésére, mert a szállítást 5 fogja megkapni, annak ellenére, hogy a húst kilónként egy korona ötven fillérrel drágábban fogja adni és pedig azért, mert neki az egész katonai bizottság a zsebében van. A pályázat eredménye keílemeilenül érintette a nyitrai mészárosé kát, mert tényleg Horetzkyt bízták meg a busszá!]itassa!, noha tényleg drágább volt az ajánlata kilónként 1.50 koronával.' A kávéházi kijelentés alapiján megtették ellene a bűnvádi feljelentést. A bíróság több tanút hallgatott ki, akik oly értelemben vallottak, hogy azok a mészárosok, akik az első tárgyalás során terhelő vallomást tettek Horetzky ellen, ellenséges viszonyban vannak a vádlottal. A bíróság a bizonyítási eljárás befejezése után meghozta Ítéletét, melyben a vádlott mészárost felmentette a vád és annak következményei alól. — Kinnlevőségeit' ruházza az Uránia bankházra Nové-Zámky. Kérjen ajánlatot. HALT 111 El Síi £fSrteieneft: Badaines* Mce Pleltaiw FIST T8S*TET KOS. Központi üzem cirne: Haltenberger Uestögydr, Kőéire 2 Két felsőgallai bányász szerelmi drámája Budapest, junius 12. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Felsőgallán Homoki István bányász szivenlőtte menyasszonyát, Vavoriesek Margitét, majd öngyilkosságot kísérelt meg. A menyasszony meghalt, míg Homolát életveszélyes állapotban szállították a kórházba. Ugyancsak Felsőgallán Szántó József bányász féltékenységből rálőtt revolverével 17 éves feleségére, Fidline Ilonára, azután öngyilkosságot követett el. Mire a lövés zajára a szomszédok a lakásba beszaladtak, már mindketten halottak voltak. akar reumájától és kőszvényétől Csalni ? | Szúró és Összehúzó fájdalmak a tagokban és csuklókban, dagadt régtagok, elnyomorodott kezek és lábak, rándulások, húzások, szúrások a különböző t ffss, testrészekben gOt gyönge szemek is sokszor ’ wZ. j VVJ a reumának és köszvónynek következményei, jjo amelynek idejében kell elejét venni, hogy el J n8 hatalmasodhassanak. /rtTi í\ Éli; \Felajánlok önnek /im\ \Jtj * - Xr\ egy biztos gyógyhatású, az anyagcserét és .írt //ló f \ \ TjL o % \üy kiválasztást előmozdító italkurát, tehát nem uV fii 1 ‘ \ \ \ W 1 j egy úgynevezett universal- vagy titkos-gyógy- yA\ ■ / t v HfL —J. szert, de egy orvosságot, amit jó anyánk, Vu\by V>-4 íjtö J\ ' a természet adott szenvedő gyermekei számára. 'v/ó/ —1 AA 11 \ l Mindenkinek ingyenes próba! sj\ ! i ff jl \ ( T, Írjon azonnal és minden országban lei- A l // II \ { K állított lerekathelyelmről teljesen ingyen és \\ 1 ff II Vs í it—- bórmentve egy próbaküldeményt kap használati 'A Ily ő /'$/ utasítással ellátva. így saját maga szerezhet \\ I ; v a szer ártalmatlanságáról és meglepően gyors \\ ^ hatásáról meggyőződést August Márzke, BerBsn-WSimersdorf, Bruchsalerstr. 5. Abf. 48 o Halállal és sebesülésekkel végződött a besztercebányai apácakolos' tor ieánynövendékeineh kirándulása Besztercebánya, junius 13. (Saját tudósi- fcónkftól.) A besztercebányai apácakolostor leányiskolájának növendéked az iskolai év végén az apácáik felügyelete alatt miniden évben kirándulásra mennek. Ez évben a leánynövendékek egyik csoportja a véglesi állami uradalomba rá n dúltak iki, az exkurzió azonban tragikus véget ért. A növendékeket a véglesi uradalmi autóbusz szállította vissza szerdán éjszaka. Zódyomradvány közelében az országúton javítási munkálatok folytak és egy helyütt egy dorongokból összetákolt faló került az autóbusz elé. A személy szállító autóbusz beleütközött a falóba, amelyet felhajított. Az eUenditett Berlin, juniius 12. (A P. M. H. berlini munkatársától). Háromszázötven újságíró egy rakáson. És tessék elképzelni, zavarban vagyunk. Mind a háromszáaötvenen, akik egy tüntető felvonuláshoz hasonlóan egyenruhás kísérlettel magasra emelt táblák alatt vonulunk végig Neufcabeésbergen. A táblákon azonban csak üyenfajita felírások vannak: „Erste Gruppé", „Zweite Gruppé", „Dritte Gruppé", „Auelands- presse". Az egyenruhás kísérők — tévedések elkerülése végett. — nem a felvonulást szemmelkísérő rendőrök, hanem Európa legnagyobb filímváilMatának, az Ufának fürge boyai. Mindez pedig azért történik, mert az Ufa meghívta a német lapok szerkesztőit és a világsajtó képviselőit atelier jelnek meglátogatására. A TonfiLmprodakciónak uj, rendszeres etappja kezdődik, az egész európai piacot ellátó műsort állított össze a nagy német koncéra, júniusi hőség ide, júniusi hőség oda, a sztárok élete nem tündérálom, hanem verejték es, fáradságos foglalkozás, a roppant üzem teljes erővel dolgozik. A nyilvánossághoz hozzászokott zsurnaliszták szokatlan zavara nagyon is érthető. Minden lépésnél mozigépek merednek reánk és ha megerőltetjük magunkat, hogy kedves mosollyal haladjunk el a jobbról, balról, elölről, hátulról, alulról és felülről célbavevő operatőrök előtt, elfelejtünk a hangunkra vigyázni, pedig szükség van erre is: a hordozható felvevőkészülékek ellesik a bábeli zűrzavart. Egy-egy föboy valami furcsa és szörnyű erejű csattogatóval hadonászik közöttünk; egymáshoz vert vékony deszkáik olyat kattannak, hogy ijedős kollégáink remegve keresnek oltalmat, de azután megtudjuk, hogy a nagy csattogatás a tonfilmf elv étel egy fontos eszköze, mely biztosítja a hang és a kép egyidejű felvételét. A csattan ás és az árnyék jelzés a kétfajta operatőr számára. Eddig rossz tréfának tartottuk, ha valaki kétszer látta egy és ugyanazt a filmet és aztán megalapította, hogy másodszor jobban játszottak a színészek. Mint oly .-ok tréfával megtörténik, a viccből ezúttal is valóság lett. Az Ufa házimozijában egymásután látjuk különböző, már ismert filmek részleteit és csodálkozva is-' merünk rá az egyes jjelenetekre, de még jobban csodálkozunk, amikor egészen uj, eddig még nem látott arc >k mosolyognak és sírnak felénk a vászonról. A hangos film megszüntette a mozi internacionalizmusát. A nagy filmkoncernek kénytelenek egy-egv nemzetközi érvényesülés-re számító filmjükről különböző változatokat készíteni. Legfeljebb a. sztár marad ugyanaz, ha ugyan bírja az illető idegen nemzet nyelvét, a többi színészek más országok fiai. S így Lillán Marveybe a Liebes- walzer francia változatánál egy ifjú párisi sziés lezuhanó dorongok a leányok lwzé estek és egyiküket, a 13 éves Lupták Máriát ha- lálrazuzták. Két másik leánynövendék is megsérüli, az egyik a karján, a másik belső zuzédásokat szenvedett. A szerencsétlenül járt kisleány holttestét és a két sebesült növendéket Besztercebányára hozták, ahol a kis Lupták Máriát nagy részvét mellett temették el. Az autószerencsétlenség halálos áldozata egyetlen gyermeke volt Lupták községi gépésznek. A csend-őrség a szerencsétlenség felelősségének megáll api fására nyomozást indított. nész szerelmes, a Letzte Kompagnie porosz katonái most marcona angol színészek száján keresztül angolul beszélnek. Érdekes összehasonlításokra, a nemzetközi karakterek különbözőségének megállapítására ad alkalmat ez a költséges, de mellőzhetetlen uj filmforma, mely a hangosfilm egyik legkülönösebb hajtása. A házi moziból az ateiierekbe vezet az ut. Az egyik acélházban Janmings uj filmjét, „Dér Liebling dér Göttex“-t próbálják. A film főszereplője, Jannings maga, nincs jelen. Groteszkül hangzik, de így vám a nagy színész nem játszhat, mert rekedt, így Hans Schwarz, a film főrendezője Renate Műbőrrel és Olga Tscliechowáva! próbál. A látogató számára azonban még érdekesebb az a bűnügyi dráma, melyet a szomszéd atelierban Alfréd Zeisler rendez: „Dér Sohase Lm Tonfiim- atelier". A hangosfilm vászonra viszi önmagát. A hermetikusan 'elzárt, minden mesterséges szellőztetés ellenére fullasztó hőségü műteremben minden duplán szerepel. Egy barátunk felvisz a szentek szentélyébe, a hangokat kormányzó, felvételeket irányító mérnök parancsnoki hídjára. Ez az uj hivatás, melyet a Tóműim érlelt meg, a rendezővel legalább is egyenrangú. Lámpák villannak, a komplikált rendszerű masinán hangszórók megdöbbentő közelségbe hoznak minden zörejt, telefonok tartják fenn a kontaktust a láthatatlan karmester, a rendező és a színészek között. Egy elmosódott szó már megállítja a felvételt, újra kell kezdeni mindent. Asszisztensek rohannak és visznek uj instrukciókat. És közben egy másik, hasonló emelvényen két színész dolgozik. Ugyanúgy villannak a lámpák, ugyanúgy szaladnak az asszisztensek, ugyanúgy csengenek a telefonok: A hangosfilm önmagát játssza meg. Gerda Maurus viszi az izgalmas történetet. A többi atelierekbem hasonló a kép. Az egyikben a „Hokuspokus“-t, Kurt Götz színdarabját, a másikban egy heidelberg-i diák-filmet, a harmadikban — és ismét mondhatjuk, a változatosság kedvéért — Ottó Gebührrel a címszerepben egy Fridericus-íilmet visznek vászonra. Egyáltalában: az újszerűség nem tartozik a hatalmas program legkiválóbb tulajdonságai közé. Do a roppant költségeket felemésztő ton- filmprodukcdó nem bocsátkozhat könnyelmű experimentumokba. Meszemenőleg kell számolnia a közönség ízlésével és tekintetbe kell vennie azt is, hogy még az eddiginél is nagyobb tömegekre kell hatnia. A hangosfilm-színházak nem elégedhetnek ineg egy-egy film egy Hétig való tniisoron- tartásával, vonzóerejüknek legalább három— négy hétig ki kell hatniuk. Mint az Ufn-produkció fői rá nyitójának, Erns-t Hugó Coreilloek előadásából kiderült, a moziban a közönség ma már egész mást keres, mint egy esztendővel ezelőtt. A hang ma már nemcsak kisérő jelenség, a publikum akusztikailag épp oly élményeket keres, mint optikailag. A beszéd, az ének a film egyenrangú része lett, a nyilvánosság Ítélt és állandó dialógust követel. Úgy látszik, a nagy filmdrámák ideje is elmúlt. Diadalmasan halad előre a filmoperett és az énekes vígjáték. A közönség, mely még nem is olyan régen élménynek érezte, hogy a film egyáltalában beszél, ma már a legnagyobb kritikai szemmel vagy még inkább füllel kiséri a játékot. Egy uj irodalom van kifejlődőben, a hangos film irodalma, amely épp úgy vérbeli íróikat követel, mint a s®inház. Az Ufa levonta a konzekvenciákat. A néma filmet teljesen eltemette. Az óriási terjedelmű babelsbergi filmvárosban néma filmek soha többé nem fognak készülni. Így a kisebb fiknsziriházak számára elvesz az elsőrangú filimprodukció, hiszen eddig az 5000 német filmsziníházból csak 800 rendezkedett be t o nfi lm elő ad ásra. Ez a filmszínház azonban rengeteg anyagot fogyaszt. És miután kiderült, hogy a film exportképessége egyelőre csökkenőben van, a német koncerneknek kell magukravállalniok a piac egyre növekvő igényelnek kielégítését. 1930—31-ben negyven filmet készít az Ufa és ezzel az európai filmgyártás élére kerül. Talán hivatása volna, hogy uj utakat keressen és megteremtse a tonfilm igazi műfaját. Egyelőre az a veszély fenyeget, hogy a hangosfilm a színház utánzatává változik. A ea'blón tuIkerén ránehezedik a művészet legifjabb ágára. De aki saját szemével meggyőződött egy esztendő csodás fejlődéséről, a holnapról nem mondhat ítéletet. Neubabeleborg, ez a kis darab Amerika, a korlátlan lehetőségek hazája lett. Ráskay básrié. A mezőkövesdi asszonyok asztalterítőt vittek ajándékba Mussoiiofnek Róma, junius 12. Mussolini szerdán délután fogadta Kiss Józsefné mezőkövesdi asszonyt, aki a mezőkövesdiek nevében egy nagyméretű, művészi kivitelű asztalterítőt ajánlott fel a dúcénak. Mussolini nagy örömmel fogadta a .matyóasszonyok ajándékát és kijelentette, hogy ebédlőasztalára helyezi a térítőt és valahányszor látja, mindig hálával fog megemlékezni a magyar nép szeretetéről. Ezután sajátkezű aláírásával ellátott fényképet adott át Kiss Józsefinénak. Halála utárc dérit ki egy öreg juhászról, hogy három embert meggyükéit Szolnok, junius lo. Az elmúlt héten meghalt Kumcsorba községben Végh György öreg juhász, akit a falu, mivel az öreg juhász általános szeretetnek örvendett, közköltségen lemettetett el. Az elhunyt juhásznak most váratlanul előkerült egy bibliája, amelyben feljegyzések voltak arről, hogy a juhász fiatalkorában három embert megölt és azokat ki is rabolta. Ezek a feljegyzések a következőképpen szólnak: „Kerek István intézőt megöltem 1875-ben, Szent Mihály havában, éppen ujhold volt. Kohn Salamon fütyülős zsidót agyonszurtam a tiszabejí bejárónál, de nem érte meg, mert- nem volt egy krajcárja sem. Még egyet öltem meg, de annak még a nevét sem tudom. Ez Földvár alatt volt, ennek is van már vagy negyven óve, de ebből sem volt hasznom. Azóta nem bántottam senkit, de ezeket ideírtam, hogyha meghalok, ne büntessenek mást helyettem." — Letartóztatták a girálti posta enyveske- zii kocsisát. Eperjesi tudósitónk jelenti: A giralti postahivatal hónapok óta panaszokat kapott, hogy az Amerikából küldött pénzes- levelek tartalmát valaki dézsmálja. A csend- őri nyomozás tegnap eredményre vezetett. A délutáni órákban letartóztatták Hanzlik Jánosi, a postahivatal kocsisát, aki beismerte, hogy szukcesszive 340 dollárt lopott ki a pénzeslevelekből, átadták az eperjesi állam- ügyészségnek. A német hangosfilm meghódítja Európát Séta a berlini UFA városában — Nagy tervek A vállalat csak hangosfilmet gyárt