Prágai Magyar Hirlap, 1930. május (9. évfolyam, 99-123 / 2320-2344. szám)
1930-05-21 / 115. (2336.) szám
10 ^RXGM-A^AGÍm-RTKriAt» 1930 május 21, szerda. A KASSAI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA: (teübörtök: Csúnya lány. Péntek: Ida regénye. Kiss Ferenc, a budapesti Nemzeti Színház művészének vendégjátéka. Szombat délután: Agglegény apa. este: A bor. Kiss F. vendégj. Vasárnap délelőtt: Két lány az uccán. délután: Szökik az asszony. Kiss F. vj. este: 3Iuzsikus Ferkó. Kiás F. vendégj. Héttő: Mórica grófnő. Kies F. vendégjátéka. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: A szivek szimfóniája. (A legtökéletesebb fiknoperett.) REDOUT: Wikkingek. (Hangosfilm.) A PRÁGAI MOZIK MŰSORA AVION: Szerelmi keringő. (Németnyelvű film-operett.) Liáné Haid, W. Friteoh és H. Junkermnnn. FLÓRA: A holtak vára. (Rónáid Colimán.) KOTVA: Kwango. (L. C-hansy-beszélőfilm.) 3. hét. LUCERNA: A szemérmetlen asszony* (Gr. Garbó.) METRÓ: Sodorna és Gomorrha. (Kertész Mihály nagyfitmie, főszerepben Várkonyi. Lucy Doraine és W. Slezák.) PASSAGE: Haj Tang. (Német besaélőfilm.) A. M. Wong. Megkezdődtek a framcm tienniszbajnokságok Paris, május 20. A Rois de Bouíogue-ban felépített hatalmas Roland—Garros tenniszstadionban tegnap megkezdődtek Franciaország 1930. évi tenniszbajnokságai, amelyre 19 nemzet képviselői neveztek be. Az első szám a veteránok versenye volt. A német Froitzheim az angol Faithot 6:1, 6:4 és Lambot 6:1, 6:3 arányban legyőzve, az elődöntőbe jutott. A nemzetközi bajnokságok során a férfiparosban a német Prenn-KIeinschrott kettős a Wailis-Myer—Landry angol-fr ancia kettőst 6:2, 6:3, 6:1, a francia Borotra—Buzelet pár az angol Austin—Rocké kettőst 6:0, 6:1, 6:3, a Tildén— Coen amerikai pár a Gerbauld—Albaxran francia kettőst, a Salm—Morpurgó osztrák-olasz kombináció a román-monakód Miska—Galoppé párt 7:5, 3:6, 9:7, 7:5, végül a Cocket—Brngüon fnanoia Davis Cup-doubte a Blanc—Toralva párt 6:3, 7:5, 6:3 arányban győzte te. — A vegyespáirosban Miss Romul és Lee a Mlle. Gallay—Combé male tettős felett győzött 6:1. 12:1) arányban. Végül a női- pánosban & Friedlóbenné—Payot kettős legyőzte a francia bajnok Mathieii—-Barbier párt 6:2, 6:3 soore-ral. Bajnoki tabellák Pozsonyi MLSz-bajnokság: 1. KFC 19 14 2 3 50:28 30 2. ligeti 17 12 1 4 68:39 25 3. ÉSE 18 11 2 5 41:28 24 4. VAS 18 11 1 6 66:30 23 5. Húsos 17 10 2 5 43:29 22 6. LTE 18 9 1 8 40:36 19 7. Cérnagyár 19 5 4 10 43:59 14 8. Kábelgyár 17 5 1 11 20:48 11 9. PTE 16 4 2 10 31:85 10 10. Makkafbea 18 2 6 10 25:51 10 11. Donaustadt 17 2 2 13 18:52 6 Bécsi liga I. osztály: 1. Rapid 18 57:36 26 2. Adumra 18 49:29 26 3. WAC 20 39:29 25 4. Vieruna 18 40:29 24 5. Aiustria 18 51:38 18 6. Floridsdorfer AC 18 31:40 16 7. Nicfojofeon 18 23:39 16 8. Sportklub 18 29:38 15 9. Waoter 17 27:41 13 10. Hertha 19 32:49 10 11. Hakoaih 16 24:43 9 )( Uj világrekordot állított fel Pa!© Altóban (Kallifomia) Eric Kren'lz a diszteoszdobáebam.. Krenitz eddigi legjobb téljeeilménye 49.90 méter volft, amelyet most 51.05 méterre javított kik )( Kozseluk Károly továbbra is trenírozni fogja a cs ehszlovák Davis Cup-toamt. A profi ^világbajnok a Kozseluk—Menzel páros betanításával is kísérletet tesz, miután sem a Kozselub—-Matecsek, sem pedig Menzel—Relmer kettős neon váilt be'. )( Korcjs (Mór. Slavia) 3.96 cm.-eg csehszlovák rekordja — nem a tóvolugrásban, aimlint azt tegnap elírásból közöltük, hanem — a rúdugrásban esett. Korejs a négy métert is csak néhány miilM- ,méter hián vétette el. )( A budapesti nemzetközi tonniszversenyen a vegyespáros bajnokságban a Sahomiburgkné — Kehrling kettős a prágai Fröhílátíh—Malecsek párt a középdöntőben 1:6, 6:3, 9:7 arányban legyőzte. .Schomurgkék azután a döntőben a Sobrédemé— Kíinzel párral 6:3, 6:4 arányban végeztek. — A fénfipároet, amelybe a •Klein—Soyka pár jutott a döntőibe, Prágában fejezik be a csehszlovák baj* nofkségok alkalmával. )( Nyugatszlovenszkói eredmények. Nagyszombat: Rapid—Móravská Slavia 5:2 (2:2). A vendégcsapat kapusa a meccs elején súlyos sérülést szenvedett. A Rapid újra.formában van. — Nyílra: Slovan Érsekújvár—Nyitrai AC 3:1 (1:0). Az érsekujvári szlovák csapat igazolta múlt heti győzelmét az LSE felett, bár durva játéka vir■■ y/i(elszórt telteit. Nyílra több tartalékkal sze- r eprit. — Gál góc: SK—AC Nyítra komb. 6:2 (3:0). A helyi csapat fölénnyel győz. — Golgóc TI.-Gajgéc i:fj. 0:0. Az ifjúsági csapat szép toljeslt- mériye. )( Az Eperjesi TVE Homonnán vendégszerepelt vasárnap, ahol a llomonnai A.C-ot 1:0 (0:0) arányban hígyőzte. A győztem gélt Divorayáfc rúgta )( Atlétikai verseny Eperjesen. Tudósítónk jelenti: A kassal CsSK és aiz ETVE vasárnap klub- közi atlétikai versenyt bonyolítottak le. A verseny szitáló esőben és feláizoft talajon folyt le és a kassaiak poutgyőzelmével végződött. Jobb eredmények voltak: Rúdugrás: Krucsay (ETVE) 3.10 m. (csaknem kerületi rekord). Súly dobás: Proul (CsSK) j 12.135 és Licsovezfcy (ETVE) 12.04 m. Pontarány: | 49.39 a CsSK javára. )( Bajnoki mérkőzés Rimaszombatban. Tudósítónk jelenti: Fiilaki TC—Rimaszombati ME 3:1 (1:1). Bíró: Koronczy (Ragyolc). A helybeli csapat az első félidőben mindenben méltó ellenfélnek bizonyult, sőt a második félidőben ő volt a többet támadó fél, a mérkőzés utolsó öt percében azonban az FTC jött frontba s a rimaszombati hálóba rövid kiét perc i teforgáea alatt két gólt helyezett el. — A sok résztelében durva mérkőzést Koronczy báró teljes ob- jetetávitással vezette te. A bajnoki mérkőzés előtt a két klub B csapatai mérkőztek, ez a 'rimaszombatiak 5:2 győzelmével végződött. )( Bajnoki tenniszmérkőzés Nyitrán. A Nyitrai AC tennásBCsapalta a zsupabajnokságok. keretében tegnap mérkőzött a pozsonyi LTC-bal, amelyet 10:3 arányiban legyőzött. )( Pöstyéni sport. PFK Postyén—Tapolcsányi SK 1:0 (0:0). Vasáraiép Pöstyénben vendégszere- pelt az agilis Tapolcsányi SK. Mindkét csapat komplett feláll itásban áüllit ki a reváms mérkőzésre és erős küzdelem után megérdemelt győzelmet aratott 1:0-ra a PFK. Báró: Zeman (Trencsém.) kitűnő. — A PFK kombinált'csapata vasárnap Tapol- csányban játszott és egy barátságos méri: őzéé keretében 2:1 (2:0)-ra győzött az AC Juvenitus elten. A pöstyéni fenniszMub vasárnap Pöstyénben 8:5- re kikapott az agilis pozsonyi vasutasoktól. )( Az osztrákok Oslóban megnyerték az ötödik meccsüket is és 5:0 arányban kerültek a Davis Cup elődöntőjébe. Prága,, május 20. Ismeretes, liogy a nemzetgyűlés a forgalmi adótörvény hatályát múlt. év decemberében csak egy évre, tehát 1930. végéig hosszabbította meg. Élénk emlékezetünkben él még az a harc is, amelyet a mindé a nemzetiséghez tartozó ipari, kereskedelmi és mezőgazdasági szakérdekeltségek a forgalmi adóteher enyhítése érdekében vívtak, mely harc azonban teljesen meddő maradt: Englis kimon- idotta, hogy a forgalmi adónak meg kell lennie, tehát azt meg is csinálta az engedelmes nemzetgyűlés. Végül nagyon jól emlékszünk azokra az ígéretekre is, amik Englis szájából múlt év őszén elhangzottak: a forgalmi adót egyelőre egy évre vezetjük be még... de ez már nem is lesz oly súlyos... sok könnyítést fog tartalmazni az uj törvény... és igy tovább. Ma az 1930. esztendő derekán tartunk, a parlament monstrumtöbbsége nagyon labilis, azt sem lehet tudni, hogy a nemzetgyűlést nem fogják-e föloszlatni s a nemzetgyűlés állandó bizottsága adóterhek megszavazására nem jogosult. Englis tehát azt tartja, hogy ami biztos, az biztos, jó lesz a forgalmi )( Klubközi tenniszverseny Nagyszombatban. Nagyszombati tudósítónk jeleníti: Vasárnap az SK Trnava. tenniEzszakoszítiálya vendégül Háttá az SK Bnaifoliava gárdáját és sikerült a barátságos kiub- közi versenyen jóhirü ellenfelét 7:6 arányban legyőznie. A szép eredmény elsősorban Fábián Pali stílusos játéikánalk köszönhető, aki a pozsonyi Su- chyt hosszú három szettes küzdelemben verte. Kiváló tormában volt ftippel Laci is, alá az SK Bratii- Tiava kivásó játékosát, Battmanodjfot győzte te 6:1, 7:5 arányban. A nők közűi kitűntek Gross Duci és Komáirekmé, előbbi szép labdák ezelásóvel, utóbbi biztos driewjeivel. A nap tegizgalmasabb játéka a. Su'hy-Battmano'ff—Fábáán-Rippel férfipáros verseny volt, amelyet a pozsonyi vendéigek nehéz, küzdelem •után megnyertek. A vendéggárdában kitűntek Thü- köryné. és Strasek. A versenyen nagyszámra néző- közönség jelent meg, amely sokait tapsolt a játékosoknak. adótörvényt mielőbb tető alá hozni s akkor aztán a nemzetgyűlés őmiatta akár föl is oszolhat. Ha a madarat elfogni akarják, szép füttyszóval csalogatják. Ez a régi cseh közmondás jut eszünkbe akkor, amidőn a tervezett uj forgalmi adó tör vény „óriási" kedvezményeiről. olvasunk a félhivatalos lapokban. Hat-hét hónap előtt is nagyon szép és oly kedves dolgokat Ígért Englis, hogy a könnyen hivő azt mondta rá, hogy az ily nagyszerű adót igazán muszáj fenntartani s a sok Ígéret vége: az adócsavar még egyet fordult, de előre, nem hátra, a szegény adóalany nagyot nyögött s most — fizeti tovább a forgalmiadót, s még szigorúbb büntetőparagrafusok kötik meg kezét-lábát. Ilyen gondolatok jutnak eszünkbe, amikor a forgalmiadótörvény jövőbeli nagy kedvezményeiről olvasunk. Ismét Ígéretekkel kezdik a nótát. Az újságíró, a modern kor krónikása, ezeket a szép Ígéreteket is följegyezni köteles, hogy az utókor lássa, hogy — nem a kormány, hanem — Englis hivatalnokminiszter ur az utolsó pillanatokban hogyan, miképpen alakítja át a nagy kedvezményeket szigorításokra. Mik lesznek tehát ezek a kedvezmények? Az egyik félhivatalos kőnyomatos jelentése szerint a forgalmiadónovella tervezete szerint a forgalmi adó alól mentes lesz az olyan fiktív szállítás, amelyet koncentrált üzem a saját kebelén belül bonyolít le. Ez nagyon furfangosan hangzik, s egyszerűen, érthetően szólva azt jelenti, hogy ha egy nagy gyárüzem, mondjuk egy affiliált nyersanyagüzem- lől anyagot rendel, úgy az áru eme helycseréje nem esik forgalmi adó alá. Ha ez az ígéret száz százalékosan teljesedik is, a kisgazdának, kisiparosnak és kiskereskedőnek semmi haszna sem lesz belőle, mert egy készáru értékében 18—20' százalékot kitevő forgalmi adónak csekély két százalékkal való csökkenését jelenti. Az ígéretek szerint a forgalmiadó alól mentes volna minden közjogi szociális biztosítási intézmény kórháza, gyógyintézete és fürdője számára eszközölt szállítás és minden fajta teljesítés. Ezen kívül a forgalmiadó alapjául szolgáló összegbe a szállitmánybiztositási dijakat a jövőben nem szabad majd beszámítani, akkor se, ha azokat az átvevő fizeti, vagyis: csökken az adóalap s igy a forgalmiadó is kisebb lesz ál Utólag. Fontos volna a következő Ígéret beváltása: a forgalmiadót egy szállítás vagy teljesítés bevételbe helyezett díjazásánál, ha a fizetés teljesítése csekkel vagy váltóval történik, a forgalmi adóalapból levonásba hozandó az az összeg, amelyet a csekk vagy váltó meg nem fizetése miatt a hitelező fél kézhez nem kapott. Az elszámolt árak alapján minden oly üzem megadóztató, amely kereskedelmi könyveket vezet s amely a teljesítésekről és eladott árukról számlákat állít ki, akkor is, ha a vállalat közvetlenül a fogyasztónak szállít. A késedelmi kamatokat az Ígéretek szerint csak 200 koronát meghal adó forgalm i- adótartozásért fogják számítani. A kereskedelmi ügynökök tevékenysége abban az esetben mentes a forgalmiadó" alól, ha egy ügynöknek a forgalma egy adóévben a 30.000 koronát nem haladja meg. Ez nevetséges „kedvezmény", mert nyugodtan éhen halhat az oly kereskedelmi ügynök, aki egy év alatt csak 30.000 korona forgalmat produkál. A fúziók, üzemek egyesítése számára telSk forgalmi aditinéif módosítási tervei GRAFOLÓGIA Grafológiai analízisekhez legalább 20 sornyi tintával Írott szöveg szükséges. Minden iráspróbához költs égmegtérités címén 5 Kcs értékű bélyeg melléklendő. Az analizálandó írásokat tartalmazó leveleken fel kell tüntetni, hogy a küldemény grafológiai rovatvezetőnket illeti. Egy félvüágl. Primitív létek, átlagos érdeklődési körrel,átlagos intelligenciával. Lelki komplikációi sohasem voltak, lelki élete általában eseménytelen. A szerelemben tartózkodó, kerüli a másik nem társaságát. A társaságban kissé félszeg és félénk. (511). Önző 23. Erős akarat, akaratának érvényt is tud szerezni. Ambiciózus és céltudatos, önző és egocentrikus, érvényesülése érdek ében mindent és mindenkit fel tud áldozni. Lefolytott erotika. Nem őszinte, fondorlatos megoldásokat keres. (512). K. G. P. őszinte és nyíltszívű. Nem tud a pénzzel bánni, költekező. Sok mindenbe fog bele, de ahhoz hogy a dolgoknak végére járjon, hiányzik az akaratereje. Ideges és vérszegény. Kimerült, t,ul van dolgoztatva,. Erős érzékiség. (513). Ibolya. Komplikált telek, erős belső nyugtalansággal és intenzív szeli érni érdeklődéssel. Művészi ízlés, helyes ítélet, pontos distanciaérzék, szereti a bő táplálkozást és az érzelgős, romantikus irodalmat is igen kedveli. Szerelem nem érdekli. (514). Fiatal bácsi. Alacsony sorból küzdötte fel magát mostani pozíciójába. Tetterő ég heves élini- vágyás jellemzik. Ambiciózus és szorgalmas, munkájában pedáns és megbízható. Hajlamos a házi zsarnokoskodáera, gyűlöli környezetét és szabadulni szeretne belőle. (515). őszi rózsa 55. Ideges és türelmetlen, nem elég kitartó s ez gátolja előmenetelében. Kritikája nem mindég jóindulatú, tud csípős és maró is tenni. A társaságot nem kedveli és nem keresi. Emhergyü- löleténok nincs filozófiai alapja, hanem inkább esetlen társaságban s ezért kerüli azt. Elég intelligens. (516). Csúnya leány, őszinte, nyiltezivü, az egyenes megoldások barátja. A férfiaknál nagy szerencséje van. Nem igaz, amit a jeligéjében mond, mert szép és elegáns megjelenés. A takarékoskodás nem a legerősebb oldala,- de azért nem tékozló és ismeri a pénz értékét. Sok természetes esze van. (517). Nero. Kiegyensúlyozott lélek, szélsőséges kilengések nélkül, nincsenek szenvedélyei. Pontos, be- ostztó, rendszerető. Életéből hiányzik a nagy emóció, az igazi lelki szenzáció, amely kiemelné mostani eseménytelen életfolyásából. ö azonban ezt a szükségességet még nem fedezte fel. (518). Gát 30. Csaknem a zsugoriságig takarékos, önző és rosszindulatú. Sok barátja van, akik előtt ugylátszik jól tud sziinészkedni, mert nem ismerték fel eddig rosszaságát. Rendkívül intelligens és okos. Szellemi kvalitásait még sohasem használta jóra. (519). Barna asszony 1095. Átlagos műveltség, annyit tud, amennyit az iskolában tanult, tapasztalatai úgyszólván nincsenek. Sohasem csalódott még életéiben, és mindég kitűnő anyagi viszonyok között élt. A gondot és a nyomorúságot csak hírből ismeri. A szeretemben szerencséje van. (520). Harangszentelés. .Finom érzés jótékonysági hajlamokkal-, humanista beállítottság. Külső megjelenésében pedáns és tiszta. Lelki élete nem túlságosan kiterjedt, ismeretei sem azok, de amit tud, azt alaposan tudja. Keresi a másik nem társaságát és barátságát. Erotikus- (521). Ilonka. Beosztó és takarékos. Társaság-kedvelő és bőbeszédű, hajlamos a. pletykálkodásra is. Vannak ötletei, és elgondo'ásai, de végrehajtásukhoz és megvalósításukhoz hiányzik belőle a kitartás és akarat. Szerelmi élete az utóbbi időben nagyon eseménydue. (522). Margit. Minimális képzettség, rendkívüli természetes intelligencia. Jóindulatú és jószívű, mindenki szereti. Környezete isteníti és ez kissé elka- patta, de azért tud disztingválni és fejlett önkritikája. is pontosan működik. (523). 9. Átfogó műveltség. Művészetek és tudományok érdeklik, különösem a. zene és matematika- Műveltségét szereti fitogtatni, ami sok ellenséget szerez neki. Szereti', ha ü a társaságnak középpontja, s ha sokat foglalkoznak vele. Érzéki és erotikus. (524). Minerva. Nem elég őszinte, az igazságnak nem feltétlen hive, keresi a görbe megoldásokat- és nincs érzéke az igazságtalanság felismeréséhez. Fejtett müérzék és megjelenésének választékos volta jellemzik. Sokat ad az emberek róla táplált véleményére. (524-b). Klebor. Fejlődés képes, jelleme most van fejlődőben, s ezért nehéz róla végleges véleményt mondani. Jelenleg őszinteség és helyes kritikai érzék a legfőlbb jellemvonásai és remélhető, hogy ezek az erények még erősebbé és intenzivebbé válnak majd benne. (525). Csáky kápolna. Sokszorosan összetett belső élet. Lelki életének alig van egy-egy fix pontja, kusza és rendszertelen. Keresi a pózokat, szinészkedik és másnak mutatja magát, mint amilyen. Életében a szerelem dominál és a szerelemért mindent oda tud dobni. (526). Angelo Buddha. Nem elég eredeti. Saiblónokhoz és előírásokhoz ragaszkodik. Konzervatív, nem híve a modern életelveknek. Hajlik a misztikum felé: vallásos és babonás. Sok megpróbáltatáson ment keresztül, amik mély és elmuIhatatlan nyomokat hagytak lelkében. Nem gyűlöli az embereket. de nem is hisz nekik és nem vár tőlük semmi jót. (527). Kiváncsi. Túlfűtött temperamentum, vitális tett- vággyal és erős beképzeltséggel. A kritikát nem bírja el. Rendkívül érzékeny és könnyen sértődik. Eredeti elgondolásait eddig még nem tudta megvalósítani, arai bizonyos hiányérzetet ad neki, (528). Cogito ergo sünt. Határozott, erős az akarata. Akaratának minden körülmények között, érvényt tud szerezni, de nem is kiméi fáradtságot ennek érdekében. Irodalmi érdeklődése és kitűnő Ízlése nyilvánvaló. Szerelmi élete eddig még nem produkált figyelemreméltóbb eseményt. (529). Vérszegény 22. Sokat dolgo-ziik, ideges és kimerüli. Egészségi állapota nem a legkedvezőbb, szervi betegségben szenved, koravénéiig és korai írás- reszketegség jellemzik. Sokat ad külsejére és környezete véleményére. Elfojtott erotika, ami csak fokozza idegességét. (530).