Prágai Magyar Hirlap, 1930. május (9. évfolyam, 99-123 / 2320-2344. szám)
1930-05-15 / 110. (2331.) szám
1930 mAfas tő, ©sWartölj. Junius 2.-án kezdik meg Budapesten s csehssiovák-magyar kereskedelmi szerződés revíziós tárgyalásait Újból leszavazták az agrárokat a többi koalíciós pártok — Dühöng az „egyetértés" a kormánytöbbségben Prága, móljais 14. A prágai cseh lapok jelentése szerint a magyar kormány Prágáiba olyért elinni értesítést küldött, hogy a magyar kereskedelmi delegáció a csehszlovák-magyar kereskedelmi szerződés revíziós tárgyalásait junius 2-án hajlandó megkezdeni, addig az ideig a delegáció más államokkal való tárgyalásokkal van elfoglalva. A tárgyalásokat Bndapestem tartják meg. Csehszlovákia a felajánlott határidőt valószínűleg elfogadja. Mintán a csehszlovák kormány a revízióra vonatkozó első indítványa kapcsán ama reményének adott kifejezést, hogy a tárgyalások junius közepéig be is fejeződhetnek, különben junius tizen ötödikét öl számított hat hónap múltán a jegyzékben megjelölt áruk szerződéses vámját magára nézve kötelezőnek nem tartja, a revíziós tárgyalások számára aránylag nagyon rövid idő, mindössze tizenhárom nap áll rendelkezésre. A revízió minden valószínűség szerint, nagyon terjedelmes lesz. mert a magyar delegáció nem ismeri még a lrusvóimokró! szóló törvényjavaslatot, amelyről most a gazdasági miniszterek tárgyalnak. A csehszlovák delegáció i.s nehéz helyzetben lesz, mert a magyar yiszorrtkívénságok jegyzékét nem ismeri. Csaknem bizonyos, hogy a rendelkezésre álló tizenhárom nap a tárgyalások számára kevés lesz. Mindezek ellenére mindkét oldalon erősen remélik a békés megegyezést s nem látszik kizártnak az sem, hogy a csehszlovák kormány a megegyezés terminusát a maga részéről junius végéig kitolja. Teljesen megbízható helyről nyert értesülésünk is megerősíti a prágai lapoknak a magyar kormány termi® usjavaslatáról szóló fenti híradását. A koalíciós tárgyalások tegnap sem haladtak előre. A kormány személyi bizottsága az állami tisztviselők 13. haviifizetésének a kérdését vitatta meg. A nemzeti demokraták azt követelik, hogy a 13. havifizetés is százszázalékos legyén, azonban Euglis pénzügyminiszter ragaszkodik a 70 százalékhoz. A bírák fizetésrendezéséűék a kérdését napirendre sem tűzték. A gazdasági miniszterek az állatván!ok törvénytervezetéről tanácskoztak. A tör vény tervezet szövege már teljesen elkészült, azonban végleges megegyezésre mégsem jutottak, mert a törvény életbeléptetésének határidejét nem sikerült megállapítani. A szocialista miniszterek egy kompromisszumos javaslatot tettek,, amelyet az agrár minisztereken kívül a többi polgári miniszterek is elfogadtak. Miután megegyezést létesíteni nem sikerűit, a vitás kérdést a politikai nyolcas bizottság fogja eldönteni. Az agráriusokat a gazdasági miniszterek konferenciáján ért vereségükön kívül még a szenátus szociálpolitikai bizottságában is csúfos vereség érte. A bizottság ugyanis a genti rendszer novelláját tárgyalta. Az agráriusok báróim javaslatot nyújtottak be, amivel a kérdés tárgyalásának elodázását célozták. A bizottság többsége az ómban a demonstrációs agrá/riavaslatok ellen szavazott. A cseh agrárpárt mellé csupán a német agráriusok és a cseh iparospéri állott. A genti rendszer novelláját a bizottság többsége ezután abban a formában fogadta el, .ahogy azt a képviselőfház már megszavazta. A szenátus költségvetési bizottsága ma hosszabb vita után ugyancsak elfogadta a javaslatot. A legnívósabb cseh lap súlyosan elítéli a magyar könyv ellen Szlovénokén rendezett razziákat Bökni szenátor beszéde nyomán a leneshez közelálló Lidové Noviny kritizálja a magyar kultúra sziovenszkói határzárát és elismeri ezzel kapcsolatos panaszaink jogosultságát Prága, május 14. A Bence pártjához közelálló Lidové Noviny tegnapi száma a kilencedik oldalon, a kulturális rovatiban, kassai keltezéssel ,.sa“ jelzéssel feltűnést keltő cikket közöl a sztovenszkói r-hivatailos könyvkobzásdkrób A .,mindent mérték - kel“ című cikk ennek a jeligének megfelelően egyrészt a magyar könyveket kobzó hivatalokat védelmébe veszt, másrészt pártatlanul leszögezi azt a tényt, hogy a kisebbségi magyarságnak jogos kulturális sérelmét jelenti az a körülmény, hogy az anyaország knltnra- íorrá9aitél elszigetelten kénytelen élni. A Lid. Noviny cikkírója pártatlanságra, tárgyilagosságra törekszik s ezért hálásak vagyunk és ezért a cikket teljes terjedelmében, tehát ama részeivel is. amelyek míreánk kedvezőtlenek is. az alábbiakban ismertetjük. ..A köztáreasáigbeli és külföldi magyar és német sajtóban időről-időre heves támadások olvashatók, — írja a Lid. Nov. — amelyek a magyar nemzetiségi kisebbség kultúráján állítólag erőszakot tevő csehszlovák kormány rezsim ellen irányulnak. Rendesen a magyar könyvke reskedőkmét tartott amaz .időszaki vizsgálatok után szokott az történni, amelyeket oly sajtótermékek elkobzása céljából kell tartaná, amik politikai és álltaim! okokból indexen vannak. A legutóbbi ilyen kifakadás, mely különösen fontos az elhangzás helye miatt, Böhm Rudolf magyar keresztényszocíalista szenátornak a miive, aki a szenátus költségvetési bizottságában a prágai kormány óvatosságát nem átall olt a európai kul/tur- boiránynak és balkanizmusnak nevezni, melynek célja a köztársaság határain belül élő magyarság kulitumivójának e .leszorítása, mert ennek nincs módja az anyanemzettel való kulturális érintkezés fenntartásóira. . Emellett különösen azt hangsúlyozzák, hogy a szakkönyvek behozatala is tilos, s ezei azt akarják mondani, hogy a magyarokon elkövetett igazságtalanság még inkább égbe kiált, mert egyszerű észlel nehezen fogható fel, hogy a szakkönyvek is felhasználhatók volnának az olyan irredenta propaganda céljaira, amilyenhez a magyar rádióban hozzá szokhattunk, amely a trianonellenes harcban merül ki s amelyet az európai közvélemény is elitéi. Nos hát, nézzünk meg egynéhány, az államTordu- lat után kiadott pesti könyvet, hogy a bizalmatlan- Ságunk s az általa előidézett intézkedések legalább ném ileg indokoltak-e. Ennek a megállapításnak a, keretein kiviil esik ugyan, azonban Igen jellemző az a sajtótermék, amely fii Magyarorezgon ez állami elemi iskolák számára adtak ki. Ez oly könyvecske, amelybe az iskola a tanuló tanulmányi eredményének és az erkölcsi nvaga- viselet osztályzatát jegyzi be. Az idei év elején az égyjik kassai iskolába lépett át egy tanuló, aki addig a magyarországi Forró község iskoláját látogatta s akinek apja ottani üzletét eladta s Kassára költözött. A kisfiú az értesítő könyvecskébe jegyzett adatok szerint 1022 márciusában Kassán szti- Mett. ez a város azonban a hivatalos bejegyzés szerint Magyarország" n fekszik. Hogy tévedés ne kg.yen a dologiban, tudnunk ke"i|. hogy Atomnyi <ló- Wrfrf, az 'iftkoJaligazgató ezt a könyvecskét 1928 december 28-án állította ki. tehát jóval ama békeszerződ és ratifikálása után, amely szerint Kassa csehszlovák e az is marad. Oly intelligens embernél, mint amilyen egy iskolaigazgató, tahin nem is szabad beszélni tudatlanságról e így egyedül a tudatos irredentizmus esete állhat fenn. Ezt egyébként eléggé igazolja a fedőlap negyedik oldata, amelyen a magyar állam a híres magyar Hiszek egy Istenben-t nyomatta ki. De gyerünk tovább. A magyar villamos közlönye, a „Magyar ViliainKe" minden számának fején, mottóként kinyomtatja: ..Hiszek Magyarország feJ/támadásiban.*‘ Ugyanezt teszi az ,,Erdészeti Lapok" cárnű szakfolyóirat is. De a fokozott intelligencia se mamad hátuk Az Orvosképzés XIX. évi. IV. kötete Lénárd Imdre dr. magyar kár. szemészeti kórház főorvosának „A trachoma geográfiája és profilaxisa" oimü értekezését közli, amelyben a Csonkaimagyairország kifejezés tizenegyszer fordul elő. Irredenta a Magyar Egyetemi könyvtár nyomdája által kiadott s 1929. évre szóló Diártum, amelyben Magyarország szóldaraboláisárói olvashatunk. A világi irrede’üzmussal karöltve halad a felekezeti különbség nélküli egyházi irredentizmus. Trianonéi! enes és csehszLováfcelilenes a pacsi boidog- ságos szűz Mánia tiszteletére kiadott görögkatölákus naptár, amit Póoson, a híres bucsujáró helyen árulnak, ahová a köztársaságból! hívők ezrei is zarándokolnak. Ebbe a rovatba tartoznak a „Lelki gyöngyök" is, ez egy imádságos és énekeskönyv, amelyet Jósvay Gábor az iljcság számára adott ki, a „Szentbeszédek a tizparamosolatrói", mélynek szerzője Tóth Tihamér dr. egyetemi tanár és egyetemi hitszónok Budapestien. Ez a kifelé ájtafos könyv különösen 'támadó és veszedelmes. Mindez természetesen csak néhány szórványos mutatvány, ami távolról sem meríti ki a csehszlovákéi lenes magyar nyomtatott propagandát. És hogy odaát, a határokon túl milyen nagy gyűlölet, tel, retorzióvággyal és revíziós törekvéssel van telítve minden, arról a napilapok olvasói számára fölösleges Írni. Egészen természetes, hogy a megtámadott védekezik. Srobár dr. még mint Szlovenszkó meghatalmazott minisztere 1922 ben adta ki 31394/22. számú rendeletét, amellyel a Magyarországon 1918 október 28 a után kiadott mindenféle könyvnek a köztársaság területére való behozatalát megtll tóttá. \ miniszter nem alkalmazott semmiféle erőszakot, csupán csak az érvényes régi magyar törvénynek, az 1914:XIV. t. c.-nek 24. paragrafusában levő intézkedését újraélesztette, amely a kormánynak jogot ad oly nyomtatványok behozatalának a betiltására, amelyek nyugtalanságok előidézésére alkalmasak. Tény. hogy Pozsonyban a kivételekről is megemlékeztek. így a behozatali tilalom a magyar klasszikusokra nem vonatkozott abban az esetben se. ha az államfordulat után adattak ki. s ezen kiviil fokozatosan és ismételten kiadták a megengedett könyvek jegyzékét. így 1826-ban a sziovenszkói minisztérium 786/2G. adm, rév. szánni határozatával mintegy negyven sajtóterméket ezek között Mandiner képes árjegyzékeit és számos gyér mekirodalmi könyvet — kifogástalannak talált, két évvel később beengedték a Bölcs Rabbi a mellényzsebben című adomagyüjteményt 6 1929 január 19-én tizenkilenc egyházi könyvet engedtek be (Szt. Klára élete, Isteni erények, Szent emberek), e ez idén januárban további tizenhárom könyv behozatalát engedélyezték. A dolog lényegét megfogva s őszintén szólva, nagyon kevés az, amit a hivatalok beengedtek, különösen ha az engedélyezett könyvek belső értékéit mérlegeljük és ha szemügyre vészük azokat a túlkapásokat, amelyek a hivatalok részéről a végrehajtó szervek túlbuzgósága folytán, ha nem Is tudatosan, hanem az ügy nemismerése folytán előadódnak. így a könyvkereskedőknél időszakonkmt rendezett hajtóvadáezatokon a behozatali tilalom alól határozottan és kifejezetten fölmentett könyveiket is lefoglalták. Például Ady Endre könyveit, akinek utolsó könyve 1918-ban jelent meg, Gárdonyi Géza müveit, aki 1912-ben hunyt el, az egész Petőfit, Zrinyi Miklós gróf Szigeti Veszedelmét, Vörösmarty Két szomszédvárát. Tehát csupa oly könyveket, melyek Írójának semmi köze sem volt Trianonhoz, mert fogalma sem lehetett róla. Az elkobzás áldozatául esett Mar- kovics Ródiónnak, román állampolgárnak, a magyar Remarquenak a Szibériai gam izonja-, amely Mindenki írígyli hajának illatos teltségét, ha azt rendszeresen PIXAVO M - NAL mossa. Ez az évtizedek óta kedvelt, pompás hajmosószer most csinos zacskókban Shampoon-alakban is kapható. nyolc müveit nyelvre van lefordítva; ennek első Kolozsváron megjelent kiadása ugyan átment, azonban a második Budapesten megjelent kiadás már kifogásolható volt. Igazán lehetetlenül furának tetszik, hogy as ember e könyv német fordítását Kassán megveheti, a magyar eredetijét azonban nem. A mai gyakorlat egyenesen tarthatatlan s a panaszkod óknak valóban oly fegyvert ad a kezébe, melynek élességében kételkedni nem tanácsos. Nem csodálható azután, ha oly kínos esetek adódnak elő, hogy a bíróság elítélni kénytelen egy könyvkereskedőt a már említett Tóth Tihamér dr. „A jeliemes ifjú" című könyvének terjesztése miatt. (Ennek a jelemes ifjúnak karakteréhez nélkülözhetetlenül hozzá tartozik a Cech- szlovákia-ellenee gyűlölet, melyre * könyv egyébként a szeny egész árját zúdítja) — azért, mert ezt a könyvet a ludákrezsim alatt a köztársaságban szabad forgalomban hagyták nyilvánvalóan kifogástalan vallásos müvek közé becsempészetten. Egyenesen nevetséges, hogy Szlovenszkón ezres példányszámban engedik kolportálni a Színházi Élet című pornografikus hetilapot, azonban a telekor feltalálójának, Mihályinak, az antomo bilvezetésről Írott könyvét nem eresztik be. De van itt még egy kis baj. A könyvbehozatali tilalom csak Szlovenszkóra vonatkozik. Az Esti Kurír, Népszava és a Magyar Hirlap cdmti napilapokon kívül az összes többi magyar lap postai szállítási jogát megvonták. Azonban mindez nem akadályozza meg a legmegrögzöttebb — mondjuk kassai — magyart abban, hogy ellenálló szellemét a tilos napilapok politikai hasábjaival táplálja. Elég, ha az ember bármely lapot, vagy bármely könyvet a- történelmi országokban megrendeli, az illető cégek a megrendelésről gondoskodnak s mindent megküldenek azért, mert őreájuk a magyar librorum prohibitorum index tényleg nem vonatkozik. Ez a megkerülő kezelés legfeljebb egynapos késedelmet s némi portótötobletet jelent, azonban egyidejűleg a pozsonyi rendeletet illu- zóriusisá, sőt nevetségessé teszi. Éppen ezért ezt a bujócskát egyszer már be kell fejezni, a rendeletet alaposan revideálni s a mai viszonyokhoz alkalmazni kell. Az állami igazgatás számára nem marad más hátra, mint hogy az intelligens cenzorok tág bizottságát vágj' testületét megalakítsa, akik a munkájukat felelősséggel végeznék, azért, mert az irredentizmustól való félelem miatt eem lehet mindent megtiltani s ily módon a csehszlovák demokrácia ellenfeleinek: a kezébe bunkóé botot adni, amellyel azután ezt a demokráciát a nyugateurópai, ilyen kérdésekben nagyon érzékeny demokrácia színe előtt ütlegelik. Páris és London bizonyára elismeri a' - nak a szükségességét, hogy a nehezen 16trejö; ■ és nehezen fenntartott béke bizonyított zavarása val szemben védekezni kell, de sohasem ismeri el és nem is érti meg Móricz Zsigmond történelmi regényei és automobilszak könyvek behozatalának a tilalmát, amelyet az az állam adott ki, melynek élén Masa- ryk professzor és nem Horthy admirális áll". Mindezt a Lidové Noviny írja. Cikkének értékéből valóban semmit sem vont le volna az utolsó befejező nyolc-tiz szó elhagyása- Az egée cikkre még visszatérünk. A castkovistákat is magábanfoglalö nagy koncentrációs kormányt alakit Ljapcsev bolgár miniszterelnök Serényen folynak a béketárgyalások a cankovisták és a kormánypárt között — Péntekre várják az uj kormány bemutatkozását Szófia, május 14. Ljaipesev bolgár miniszterelnök rég'dbUüem tett Ígéretéihez híven késznek nyilatkozott néhány országos fontosságú kérdés ét? a büdzsé elintézése után kormánya rekonstrukciójára. E célból szombaton kihallgatásén volt a királyinál, akiivel általán osságban megbeszélte a kormány újjászervezésének módját. Hétfőn minisztereivel tárgyalt, akik egy nagy koncentrációs kormány megalakítása érdekében rendelkezéséire bocsátották tárcájukat. Kedden a miniszterei nők magáihoz kérette a szobránje elnökét. Cankovot s közölte vele. hogy őt és két barátját szívesen látná az uj kormányban. Cankov beleegyezése egyel jelentene a cankov ista csoportnak a jelenlegi kormánypártokkal való szoros együttműködésével. A szobrangé elnöke gondolkodási időt kért, ment — mint mondotta — az uj helyzetet alaposan meg kell tárgyalnia politikai elvbarátaival. Ezek a tárgyalások kedden 'éjszaka már megkezdődtek és Cankov a .közeli órákban megadja válaszát a kormán) elnök ajánlatára. A cankovisták tábora még nem egységes abban a kérdésben, hogy kibéküljenek-e a kormánypárttal. A bal szár n\ köti magát a mostani had iállapo tihoz, azt hiszik azonban, hogy az ellentéteket sikerül áthidalni s akkor a koncentrációs kormány megiahuk Hasán a k nem lesz többé akadálya. Szófiai politikai körökben erősen bizakodnak Ljapcsev akciójának sikerében és ngy számi IjáU, hogy a rekonstruált kormány pénteken l£mu lakkozik a azobynau^ébAa.