Prágai Magyar Hirlap, 1930. május (9. évfolyam, 99-123 / 2320-2344. szám)
1930-05-09 / 105. (2326.) szám
^J^<íAI*ív\AlGÍJAR' HI RJbAE* 1930 májú9 9, péntek. A Prágai Magyar a sztovenszhói magyar irodalom aktuális kérdéseiről Vélemények, kritikák, tervek az őszinteség tükrében á Szentivám Kúria előtt Prága, május 8. Néhány nap múlva Liptó- szentivánban összeülnek a szlovenszkói irók, hogy a vajúdó irodalmi problémákat megbeszéljék és irodalmi életünk ügyét megszervezett munkával próbálják előbbrejuttatni. A szentiváni találkozó munkájának megköny- nyitésére célszerűnek találtuk, hogy a P. M. H. hasábjain ankét alakjában szőnyegre hozzuk mindazokat a problémákat, melyeket a szlovenszkói irás reprezentánsai elintézni valóknak, gyógykezelendőknek tartanak. E célból megnyitottuk hasábjainkat a szlovenszkói irók hozzászólásai számára s az első választásokat, melyek e tárgyban beérkeztek, az alábbiakban adjuk közre. Darvas János: 1. A liptószeniváni irodalmi disputára költők, szépirók és esszéisták kaptak meghívást. A költőknek, mint legliraibb lényeknek, kevés mondanivalójuk lesz ott egymás számára, a szépiróknak már valamivel több, főleg annak megbeszélése, hogyan szervezi essék meg a regénykiadás ügye, ám a legtöbb elméleti föladat és gyakorlati munka az esz- szeistákra vár, akiktől egy kritikusi gárda kialakulását és annak teljesítményeit várjuk. Mert Szlovenszkón vannak tehetséges költők, vannak tehetséges irók, csak még kritikusok nincsenek, illetve ha vannak már esztétáink, akkor csigaházaikba visszavonultan élnek. A szlovenszkói irodalmi élet vérkeringésének megindulása elsősorban a kritizáló esztéta- irodalmárok akcióbalépésétől függ. 2. Irodalmi porond kell. Amíg egy Karinthy, egy Schöpflin, egy Márai reklám-kritikákat kénytelen írni a napilapokban, persze egyes könyvkiadók megrendelésére s amíg a nagy nevekkel leplezett reklámkritika uralkodó műfaj a napilapok irodalmi rovatában — addig a napilapok csak halvány pótlékai vagy paródiái az irodalmi porondnak. Az egy' mértékkel mérő porond csakis egy önálló, független irodalmi folyóirat lehet. 3. Az irodalmi folyóirat az irodalomért magáért kell.' A kritika függetlenségének biztosítására, a talmi irodalom sorvasztására, a művészi, egyéni alkotásmód szabadságának erősítésére. Fölmutatni az igaz értéket és véka alá rejteni az epigon munkát. Elősegíteni az uj emberi értéket, megfelelő formában adó értékeket kaptafa módján ujra- kérődző, uj emberi értékeket nyújtani nem tudó félirodaim előtörését. Csakis egy ilyen folyóiraton át lehet irodalmi propagandát kialakítani és érvényesíteni. 4. Egy kisebbségi irodalom programja csak egy lehet: a szabadság. Az irodalmi szabadság, a szellemi szabadság, a társadalmi szabadsáv osztály szabadság, a nemzeti élet szabadsága, az emberi szabadság minden árnyalata. Szabadságra való vágyódás és törekvés, viszont a szabadság ellenkezője és ellenzői ellen tiltakozás versben, prózában, lírában, regényben, drámában, minden alkotásban. Az uj irodalom Schillert értelemben vett Szabadságirodalom. Ahogy az egy évszázad előtti naav reakció egy diadalmas szabadság- irodalmat hivott életre, úgy most is ki kell emelkednie az irodalomnak az életellenes erők diadala által okozott pesszimizmusából és kétségbeesettségéből. Uj élethit, uj, jobb életformák ígérete kell hogy lelkesítse az uj irodalmat. Akkor az irodalom nemcsak éleí- szépités lesz, vagyis az, „hogy szebb legyen a föld", hanem az is, hogy jobb legyen a föld és igázabb legyen az ember. Akkor életet formáló és életjogosult élettartalom lesz: több mint cicomás, díszes, de kedves haszontalan- ság: életszükséglet lesz. Én hiszek ennek az emberibb lelkű irodalom eljövetelében, de ezt nemcsak hinni, hanem tudni és akarni is kell. Egri Viktor: A P. M. H. vasárnapi számában alkalmam volt a Szentiváni Kúriával és különösen annak munka- programjával kapcsolatban felmerült kérdésekre részletesen megtenni észrevételeimet. Nem akarok felesleges ismétlésekbe bocsátkozni, ezért a mondottakhoz csupán azt fűzöm, amit Barta Lajos a viszonyoknak és adottságoknak kitűnő ismeretében hirdetett az IKVA megalakulása idejér: „A természetes feltételeket céltudatossággal, lelkességgel, összefogással, minden erő talpraállitá- sával és mozgósításával kell pótolni." Hiszem, hogy a Szentiváni Kúria, amely már előkészítő munkájával és Összehívásával minden erő falpraáüitására és mozgósítására törekedett, programjában céltudatos lesz és résztvevőinek lelkességéből megszületik az az erő, mely a jövő uj munkáiét kiemeli a közöny tengeréből. És hiszem, hogy ;i Szerűi váci Kuria inunkéia hirdetni fogja: Mi szlovén zkói magyar irók tisztában vagyunk a kor követelményeivé), élni akarunk az irás fegyvererejével »z emberi igazság, a szivünk parancsszavára! Farkas István: Körülnézek a szlovenszkói magyar irók között és elszigetelve látom magam, mert egyedül vagyak állami alkalmazott. Ez a tény azonban nem jelenti azt, hogy baráti szives felhívásra hozzá ne szóljak a szlovenszkói magyar irodaiam uj ébredésének kérdéséhez. Avval kezdem, hagy itt házaink, földjeink vannak, barátok és rokonok vesznek körül, mindennap magunk nyelvén éritkezünk ismerősökkel és idegenekkel és mégis, nincs közös gondolatunk, nincs önálló vágymik, nincs elég akaraterőnk és a magunk otthonában, a kisebbségi magyar élet talaján meddő magot hintünk sebes szavakkal. Sokan voltunk és sokan vagyunk, nemcsak a Szentiváni Kúria számára és nemcsak önmagunk számára, hanem hiányzó hitvallás is, a magunk fiainak és a magunk unokáinak. Olyan kort rajzolunk', melyet bálványra faragtunk magunknak, nem merünk kiállni, büszke, bátor gesztusokkal, tehetséget nem leplező, igaz kritikával, mindent megmutatni, igaz kort adni, fajiát és nem fajtát papírba faragni, életet mintázni, nem panaszos jajszavakkal, nem rejtegető, mindig magunk felé bujósdmal, hanem avval a régi magyar bátorsággal, mely a háború előtt már számítani kezdett a világmárkák között. A Szentiváni Kuria akkor végzett maradandót és akkor vállalta el a kisebbségi jövőt, ha a teljes irodalmi szabadság megteremtésére ült egybe. A kritika kritika legyen, a munka aktív és ne egyoldalú irányítás legyen az elválás jeligéje. Az irodalom az irók kezébe legyen letéve, ott is mindenki és minden irány együtt dolgozhasson, Ad vocem Egri Viktor, (s evvel be is fejezem), nem nagyon régen G. P. U. A mindenható Csepeg munkában — Hogy dolgoznak cs vdag minden táján a tííkos szovjetügynokők? — Áminhoz a G» P* U» íe akarta tartóztatni a szovjetáííam fej ét Irta: E, MILLER tábornok, az orosz emigránsok katonai parancsnoka egy öregasszonyt láttam sírni. Mosl született, szlovenszkói kisebbségi regényen. Tehát talaj, élet és lehetőségek adva vannak . . . Forbát Imre: Nem vár dk a most léire* jövő irodalmi megbeszélésektől semmi jót, mert benne ellenforradalmi elemeik koncentrációját látom. Egyediül aktuálisnak és fontosnak a baloldali művészek munkásságát tartom. Az irodalomnak, szerintem, ma csak akikor van értelme, ha osztálytharcos, proletár, forradalmi alapon áll. (Prága.) ( A fenti nyilatkozat a pártpolitikai alapon álló halszél hangját mutatja és önmagában hordja kritikáját. A szerk.) Tamás Lajos: Nyilatkozatom nagyon egyszerű, majdnem olyan, mint a Kolumbus tojása. A szlovenszkói irodalom legfontosabb kellékének tartom az írást Eddig sokat beszéltünk a Kritikáról csak a szlovenszkói magyar könyveket nem látom, amikről inad lehet A boldog állapot ott kezdődik, amikor nem az irodalomról fogunk írni, hanem irodalmat Írni. A Szentiváni Kuria pedig akkor lesz a legeredményesebb,' ha utána már nem lesz szükség több írói összejövetelre. Az európai nagyközönség általában hajlik a felfogás felé, hogy amit a világot behálózó szovjetszervezetek földalatti machinációiról írnak és beszélnek, nagyobbrészt az emigránsok és ellenforradalmárok kitalálása. Kutje- pov tábornok elrablása azonban és Bessze- dovszkij esete, aki igazán az utolsó pillanatban menekült meg hasonló sorstól, meggyőzheti az embereket arról, hogy a GPU, vagy népszerűbb nevén a Cseka nem mítosz nem a képzelet szüleménye, de valóságos hatalmas erő, amely Oroszországban és külföldön is élet-halál ura. A GPU keze mindenhová elér, nincs az a távoli ország, ahova el lehetne menekülni előlem A Láb Janka börtöne Ennek a rettenetes és veszedelmes szervezetnek a főhadiszállása egy hatalmas épülettömbben van, Moszkva egyik főterén, a Lub- jankán. Valamikor iskola volt ebben az épületben. A pincében cellákat rendeztek be, amelyekben a szovjet fennálása óta szerencsétlen emberek ezrei szenvedték és szenvedik még most is az elevenen eltemetettek rettenetes sorsát, évekig sínylődnek itt a cellákban kihallgatás és tárgyalás nélkül. Mert az ilyen formalitásokkal a GPU nem törődik és azt tesz, amit akar. A GPU gyakran szembehelyezkedik a törvényszék Ítéleteivel és azt teszi, amit jónak lát. Az épület felső emeletein vannak azok a szobák, amelyekből láthatatlan csápok nyúlnak ki a világ minden részébe. Ezekben a szobákban mindent látnak és mindent hallanak, ami Oroszország legtávolabbi pontján történik. Ezekből a szobákból futnak ki a titkos rendeletek, innen indulnak el a terroristák sötét expedícióikra. És itt van azoknak az emisszáriusoknak és titkos ügynököknek az operációs bázisa, akik a Cseka rendeletéit külföldön hajtják végre. A GPU a világon teljesen egyedülálló szervezet. Minden más országnak van egy független rendőrminisztériuma, rendőrhatósága, de a GPU egészen más. Tulajdonkénpeni kezdőbetűi OGPU. Teljes neve: Objedinennoje Goszudarsztvennoje Politicseszkoje Upravlenje. Ami annyit jeleut: mint egyesített állami politikai kormányzat. Végrehajtó szerve ez a hírhedt politbürónak, amelynek öt tagja: Ry- kov, Rudszutak, Ordzsenikizde, Bucharin és Tomszkij irányítja Oroszország politikáját. Ez öt politikus azonban csak névleg uralkodik, mert teljes engedelmességgel tartozik a kommunista párt főtitkárának, Sztálinnak, aki az ország tulajdonképpeni diktátora és az egyetlen teljhatalmú orosz politikus. A GPU gépiesen engedelmeskedik neki és aki a GPU-t irányíthatja, annak kezében van egész Oroszország. Nincs fellebbezés! Aki ellentétbe kerül Sztálin politikai módszerével, azt egyszerűen — félreteszik. Nem számit itt az, hogy az ember paraszt, vagy munkás, vagy párttag, esetleg pártvezér. A GPU rendeletéi és cselekedetei ellen nincs fellebbezés. Ha a törvényszék a vádlottat felmenti, a GPU, ha jónak látja, egyszerűen nem engedi ki a börtönből és ez ellen senki- sem tehet semmit. A ŰPU-val szemben még a népbiztosok is tehetetlenek. Nemrégen Ka- linin a szovjetunió központi végrehajtó bizottságának elnöke hivatalos látogatást tett a Kaukázusban és nagylelküségi rohamában m&gkegy eímezeíí több gyanús embernek, akik már évek óta vannak börtönben. Az alkotmány értelmében ehhez teljes joga volt. A helyi GPU azonban, mielőtt a rendeletet végrehajtotta volna, sürgönyzött a központba és utasítást kért, hogy teljesítse e a megbízást, vagy esetleg tartóztassa le magát Kalinint. Kalinint nyomban visszarendelték Moszkvába, abol szigorú megrovásban, részesült. TöbbmilHó kéme van a Csekának A kommunista párt legkegyetlenebb embere volt egy időben a GPÜ parancsnoka. Dzerzsinszkij volt ez. ő volt a GPU terrorista vezére, amikor ezt a szervet még Csekának (rendkívüli bizottság) hívták. Dzerzsinszkij értelmetlen barbársága és tömeggyilkosságai az egész világon olyan felháborodást keltettek, hogy a pártvezérek elhatározták, hogy reorganizálják ezt a szervezetet, úgyhogy a külföld azt higyje, hogy teljesen megszűnt. Ekkor azután a Csekát szépen átfestették és uj címet adtak neki, elnevezték GPU-nak. Dzerzsinszkij meghalt és azóta számos utódja volt. A szovjetvezérek nem nagyon bíznak egymásban és nem mernek túlsók hatalmat adni egyetlen ember kezébe. Ezért változtatják gyakran a GPU vezéreit. A mostani ve^ zér Menzsinszkij, de van két alantasa, akik állandóan ellenőrzik őt. A GPU-nak vannak ügynökei a legkisebb orosz faluban épugy, mint a legnagyobb nyugati világvárosban. A Nansen-féle segélybizottság főügynöke, Douillet legutóbb a Népszövetségnek elküldött egy térképet, amelyen kis zászlók jelzik a külföldnek azokat a városait, ahol GPU-ügynökök vannak, Ez a térkép azelőtt a GPÜ főhadiszállásának ötödik emelet 186. számú szobájában függött a falon. A Cseka kémei, akiket oroszul szekszotnak neveznek, rengetegen vannak, számuk valószínűleg többmillióra rúg. A GPU saját becslése szerint Oroszország minden 13-ik lakosára jut egy szekszot. A legtöbben fizetés nélkül dolgozó lelkes kommunisták. Másokat viszont a félelem bírta rá arra, hogy kémkedjenek ellenforradalmár honfitársaikra. Azért igyekeznek másokat kivégeztetni, hogy igy elkerüljék a saját kivégeztetésüket. A szekszotokon kívül a GPU a jólfizetett ügynökök egész hadseregét tartja. Van egy információs osztálya, (Infang) amely a különböző ernisszáriusokboz szóló rendeleteket és utasításokat készít' el és továbbítja. Egy másik osztály a gyanús emberek levelezését cenzúrázza. Még ennél is fontosabb a két külföldi szekció, a CRO (kém- elháritó szervezet) és az INC). Ezek a szervek rendeleteiket elküldik a világ minden részébe. ők készítik elő a külföldi forradalmi mozgalmakat és ők utasítják a londoni, párisi GPU-ügynököket, ho^v miképpen bánjanak el az olyan emberekkel, mint amilyen Kut- jepov, Besszedovszkij és a szovjet más ellenségei. A GPU berlini osztálya felelős a legtöbb berlini és müncheni kommunista zavargásért. Svájcban 1918-ban dolgozott erősen a GPU és ennek a derék kis országnak lakosai még ma is elátkozzák a szovjetet, amiért a legnavyob hidegben katonai szolgálatot kellett teljesíteniük, ami rengeteg betegséget és influenzahalált okozott. Emberrablások GPU legfontosabb külföldi szervezete a berlini, amely egy bizonyos Goidstein vezetése alatt áll. Külpolitikai okokból Németország türelmesebb a szovjettel szemben, mint a többi külföldi állam. A berlini GPU-csoport közvetlenül Moszkvából kapja rendeletéit, innét mennek azután a rendeletek tovább az egyéb országokban levő csoportokhoz. így például a berlini GPU vezetője egyszer utasítást kapott Moszkvából, hogy kerítse kézre a szovjet egy franciaországi titkos ügynökét, egy Kepp nevű embert, aki a rábízott szovjetpénzt elkártyázta. A „repülő brigád" két berlini tagja és két moszkvai kiküldött nyomban Párisba utazott. Mind a négyen külön utaztak és a párisi szovjetkövetségen találkoztak. Keppet egy benső barátja, aki a GPU fizetett embere, végül tőrbecsalta. A GPU-emberek megragadták Keppet, autóba tették, itt kloroformmal elaltatták, aztán az egyik kikötőbe, egy szovjet- hajó fedélzetére vitték és azután Moszkvába szállították. . Varsóban hasonló módon kerítettek kézre egy Trajkevics nevű lengyel antibolsevis- tát. Az uccán elfogták, a szovjetkövetségre vitték és onnét azután hamarosan kicsempészték Oroszországba. A veszedelmes »diplomuiék« A külföldi Cseka-ügynökök munkáját nagyon megkönnyítik a szovjet diplomáciai kapcsolatai egyes külföldi államokkal. A GPU-ügynökök mindig a szovjet követség! attaséiként szerepelnek és ezért diplomáciai immunitást élveznek. A párisi GPU parancsnoka, Janovics, hosszú N ideig a szovjetkövetség attaséja volt. Húsz embere volt, legtöbben külföldiek. Ezek az ügynökök parancsnokuknak a követség egy külön szobájában tesznek jelentést. Ebbe a szobába csak ők léphetnek be, még maga a követ sem. Az írásbeli jelentést rendszerint az ügynökök borítékba teszik, azután egy percre behívják a szovjetkövetet, aki a borítékot az ügynökök jelenlétében lepecsételi, beteszi a diplomáciai postacsomagba és nyomban elhagyja a szobát. A GPU rengeteg igen ügyes emberrel dolgozik. Nagyrészük már a háború előtt is forradalmi összeesküvő volt és ezek az emberek kitünően értenek ahhoz, hogy miképpen kell a rendőrség figyelmét elkerülni. Ezenkívül még igen sok pénz is áll rendelkezésükre. Bármelyik ilyen GPU-iigynök hatalmasabb, mint maira a szovjetkövet. Az a szovjetügynök, akit Besszedovszkij elfo- gatására küldtek ki Párisba, kétségkívül Kut- jepov módján bánt volna el Besszedovszkij- jal, ha az nem neszeli meg a dolgot és nem szökik meg idejében. A GPU tehát, amint látjuk, mindenható. Legtöbb bűne örök homályban marad és ez igy fog menni mindaddig, amíg végül is a külföldi kormányok türelme nem ér véget e?. nem szakítják meg a diplomáciai érintkezést a szovjettel. /