Prágai Magyar Hirlap, 1930. május (9. évfolyam, 99-123 / 2320-2344. szám)

1930-05-04 / 101. (2322.) szám

10 T^CTI-MAGtem-KTRIiSE» MBwragaBi'rarawBaBBBMMBSgaBwwiMBSssaBBBgsgHgiaiHB^ 1930 májas 4, vasárnap. T artomány gyűlési képviselőink megemlékezése Nagyságos Forgách Géza felelős szerkesztő unnak Prága Kedves Barátom! Nem vagyok barátja a személyi, kultusznak, de amidőn Dzurányi László újságíró jubileu­máról van, szó, kedves kötelességemnek is­merem, hogy kifejezést adjak iránta érzett nagyrabecsülésemnek és hálámnak úgy a ma­gam, mint soksok velem hason gondolkozásu magyar ember részéről, akik kuszesztendős ön­zetlen és tiszteletreméltó újságírói működésé­ből megtanultuk őt, szeretni és becsülni. Amióta a kisebbségi sors rögös táját rójuk, amióta magyar újságírónak lenni a legnehe­zebb hivatás lett, Dzurányi Lászlót ott láttuk harcolni mindig az első sorokban a ma,gyár értékek megmentéséért. Először a Kassai Napló, azután a Magyar Újság, majd a Prá­gai Magyar Hírlap hasábjain jelentek meg feltűnést keltő cikkei. Tolla sohasem ha.gyta él, még a leghevesebb polémiák csatazajában sem a magyar ember gavallér os harc­modorának határait. Írásai mégis mindig diadalt arattak, mert amit megirt és ahogyan megirt, azt mindig a való tények ismeretével és megcáfolhatatlan igazságokkal tudta alá­támasztani. Dzurányi László újságírói működése éppen ezért több jelentékeny publicisztikai sikert tud felmutatni. Avatott tolla, ragyogó dialek­tikája előkelő helyet biztosit neki az újság­írói Parnasszuson. De belenőtt szivébe az egész szlovensz>kői magyarságnak, mert ben­ne rendíthetetlen és fényes tehetségű védel­mezőjét látja, örömmel ragadom meg az al­kalmat, hogy Dzurányi Lászlót kuszesztendős újságírói működésének jubileuma alkalmából szivem egész melegétől üdvözöljem és küzde­lemteljes pályáján további sikereket és igaz­ságunk győzelmébe vetett rendíthetetlen hitet és kitartást kívánok. Losonc, 1930 április 30. Szívélyes üdvözlettel őszinte barátod Giller János ár. Könnyű nagy ay ági rónak beérkezni Ameriká­ban, ragy a világ nagy államaiban, mert korlátlan lehetőségek nyílnak m előttük ée szédületes kar- riérek kínálkoznak számukra. Ide e s a k tehetség­re v&n szükség és a tehetség jó adminisztrálásá­ra. Még kis nemzetek is nyújthatnak nagy újság­íróiknak kivételes pozíciókat. Elég, ha Rákosi Jenő magasra Ívelő példájára esik tekintetünk. A kisebbségi újságírónak minderről le kell mon­dania. És ha & kisebbség kedvező szerencséje ki­termel magából egy nagy stílusa újságírót, akit kivételes mértékkel kell megmérnünk, mint Dzurányi Lászlót is: ezt a pályát csakis hihe­tetlen energia-felőrlóssel, a legnagyobb fegyelme­zettséggel és az újságírói aszkézis egy nemével le­het csak megfutni, lemondva sok-sok mindenről, amelyet más élethivatások pályáin játszi könnyű- béggel elérhet egy tehetséges ember. Ozurányi Bászló jubileumára Oria: Schöpflin Aladár Szegény, öreg Vajda Jánostól tanultam azt az újságírói szabályi, hogy az embernek ol­vasni kell azt a lapot, amelybe ir. Ezért jó­formán megindulása óta olvasója vagyok a Prágai Magyar Hírlapnak és igy tanúja Dzu­rányi László munkájának. Mi itt Budapesten nem is tudhatjuk, micsoda munka volt ez: a kisebbségi helyzet mindennap feltorlódó ne­hézségeit lelcűzdem, folytonos harcban állni és megállni az egész környező világgal, ide­gen atmoszférában megőrizni a kisebbségi magyarsággal való lelki kontaktust, Prágából irányitam a szétszórt tnagyarok közvélemé-1 nyél és e mellett még zsvrnatisztikmlag is föl-1 * emelni a topot a lehető legmagasabb színvo­nalra, láváié újságíró gárdát úgyszólván a föld alól előteremteni, kifelé megvédem ér­dekeit, befelé fentartemi a munkafegyelmet, a nagy feladatoknak megfelelő lelkes és lel­kiismeretes munka szettemét. Az eredmény igazolta Dzurányit, a P. M. H. ma a kisebb­ségi magyar sajtó élén áü, a sátovenszkói közvélemény súlypontja s az egyetemes ma­gyarság hathatós hord fegyvere. Dzurányi pe­dig az egyetemes magyar sajtó egyik legkitű­nőbb, legérdemesebb munkása, örömmel üd­vözlöm őt s kívánok neki lelkidesti erőt, rrmnkakedwet nagy missziója folytatására. Ruszinszkó üdvözlete KfEndre * Kedves Lászlóm! Édes jő Baj társam! Jubilálunk Téged. Értékes életednek buszosziendős állomásánál érdemes egy ün­nepélyes percre megáilani és Téged bajtár­si léletkkel jubilálni. örömkönnyekéit kellene huRatnunk egy ilyen állomásom, ha ezek fel bírnának szakadni a mélységből, ahova tizenkét óv előtt torkunkat fojtogatva lesza­ladtak. Jubilálunk, de öröm nélkül, bár érezzük, hogy száz százalékig rászolgáltál az ünneplésbe, hiszem húsz év e vén Európában nemcsak az egyes embereknél, hanem a fia­tal országok életében is nagy jelentőségű esemény. Elszoktunk az örömtői és az ilyen állomá­sokon is legfeljebb csak az esketik jól, hogy még megszoríthatjuk egymás kezét, végig­nézhetjük egyikünk, másikunk megrokkant testét, kopasz és deres fejét, kérdőleg né­zünk egymás szemébe, birod-e még, hiszel-e még, bő zol-e még? Végignézünk a hátunk mögé tömörül magyarság megkínzott sorain és a szemekben keressük a választ: türünk, hiszünk, bizunkl És ha akár Nálatok, a ma­gyar sajtó telkes munkásainál, a mi előőr­seinknél, akár ’ a bennünk bízó tömegekben csüggedtéit látnánk, erősebben megszorítjuk a kezeteket, hogy érezzétek, lássátok, tudjá­tok, hogy még fiatalok vagyunk, erősek és kitartók és csak látszat az, hogy megderesed- tünk. Fiatalok vagyunk, mert fiataloknak muszáj maradnunk, mert gyermekeinknek legalább azt az elpusztíthatatlan magyar lel­ket, magyar hitet, magyar bizodalmát kell átadnunk, mellyel otthonunkat apáink any- nyi mzedéken keresztül részünkre meg­őrizték. Ezzel a lélekkel szorítom -meg kezedet, kedves Lászlóm, a ruszinszkói őslakosság és különösképpen a ruszinszkói magyarság ne­vében. Tudom, hogy Te a Ruszin szkőból ut- r akeli őslakos-gondolatnak, de egyúttal az ezzel összeférő magyar nemzeti érzésnek el­ső percből egyik leglelkesebb munkása, ma pedig a mi szomorú kisebbségi életünk és küzdelmünk legértékesebb megnyilatkozásá­nak, védbástyánknak, a Prágai Magyar Hír­lapnak első zászlótartója vagy. Jubileumod alkalmával a legőszimtébb tiszteletnyilváni- tásképpen meghajtom a ruszinszkói őslakos­ság és magyarság lobogóját Előtted, édes jó Bajtársam, hogy kézszoritásomból érezzed ki a ruszinszkói őslakosság és magyarság erejét, telkét, hitét, 'bizodalmát, hogy a tő­lünk földrajzilag és lélekben egyformán tá­voleső Prágában továbbra is érezzétek mindannyian, — akik az idegenben az első vonalban álltátok meg a helyeteket eddig is, — hogy mi együtt vagyunk, Veletek va­gyunk, lélekben erősek vagyunk, deres fej­jel is fiatalok, acélosak és kitartók vagyunk. Ti csak dolgozzatok továbbra is, a mi lel­kűnkből írjatok, a mi szivünk szerint, ve­gyétek észre a mi sebeinket és írjátok azt meg mindig igazán, de soha sem elcsügge- detten, mert mi tudjuk, érezzük, hisszük, hogy a mi sebeinkből kell és a mi sebeink­ből fog újraéledni, többé elpusztithatatlanul feltámadni az őslakos és magyar gondolat. Az Isten adjon éhhez Neked, nekünk és Nektek ott mindnyájatoknak, akik Prágá­ban értünk éltek és dolgoztok, úgyszintén az itthoni munkásoknak is erőt, egészséget, ki­tartást, hitet, bizodalmát és eredményes munkátok jutalmazásául örömet és jókedvet majdan, hogy szakadjon fel gyomrunkból az oly rég odatemetett örömkönnyü és jubilál­hassunk mindnyájan örömkönnyek között! Ungvár, 1930 április végén. Régi barátsággal Korláth Endre dr. szenátor, a Ruszinszkói Magyar Pártok Szövetségének ügyvezetője, a Prágai Magyar Hírlap szindi­kátusának tagija. A laikos ember msemében & jó újságírónak leg­nagyobb sikere a Mraér, amelyet számokban nem lehet kifejezni és sokan súlyos számokat is adná­nak érte. A hírnév az újságíróra nézve, aki a hírnevet segit csinálni, éppen ezért közömbös. Erre egy vakmerő pilóta, sőt ne is menjünk ilyen magasba, — a Ferencváros jobb összekötője már tizen kilencéves korában szert tehet, hiszen a napilapok sportrovatában közölt jóbbcomb-csont- hártya-gyulladását százezer ember olvassa nagy lelki aggodalommal, míg a Tudományos Akadé­mia elnökének súlyos tüdőgyulladásáról közölt hir felett átsiklik ennek a százezer embernek a szeme és csak néhány tudóst érdekel. Pedig a bal-össze­kötőnek polgári foglalkozása — mondjuk — laka­tossegéd, de népszerűsége és hírneve több, mint elképzelhető. Dzurányi László huszéves újságírói munkás­sága határkövénél nem a hírneves újságírón ér­zem a hangsúlyt: az ő clévülhetlen érdeme kisebb­ségi tudatunknak nemzeti kisebbségünkkel való állandó érzékeltetésében érett meg. Ez a tadat és a nemzeti öntudat ikertestvérek. Ezt látom és tu­dom be legnagyobb sikerének, amiért mindenki, akit a kisebbségi sors depressziós légkörébe sodort végzete, meleg szívvel üdvözölje és kíván­jon neki, a fiatal újságírónak, további, boldogabb, jobb és szebb jubileumokat és ezzel újságírói mun­kájának igazi sikerét. ALAPY (ÍYÍJIiA dr. Kedves Barátom! Tegnap olvastam a Prágai Magyar Hírlap­ból, hogy Te húsa évei töltöttél már el az új­ságírói pályán. Megragadom azért az alkal­mat, hogy Téged e forduló alkalmából szi­vemből üdvözöljetek. Én elejétől fogva mindig igen nagy figye­lemmel kisértem mindig kiváló újságírói mű­ködésedet. Mióta azonban igy vagyunk, mióta a P. M. H. élen állasz, elválaszthatatlanul össze vagyunk V el ed forrva. N agy o n sokkal tartó zik Neked az egész magyarság és e magyarság közt a mi református egyházunk. Mindennap az egész magyarság érzi, hogy a P. M. íf. az ő számára egy felbecsülhetet­len orgánum. Egy ébresztő kürt, melynek hiányában tizenegy év óta szenvedő magyar nemzetünk letargiába esett volna. Hogy ébren van, az igen sok tekintetben a P. M. H.-nak s elsősorban Neked, a Te kiváló, értékes, nomzetszcretcttől áthatott, okos cikkeidnek is köszönhetjük. A református egyház pedig, ez az egyik ár­va a nemzetünk családjában, különösen sok­kal adós Neked és Nektek. Mi reformátusok végtelenül szegények va­gyunk. Csak kis publicitásai rendelkező egy­házi lapokat tudunk fenntartani. Azért ha sérelmeink, panaszaink, nagy bá­natunknak hangot tudtunk adni, azt a Te és Ti nagy előzékeny&égteknek köszönhetjük. Mert Te elejétől fogva átérőzted, hogy a mi ref. egyházunk egyik nagy értéke a ma­gyarságnak s ha a test egy tagja szenvedne is — az egész test szenved. Te mindig iga­zán felfogtad, hogy a mi bánatunk az egész nemzet bánata. Bizonyára e szoros kapcsolat­nál fogva siettél a mi támogatásunkra. Fo­gadd ezért az őszinte támogatásért szívből áradó meleg, igen meleg köszönetemet. Áld­jon meg Téged az Isten, friss testi, szellemi erővel, törhetetlen hittel. Kisebbségi súlyos helyzetünkben, különösen az utóbbira van szükségünk. Elsősorban Nektek van szükségetek, mert az újságírói pálya a legtragikusabb. A peli­káné a Ti sorsotok, véretekkel tápláljátok nemzeteteket. Segítsen meg Téged és baráta­idat a kegyelem Istene, hegy azon a szent vártán állva soha se csüggedjél s legyen ju­talmatok a tiszta lelkiismeret s nemzetünk jobb sorsa. Isten oltalmába ajánló meleg szívvel ölel tisztelő barátod Péter Mihály, püspök. Közös esztendők — közös emlékek Irta: Szepessi Miksa dr. Az évdk. lassan elszaladnak, mint páholt had-' sereg és egyezerre csak a mi tépoez titka táti an ifjúságunk is a jubfleuanok rovatába kerül... Huszonötesztendős újságírói múltam kezdő éveiben nemcsak köteteseégérzeíbőL, hanem iga­zi érdeklődéssel böngésztem végig az akkori vádléki magyar sajtó mindeai kezem ügyébe akadt példányát. Mindig megállapítottam, hogy jó hetilapot csak Eperjesen tódnak cérnáira. Ott volt a nagymailta „Eperjesi lapok", amelybe a hírneves kollégium tanárak) kivül Dessewffy Istá és Dvorcsáfc Győző írtak — ez a lap mindig tudott érdekeim. És egyszerre csak ez a jó hetilap fürge versenytársat kapott a „Sáros“ megjelenésével. Ez a betiiapocska már a cimfejével és a beosztásával is az nej időket jelezte, a belső tartalma azután valósággal is­kolapéldája volt annak, hogy műyeftmek keH lennie egy igazán jó vidéki hetilapnak:. (Azóta se láttam olyat, amelyik a nyomába léphetne. Vagy szürke betütenger, vagy revolverezerüen kiütköző hajlandóságok.) A Sáros, címlapján mint felelős szerkesztő egy fiatalúr szerepelt, aki cilindert visel, — a Ber- ger és a Geilért tájékán kedves Kmidy-romanti- ka szövődik körülötte és Dzurányi Lászlónak hivják. Néhány év múlva, mikor a jó Karaezy- Osbaby Ödönt kikisértűfc a temetőbe, a Felvi­déki Újság szerkesztői tisztségét neki ajánlott* fel a kassai püspöki aula. Jó választás volt, meg kei! adni. Igazán rá-* vallott az emberismerő apostolra: Fjedhez* Colbrie Ágostonra, — mert Dzurányi ifim nem­csak mesterien forgatta a tollat, hanem a nép­pártnak olyan lelkes fegyverhordozója volt, mintha minden héten magától Molnár János apáttól, vagy legalább is Szmrecsáuyi Gyur­kától kapná a benfentes adatokat. A mostani jubilánssal így kerültem össze Kassán 18 évvel ezelőtt a hivatás azonosságá­ban, a becsületesen felfogott kollégialitás átér- zésében. Magam egy szélső függetlenségi ás 48-as lapot csináltam és egyéni hajlandóságaim szerint gyakran elkalandoztam a szélső balol­dali virányokra, Dzurányi pedig az aula hűvö­sebb légkörében mérsékelt néppárti, de néha harciasán klerikális lapot szerkesztett szükség­képpen, ennek dacára azonban az első perctől egymásra találtunk és Dzurányi tízesztendős kassai szerkesztősködése alatt soha egy pilla­natra el nem váltunk és el nem távolodtunk egymástól. Egyetértésünk és felfogásunk egyező volta lehetővé tett soha addig nem látott megoldáso­kat. Nyílt titok volt például, hogy akármik u helyettesítettük egymást és soha Fischer-Col brie nem talált kivetni valót, azon, amit a zsidó 48-as helyettes Dzurányi távollétében helyezeti el a Felvidéki Újság hasábjain és megfordítva; az én pártom is mindig csak helyeselte azt, amit Dzurányi helyettem az én lapomnál vég­zett Erről a baráti összefogásról és kartársí együttérzésről nemcsak redakciós emlékek, ha­nem végeláthatatlan kávéházi éjszakák, hajnal­ba nyúló sétákon szövögetett tervezgetések ta­núskodnak, amelyek során főiképp politikai és irodalmi kérdésekben olyan véleményeket tet­tünk magunkévá, amelyeknek azonossága vagy •legalább is rokonszelleme minden időkre bizto­sította együttműködésünik és barátságunk er­kölcsi alapjait. Amikor a közös munka ideje a változott vi­szonyok között elérkezett, valóban bámulatos együttérzéssel igyekeztünk megfelelni a nehéz idők súlyos feladatainak. Szerénytelenség nél­kül állapíthatom meg, hogy valósággal mi te­remtettük meg a kisebbségi politika és újság­írás uj nomenklatúráját, mi voltunk az elsők, a.kn'ík Ady-rna tinót rendeztünk, mi adtuk ki az első szépirodalmi lapot. Mondani sem kell, hogy mi voltunk a túszok, sőt a foglyok is, ha a sűrű rezsimváltozások ezt igy kívánták. Jött az uj impériium, Laci ült, jöttek a vörösök, Laci ült, jött a Károly-puccs, Laci megint csak ült. De hogy mindezek dacára megalkuvás nél­kül mégis csak élni és dolgozni tudott, ez ép­pen az ő újságírói és emberi értékeinek legszebb bizonysága. Az élet zűrzavaraiban ezenközben történhe­tett velünk egy és más, de az bizonyos, hogy Dzurányi huszéves munkássága alatt harcos újságíró létére csak barátokat és adósságot szerzett, mindenki csak szeretettel gondol itt reá és valahányszor az ő jellegzetes alakja fel­tűnik a kassai korzón, mindenki Őszinte öröm­mel szorongatja a kezét. Annikor ennek okát és magyarázatát kuta­tom, azt hiszem, hogy teljes értékű feleletet ad­hatok Anatole Francé szavaival: — Mélységes emberiség nélkül nem lehet a* emberekre hatni. A nagy újságíró egészen mint denkié; kell, hogy tárva-nyitva álljon a szive, így azután megbocsátanak neki egynémely hi­bákat. Megengedik, hogy csak ember legyen, ha igazán ember. Dzurányi László a nagy njságirók 'fajtájá­ból való, ezért ő édes x mindnyájunké i igy övökre és víi tozhotatíamü as enyém ia. r ZBéterMihály püspök levele Nagyságos ZDzurányi Xászló urnák, a ZB. ZM. ZK. főszerkesztője 2*rágd

Next

/
Thumbnails
Contents