Prágai Magyar Hirlap, 1930. május (9. évfolyam, 99-123 / 2320-2344. szám)

1930-05-13 / 108. (2329.) szám

<p^<l\I:A\a<Aar/ h í i*IíAe» mOSORON KIVETI. írja: MARXI SÁNDOR BALSORS Sokáig azt hittem, hogy a véletlenek játéka a/, egész. Ha gyufát kértem, az a bizonyos faj­ta gyufa nem volt, valami mást ajánlott. Ha egy harminckét filléres bélyeget kértem, a leg­jobb esetben nyolc négyfillérest nyújtott át-, vagy sajnálkozva közölte, hogy ilyen jelenté­keny értékcikkeket nem tart raktáron. Ha Memphist. kértem, azt mondta: ..Talán inkább Sztambult?11 Vagy: ..Húsz darab nincsen már, tessék talán tízzel beérni.“ Ha estilapot kér­tem, éppen az elébb fogyott el. Ha cigaretta- szipkát kértem, szelíden szivarszipkát ajánlott s készségesen hajlandó volt a szipkát egy olló­val használhatóvá nyírni. Egyszer nj cigarettát találtak föl. tele voltak az áruval a trafikok, spleenből kísérleteztem s kértem az újfajtából. Ijedten mondta: „Mi azt nem tartjuk, kérem.“ Egy-két nap telt el, megkóstoltam az uj ciga­rettát. ráuntam, visszatértem a régihez. „Kérek húsz Memphist!11 — mondtam. „Tessék talán az újból11 — felelte boldogan —, „direkt ura- ságoduak hozattuk/1 Cselt vetettem neki. Makacson ostromoltam, elvakultan, dühösen, mint a végzetet. Minden energiámat központosítottam egv célra, mely, mint be kellett látnom, hiú volt: egyszer azt szerettem volna kapni, amit kértem, azt. ab­ban a. formában és olyan minőségben, ahogy kértem, megjegyzés, félreértés nélkül, üzleti egyszerűséggel bonyolítva le a vásárt. Néha már ott tartottam, hogy az árut megkaptam, de csak tizes bankóm volt, nem tudott belőle visz- szaadni. # Lassan belekeseredtem. A trafik, egy beton­bódé a budai ucca sarkán, nem is esett ponto­san az útvonalamba. Áldozatot kellett hoznom neki, mint a végzetnek általában: át kellett mennem az úttest egyik oldaláról a másikra, megszokott autóbuszmegállómat föl kellett ad­nom, hogy hozzájárhassak. Köröskörü] a vidé­ken. minden busz lépésre, kitünően vezetett, nyájas és dúsan fölszerelt trafikok virultak, áruval bőségesen megrakva, ahol a nap min­den órájában lehetett Memphist huszas, vagy százas csomagolásban kapni, harminckétfillé- res, sőt negyvenfilléres bélyeget is, korlátlan mennyiségben mindenféle gyufát, az összes reg­geli és esti lapokat, sőt specialitásokat is, mint tűzkövet, képeslapot, Írószer számot, radirgu- mit. Erre csak elkeseredett, fájdalmas vigyor­gással tudtam gondolni, mert. például a fölte­vés. hogy tűzkövet kaphatnék nála, vagy hús­véti képeslapokat, nyuszival és pirostojással, groteszk volt. Majd októberben, igen. Ha októ­berben képeslapra lesz szükségem, nyájas mo­sollyal aranyozott nyomású „Húsvéti üdvözle­teket11 tol elém, vagy megkér, hogy vegyek le- véloapirt. éjjel néha eszembe jutott. Soha nem láttam az arcát. Csak a hangját ismertem, mint. valami primitív, dacos szellemét. Roszszagu, különös odújában a vaksi tolóablak mögött ült, csak kezét láttam, piszkoskörmü, kövérkés öregas­szony kezét s hangját hallottam, amint sajnál­kozva adja tudtomra, hogy a kívánt áru nincs raktáron. Aztán azt hittem, hogy haragszik reám valamilyen ismeretlen okból, s cseleket eszeltem ki, fölismerhetet-lenül fejembe gyúr­tam kalapom, kabátom gallérját fölhajtottam, oldalról rohantam meg bástyáját és elváltoz­tál ott, morgó hangon adtam elő óhajomat, pél­dául azt, hogy kérek egy doboz négyes hülznit. A válasz gépiesen jött, éneklő, egyforma han­gon, hogy csak ötös van. Talán csak én, gondoltam. Balsors, mely sze­mélyemhez fűződik. Fölbiztattam ismerőseimet. Passzív értelemben bizonyos forgalmat csinál­tam neki, uj kliensei érkeztek, kik cigarettát, gyufát, újságot óhajtottak vásárolni nála s más ilyen lehetetlen, föltételeikben szinte sértő óha­jokkal ostromolták. Akadt olyan, aki belema- kacsodott, mint én, nem akarta elhinni, hogy nem szándékos ellenállása, mellyel a vevőktől s az eladási lehetőségek elől elzárkózik. Meg kellett tudnom, hogy a balsors, mely üzletét sújtja, nem fűződik személyemhez, általános érvényű balsors volt. mely mindenkit egyfor­mán sújtott, aki feléje közeledett. Szerettem volna látni egyszer, persze csak véletlenül. Ahhoz, hogy erőszakkal behajoljak a tolóablakon s arcába nézzek, gyáva voltam. Megtudtam, hogy csak keze van és hangja, mint Ézsaunak. Az ember mindent megszokik. Néha láttam valami árufélét az ablak mögött, a nap különböző óráiban átrohantam s kíván­csiságtól elfulladt hangon kértem húsz Mem­phist, négy darab tizenhatfillóres bélyeget, egy doboz Vulkán-gyufát. A válasz késett. Aztán, ahogy illik, a hang szelíden, de konzekvensen érkezett: „Princesszasz nem lenne jó.“ Éltem, jártam körül a városban, könyveket olvastam, dolgoztam s néha eszembe jutott. Már nem fájt. nem kinzott, tompán sajgott csak, mint minden, amit az életben nagyon sze­retnénk, nem lehet elérni. Nem tudtam róla semmit, csak azt, hogy a bal sors veri, el van átkozva, ahql ő ül, olt, nem nő az, ami nekem kell. Utaink elváltak. Néha még gondoltam reá. Múlt télen aztán föladtam. dörög dráma volt. szolid, modern földolgo- ■/.<-,bán. Néha. messziről -l;íHam télen., hogy vi- ág ég ablaka, mögött, az egész olyan volt I jviilrők mint, egy trafik, a, polcon áru állott, de én nem Hullám, hogy a dobozokban dohány- nem íi bolyéit a végzetet tartja, huszas csoma­golásban a balsorsot. Megborzongtam, félref or­dítottam a fejem, odébbsiettem. Tegnap eszembe jutott. Arra mentem, meg­álltam. Valami különös, frivol düh lobbant föl bennem. — Egyszer! — gondoltam. — Hátha. Egyszer. Átmentem az úttesten, mereven megálltam az ablak előtt, egy doboz Memphist kértem. A kéz kipöndöritette a kért dobozt. Gúnyo­san mosolyogtam, tudtam, hogy most mi jön: Losonc, május 12. (Saját tudósítónktól.) A losonci Magyar Dalegyelet 70 éves jubileu­mával kapcsolatban tartandó Országos Ma­gyar Dalosünnep méretei, egyre hatalmasab­ban bontakoznak ki. Az országos ünnepség rendezésével megbízott losonci intézőbizott­ság május hó 7-én zárta le a jelentkezéseket. A beérkezett kérdőívek adatából megállapít­ható, bogy ez az országos jellegű megmozdulás egyre nagyobb és szélesebb keretűnek ígérkezik} mivel az ünnepre jelentkező dalosok száma a kisérő vendégekkel együtt az 500-at jóval fe­lülhaladja. Ha ehhez még hozzászámítjuk a Losoncra érkező, országos nevű közéleti ki­válóságokat s az egyes társadalmi cgyesü'e- * tok képviseletében megjelenő kiküldötteiket, akkor nem járunk messze az igazságtól, ha az összes vendégek számát körülbelül 600 főre becsüljük. Ilyen nagy idegenforgalomra a közelmúlt­ban alig volt példa Losoncon s így nem cso­da, ha a serényen, lázas buzgó Sággal dolgozó bizottságoknak óriási feladatait és gondot okoz a vendégeknek megfelelő elszállásolása és élelmezése. Az országos daíosümiepen részint közös, ré­szint önálló karban résztvevő egyesületek je­lentkezési számát a következő adatok illuszt­rálják: a pozsonyi Toldy Kör férfikara 62 taggal, a Komáromi Dal egyesület 31, a Komá­romi Zsidó Egyházi Énekkar 32, a Komáromi Egyetértés Munkásdalárda 62, a Kassai Zene­kedvelők Dalegyelete (csak képviseletben) 12, az Érsekujvári Iparosok Dalegyelete 54, Érsekujvári r. k. Egyházi Énekkar 42, Rozs­nyói Dalegyelet 25, Füleld Magyar Dalegylet 8 taggal. A vidéki jelentkezők száma 473, a lo­sonci Magyar Dalegylet férfikarával együtt 520. Tehát a közös karokban több mini 500 dalos fog szerepeim a pódiumon. pellációl nyújtották be a belügyminiszterhez. A szlovenszkói ág. ev. egyház 1930 április 15-én lezajlott püspökvál-aeztáei ügyében a szlovenszkói keleti ág. ev. kerületbe eső járási főnökök tekintet nélkül arra, liogy ág. ev. vallásuak-e, vagy nem, a belügyminiszter rendeletére és megbízására hi­vatkozva, hivatalos hatalmukkal visszaélve, be­leavatkoztak az egyházi választásba és eok egy­házközség szavazatát 'megszerezték öotorda Vladi­mír liptói esperes részére iIllegitim beavatkozá­sukkal. A világi köz Igazgatás hivatalos, de törvénytelen és meg nem engedett korteskediése a sárost, sze­pesi, abaug-zempiiéni, gömöri és kiisíhonti egyház­megyékben dühöngött a legjobban. A jegyzőik mind megkapták a járási főnökök parancsát tekintet nélkül arra, hogy ág. óva gélikusok-c, vagy nem, hogy kereszt én yek- e vagy izraeliták. És ezek a jegyzők jól meg fis feleltek a beteljük helyezett bizalomnak. Volt olyan jegyző is, akii Baradmán (a volt Gömörben fekszik), máikor nem ment a szép Ígéretekkel és fenyegetésekkel fűszerezett knrteskedéö, akkor a pálinkához folyamodod is igy szerezte meg az egyházé let tisztaságának és sza­badságán,'de nagyobb őr önére a bárodnál ág. ev. egyház lélek felemelő szavazat ál. Nagyi iezlelpf ii éobrdn Vladimír liptói esperes lelkész (ír részére. Szép essége n és Sörösben is kiválóim) működött egy izraelita jegyző, akt szintén felsőbb parancsra bivotkozotl. Szükség esetén a névvel i szolgaiunk. Hanesz Emil a rimaszombati járási főnök, aki egy ötöst helyeztem a tálkára. A kéz átvette a bankót, visszaadott három­kilencvenet. Álltam, néztem magam elé. Az ügylet le volt zárva, szabályosan. Fölnéztem. Az üvegablakot­szaklapok borították, képes- és viccujságok lógtak mindenfelé, kartonlapon ceruzák, sőt színes gyufa. — Pardon — mondtam —, bocsánat... Dadogva hajoltam előre. Az ablak mögött fia­tal nő ült, tűzköveket válogatott: — Parancsol? — kérdezte nyájasan. — Tudniillik ... —- Ah, — mondta. — Szintén régi kuncsaft, ugyebár? Sajnos, igen ... » Hangja lepittyedt: —- Meghalt, — mondta egyszerűen. — Hát persze, — mondtam elképpedve. A tömeges jelentkeziés miatt a losnoci Vigadó­szálló egyébként nagy befogadó képességű helyisége szűknek bizonyulván, az intézőbi­zottság úgy határozott, hogy a díszhangversenyt a Tarján-féle mezőgaz­dasági gépgyár hatalmas befogadóképességű csarnokában fogja megtartani. A szakértők egybehangzó véleménye szerint ugyanis ebben az óriási csarnokban minden nagyobb nehézség nélkül fel lehet építeni egy hatalmas pódiumot és az óriási helyiséget a szükséges átrendezés és diszités mellett egy nagyarányú hangverseny-csarnok céljaira al­kalmassá tenni. » A legnagyobb nehézséget okozza a nagy­szabású ünnepség előkészítésével és megren­dezésével járó anyagi eszközök előteremtése. Ezt a íeladataot az országos dalosszövetség a losonci intéző bizottságra bízta s igy az ő gondját képezi az anyagi fedezetről valló gon­doskodás. Miután az ünnepségre'való tömeges jelent­kezések, az érkezők elszállásolásairól való gondoskodás, az emlékül kiosztandó művészi plakettek beszerzése, a diszbanke-tt költségei a költsiégvetésben felvett tételek kereteit máris jelentékeny mértéiklben túlhaladja, félő, hogy a fényes erkölcsi sikerrel biztató ünnep­ség esetleg deficittel végződhetik. Ezért a ün­nepség rendező bizottsága e sorok utján újból felkéri az országos védnöki testület nagybizottság levélben már megkeresett tagjait, hogy az anyagi siker biztosítása céljából erre a célra szánt szives adomá­nyaikat mielőbb szíveskedjenek Losoncra beküldeni. Az eddig tett intézkedés ékből és előjelekből Ítélve, az Országos Magyar Dalosünnep ma­gyar kulturéletünk jelentős nagyszabású ese­mény ének ígérkezik. házi alkotmány rendeiikezéeeit és szellemét ismer­nie kell és tudnia kell, hogy az egyház szabad­ságát sérti az, hogy az állami közigazgatás hatal­mával beleavatkozik a püspök váliaszitásba, a követ­kező levelet intézte a jegyző urakhoz. „Bizalmas, saját kéziébe. A jegyző uraknak! Skvik Juraj dr. belügyminiszter ur megbízásá­ból fordulok önökhöz azzal a kéréssel, hogy az ág. ©v. püspökválasztás ailkalmábóJ, amely ezekben a napokban l a Hátik, mindem lehetőt tegyenek meg, hogy az önök körzetiében levő ev. egyház a szava­zatát Öobrda Vtedimiirra, a liptói szeniora adija le. Öobrdia Vladimír a liptói szenior az Öntudatos szlovákok, evangé'likiusok jelöltje s most a gömöri egyházaknak kell bebizonyitaniok, hogy ők is az öntudatos szlovák egyházakhoz tartoznak. Beszéljen a népnek a lelkére, hogy nemzeti kötelességét teljesítse. A szavazás minden ered­ményét közölje ide telefonon vagy táviratilag, ülniaszounkat, 1930 február 26. Ilanes s. k. járási főnök/1 Ugyanez a járási főnök hivatalos iktatói szám­mal hiva talos és por lóm elites jelzéssel ellátóit és a „járási hivatal RiaraszoimbnU' felírnálu hivatalos bor illákban küldött a kishont i és gömöni egyház­megye összes Inni lóihoz levelet, amelyben szintén a nép lelkének, helyesebben szavazatainak meg­nyerésére köri fel. Járásában az egyes községek­ben még a késő esti órákban is korteskedett, pl. Dcrcncöényiben, de nappali másutt is és gyakorolta 1930 május 18, kecNI. Elör ehajolt: —< Tessék? — Semmi, — mondtam gyorsan. -—- Bélyegje van? Harminckettes? — Hányat parancsol? Lélegzetet vettem: —• Tizet. —• Százas Memphist! — mondtam, pattogva, szemtelenül. — De száraz legyen. — Tessék meggyőződni! — orrom alá tar­totta a dobozt. — Papirszipkát, — hadartam. —• Sokat. Tűzkövet is. Gyufát. Nem ilyet. Mást. Olyat. Cserélje ki! —• Legyen szerencsém, — mondta alázato­san. Gőgösen bólintottam. Majd meglátom.. Ha száraz árut tart, talán támogatom néha. .egyébként is a hatalommal való visszaélést. De pl. a régi Sáros-megyében az egyik járásfőnök, aki róm. kát. vallásit, magéhoz hivatta a befolyásosabb ág. ev. embereket és kifejezetten felső parancsra hivatkozva terrorizálta azokat, Ígéretekkel be­folyásolta, vagyis megvesztegette őket. megfenye­gette előnyök elvonásával. Ebben a gyönyörű és egyéni és egyházi szabadságot kellőképpen meg­becsülő munkában aszisztáílt a szintén róm. kát. Dvorak, az agráiibamk igazgatója, aki az egyházi szabadságot, illetve az egyéni akarat elhatározás függetlenségét az anyagi függőség eszközeivel segítette több „érdemes11 társaival együtt megfej- •tani és ehhez az összmunkához aszisztáit egy izr. jegyző is. Nevekkel szülkség esetén szolgálunk. Volt olyan járási főnök az Ábauj-Zemplén me­gyében, aki az egyház lelkészének azt ígérte meg, hogy ha Cobrdára szavaz az egyháza, akkor meg­kapja az állampolgárságot. És az egyház, amely nem akart Őobrdára szavazni, megváltoztatta Llás- p outiját. Voltak járási főnökök, igy a rimaszombati járási főnök is, akik szükségesnek találták egyes lelkész urálinál „véletlenül11 éppen a választási időben a kongruaügyükről érdeklődni és azzal kapcsolatban velük szemben Ígér beket, vagy fenyegetéseket alkalmazni. A neveket a Belügyminiszter ur igen könnyen megtudhatja, de ha e téren nehézségei támadnának, szívesem • segitümk. Szóval az állami közigazgatás megakadályoz la az egyes egyházi községeket a választói jog szabad gyakorlásában és pedig olyanképpen, hogy az ex­ponensei a Belügyminiszterre való hivatkozással követték el a legalább is fegyelmi vétséget kb nveritő cselekedeteiket. Eme tényállás alapján kérdezzük a Belügy­in kviszter urat: 1. Tgaz e az, hogy a Belügyminiszter Ur a kis ihomiti, a sárosa, az abaujzemplérui. és tátmaijai, Szepes-városi és gömöri egyházmegyékben híva- taloskodó járási főnököknek vaffláskülönbség nél­kül rendelettel egyenest megparancsolta, avagy oly határozott laegbizást adott, hogy Öobrda Vla­dimír liptói szenior mellett, — hivatalos hatalmuk latbavetésével, vágj ' - azzal visszaélve —, kortes­kedjenek, itetve „minden lehetőt11 megtegyenek, hogy a körzetükben levő ev. egyházak a szavazatu­kat Cobrda Vladimír liptói széniorra adják le? 2. Ha igaz, hogy tartja azt a Belügyminiszter Ur hivatali kötelességével és az ág. ev. egyház 6zabad- ságval öeszeegyeztetlbeftőnek, hogy tartja eb. összeegyeztethetőnek ez állami felügyeleti jogán;/ törvényszerű gyakorlatával, amellyel nem fér össze az egyházi autonómiába való illegitim és egyházi élet tisztaságát megfertőző jogtalan kor. igazgatási beavatkozás? Hogy tartja a közhatah, gyakorlásának ilyetén módját a törvény és 'jc-y tisztelettel és az ág. ev. egyház alkotmányáé' . összeegyeztethetőnek, amely alkotmány az 5. § a: pontjában azt mondja, hogy az egyház a cseh­szlovák köztársaságban a teljes szabadságnak é~ egyenjogúságnak, mint az igazságosság abszolút követelményeinek feltétel nélküli alapján áll? 3. Ha nem igaz, hogy • Belügyminiszter Ur a járási főnök uraknak iily tömény ellenes és köz- szahanjságba ütköző és az ág. ev. egyház szabad­ságát sértő rend eletet vagy megbízást adott, hai- lamdö-e a megemlitett egyházmegyék ama járási főnökei ellen, akik szóval hivatkoztak a felsőbb parancsra és IIan—;-: Emil rimaszombati járási i’ő nők ellen, aki Írásban hivatkozott a BeOügymini z tér megbízására, a fegyelmi eljárást haladéktól a n a' elrendelni azért, mert valótlanságot mondtak, iT-.\ ve írtak a Belügyminiszter Úrról, hogy ezáltal tévedésbe ejtsék, illetve rókényszeritsék a külön­böző vallásit jegyzőket a meg nem engedett téren, az egyházi téren való állami közigazgatási jogta­lan korteslkedésre és az ezáltal és a saját tény­kedésük által nyomást, vagyis meg nem engedett törvénytelen befolyást gyakoroljanak a szavazó egyházközségek szavazók iveire ? 4. Hajlandó-e a Belügyminiszter Ur az említetI egyházmegyék politikai járásaira vonatkozólag a rguKsrca.Tjiwt -or ■ j imm-Htwzwv "rr*' •" Csizi Jód Bróm Gyógyvíz| A kontinens legerősebb jód-bróm forrásai. Kérje az ivókúra használati utasítását. Csizfürdő. | muHW—BWMB iMuumamwar—bimcks.. 1 ehető legsürgősebben elrendelni azt a vizsgálatul, amely becsületesen, semmit sem takargatva meg állapítja, hogy a járások főnökei és jegyzői mit tettek, miként folytaik be a szóban lévő piispök- váliaszt óegyih ázköeségek valódi akaratának meg­hamisításába? 5. Ilajlandó-e miniket, ennek a vizsgálatnak a foganatosít ás i határnap jairől jóeilőre értesiteni, hogy a megfelelő bizonyítási anyagot a Vizsgálat nak idejekorán rendelkezésére bocsa Ihassak? 6. Hajlandó o a Belügyminiszter Ur a szigorú biinlelés alkalmazásáról gondoskodni és a vizsga lat eredményéről a pártáim minek jelentési tenni? Prága, 1930 május 8. A losonci Országos Magyar Dalos- ünnep a csehszlovákiai magyarság impozáns kuiturmegmozdtúásánah Ígérkezik interpelláció az állami közigazgatási hatáságoknak a szlovenszkói keleti ág. ev. kerület püspükváiasztásába való Jogtalan beavatkozása tárgyában Törköly József dr. és társai a következő ámter­azelőtt hivatásos ág. ev. lelkész volt s igy az egy­4

Next

/
Thumbnails
Contents