Prágai Magyar Hirlap, 1930. április (9. évfolyam, 75-98 / 2296-2319. szám)
1930-04-17 / 89. (2310.) szám
' + * ÍLéiuJk*jr^jt<. A A*Jlr*ÁM-tMr í&oO Mé^nUÁb K, eatuo* »<**, Nyolc férfi és egy nő rohama a világ második legmagasabb hegycsúcsa ellen A Prágai Magyar Hírlap cikksorozata Dyhrenfurth Himáíaja-expediciójáról írja: VECSEY ZOLTÁN dr. Az expedíció megtalálja a Csorna Lungmára íelvevő utat — Két táborverés a világ csúcsának tövében — táborhely egy napos amklalépcaSn feküdt két gleccser körött. S a nagy magasság eöeméra még itt is pazar virágtakaró ékeskedett, «6t a sseantelen patkányok idáig rá felmerés*- ked4ek és mindent felfaltak, amit nem rejtettek eá elegendő gondossággal. Szinte érthetetlen, miből élnek a falánk állatok ilyen nagy magasságban. A hónak; ebben a birodalmában, 6400 méter magasságig aa expedíció tagjai mirbdemrtt fellelték a nyulafcnaik, rókáknak és farkasoknak nyomait ie. Ezek a lábnyomok adtaik alkalmat arra a legendára, hogy itt a csncsok birodalmában hegyi szellemek, manók élnek. (13) Szeptemberig kutattak a felderitők a csodás szépségű Kami a-völgyben. Tulajdonképpeni céljuk szempontjából ez a munkájuk negatívummal végződött, mert hamarosan rájöttek, hogy a Kama-rölgyön nem lehet feljutni a Oo- tno Lungmára, viszont tudományos szempontból igen nagy eredményeket értek el és rendkívül értékes anyagot gyűjtöttek. Közben a másik csoport a Karíha-völgyben végezte a felderítés munkáját. Az állandó esőzés és hóesés ellenére bátran nyomultak a hegymászók előre a gleccsereken és megállapították, hogy a völgy felső részében levő Lhakpa La eljegesedett hágóján keresztül meg lehet mászni a Csomo Lungmát, igy azután emellett az ut mellett döntöttek, mert a hegyóriás északi, északnyugati oldalán és a K ama-völgyben végzett felderitŐ- utak eredménytelenek voltak. A meredek és jégpáncéllal bevont falak ezeken a részeken minden ostromot visszavertek volna. De azért a felderítő utak nem voltak minden haszon nélküliek, mert az expedíció tagjai ilyen módon teljes mértékben megismerték a Csomo Lungma képét és felépítését. Megtudták, hogy három nagy gát vezet fel az örök jég birodalmából a csúcsra. A három gát először meredeken szökik a magasba. később mind a három ellaposodik, hogy újra a magasba szökkenve, a világ legmagasabb csúcsában egyesüljön. Azok a falak, amelyek a három éj körött a hegytömeg piramisát zárják be, annyira meredekek és széttagoltak, hogy megmászásaik már az eled szempillantásra megoldhatatlan feladatnak bizonyult. így hót nem volt más ut, mint a hegycsúcsot valamelyik gáton megközelíteni. A déli és az északnyugati gát meredeksége miatt nyaraiban használhatatlannak bizanyuLt. így egyedül as északkeleti gát lehetett az az ut, amelyen a Csomo Lungmát meg lehet mászni, Ez a gát a keleti Rangbuk-gleocser fimmeze- jéből indult ki. Alsó része ennek is rendkívül meredek egészen a sziklás vállig, ahol kissé ellaposodik és fentérségszerü. A vállról azután fel egészen a csúcsig lépcsőzetes emelkedésben száll fel ez a gát. A gátnak az alsó szakasza azonban megmászhatatlan, szerencsére a vállihoz egy 'északi irányban kifutó oldalgát csatlakozik, amely meglehetős enyhe hajtásban ereszkedik a Csang La .nyereghez, ahhoz a fentérségszerü vápáihoz, mely a Csomo Lungmát a Csang Cse 6400 méteres csúcsától elválasztja. így tehát megtalálták az északkeleti utat, amelyen kerülővel bár, meg lehetett ostromolni a föld legmagasabb csúcsát. A felderítésnek emez erdményével azonban egyelőre be kellett érniük, mert a monszunt esőzsákjai újból megteltek és olyan bőségesen hullott alá az eső, hogy erre az expedíció tagjai nem voltak előkészüí- ve. Újból megdagadtaik a begyipatakok, az összes hidakat elsodorta az ár, minden közlekedési lehetőség megsemmisült, várakoz- niók. kellett. Szeptember elejéin azonban újabb kísérletet tehettek az előnyomulásra az erre a célra a Ebarta völgyében 5180 méter magasságban felütött első táborukból. A tábor magas fekvése ellenére az a fen t ér ség, amelyet Lábocrverésre kiszemeltek, teljesen füvei borított és az alpesi virágok pazar i koszorúja borította. Igazi éden kert sáli ez a! hónak és a jégnek birodalmában. Újból megindultak a viharok és a heves havazás és ez igy ment napról-napra. Ezalatt az idő alatt annyit sikerült elérniük, hogy egy 6100 méter magasságban levő fentérsé- gig nyomultak eM, ahol második táborhelyüket verték fel. Végül szeptember 17-én megjavult m időjárás, a téli hóesésekre napsütéses napok következtek. Az expedíció tagjai elhatározták, hogy közben megmásznak egy közeli csúcsot, amely a Kharta és a Kóma völgye körött emelkedik és erről terepszemlét tartanak. Ez a felderítő ütjük a mesék csodás világába vitte őket. Bury ezredes igy mondja el a csúcs megmászásának történetéi: A telihald sugárzó ragyogásában éjjeli két órakor hagytuk el sátrainkat. A tábortól déli leányban emelkedő 6000 méter magas hegyre kapaszkodtunk fel, amelynek csúcsa 400 méter magasságban van táborhelyünk felett. Amikor útnak indultunk, a hőmérő 13 fokot mutatott a fagypont alatt. Mély csend uralkodott, amelyet a patakok mennydörgő zubogásán kívül semmi sem zavart meg. Tibet völgyeit, az Árun nagy fur- dalékivölgyét és Nepál erdővel borított hegyoldalait elnyelte a felhők tengere és ebből a tengerből úgy emelkedett ki a föld legmagasabb csúcsa, mint egy hatalmas vulkános sziget az elvarázsolt óceánban. A vakító hold- fényben gyönyörűen váltak ki a hegycsúcsok, mint a tőlünk déli irányban száz mérföLdnyi- re levő Kandicsenjunga (a Dyhrenfurth-expedíció célja!) és a messzi délen, az indus síkságon szakadatlanul villámok csapkodtak, amelyeknek fénye felvilági tett. 21.000 lábnyi magasságiban állottunk egy éles sziklanyergen. Egyetlen sziklagát sem állott már szaTéeső, április 16. (Técsői tudó sít ónktól.) Fényes ünnepség volt virágvasárnapján Técsőn, ahol a város apraja-nagyja felekezeti különbség nélkül ünnepélyesen fogadta a reformátusok kárpátaljai egyházkerületének püspökét, B értők Bélát és főgondnokát, Polchy István dx.-t. A magas vendégeket útjukon elkísérték a máramairasugocsai egyházmegye esperese, Riki Ferenc és gondnoka, Nágy-Iday Ferenc, valamint az egyházmegye tisztikarából Sviménfalvy Árpád dr. főügyész, Lator István főjegyző, továbbá a nemes-hangú harang öntője, Egry Ferenc, az ungi egyházmegye gondnoka és még mások. Az állomásnál 40 tagú lovasbandérium, óriási tömeg, fuvózenekar várta a püspököt s Dévay József, a técsői egyház főgondnöka fogadta szeretettől áthatott, talpraesett beszéddel a főpásztort és elnöktársát. Gyönyörű látvány volt a hatalmas emiberáradat bevonulása a szép szál bán dér istákkal az élén, akiket Baló Bálint ifjú gazda vezényelt. A püspöknek és kíséretének bemutatta ezután a lelkész az ősz E. Rartos István gazdát, aki a haragot az egyháznak ajándékozta ? aki könnyekig meghatvr fogadta a püspök áldását. A harangot Biti Ferenc esperes szentelte fel gyönyörű imádsággal, a zsúfolásig tömött templomban pedig Berták Béla püspök prédikált, nagy hatást tévén mélyenjáró beszédével a főpásztoréírt rajongó hallgatóságra. bad látásunk útjában. Ekkor ránk köszöntött a felkelő nap és mi megteltünk a napkelte minden gyönyörűségével. Egészen közel hozzánk, nyugati irányban emelkedett a Mount Everest még 8000 lábnyi magasságban felettünk, mögötte háttért alkotott a biborszint ég. Ekkor hirtelen aranyos fénykoszoru száll- lott a csúcs köré, aranyos fénycsóváit kiterjesztette a hegyoldalakra és a gátakra s a bi- borszin narancssárgáivá változott. A napsugarak ezután a fehér felhőtömegTe estek, amely most tarka színekben ragyogott, a felhő tömeg emelkedni és süllyedni kezdett a szigetszerűen kiemelkedő csúcsok között. Ilyen gyönyörű pillanatai ritkán vannak az emberi életnek s aki élvezte a természetnek pazar gyönyörűségét, sohasem fogja elfelejteni. A következő napokat szorgalmain kihasználták arra, hogy a 6100 méter magasságban vert tábort mindenféle készlettel ellássák. A Az ünnepély bensőségét fokozta az Issák Imre lelkész vezetése alatt álló vegyeskar, mely egy alkalmi darabot énekeit nagy sikerrel, valamint a nagyon szépen előadott négy szavalat, mely Rózsi Erzsébet, Erdő Róza, Lajos Erzsébet és Baczai Jolán leánykori tagok adtak elő. Istentisztelet után a püspököt ós eJnöktár- sát üdvözölték a különböző küldöttségek, melyek között aiz egyházmegye, élén Biki Ferenc esperessel, elsőnek köszöntötte a főpapot és a főgondnokot. A rom. katolikus egyház küldöttségét Pogány Ferenc, a görögkatolikusokét Hápka Péter dr., az izraelita orthodoxokét Griinwald főrabbi, a városét Sófalusy István főbíró és Hérák Adolf főjegyző, a járásét Bovko Miklós járásfőnökhelyet- tes, a tanítókét Flóris Béla igazgató, a leánykörét Erdő Ilonka vezette, aki szép csokorral is kedveskedett a püspöknek. A püspök válaszolt mindenik küldöttségnek az üdvözlésre nagy bölcsességgel és szeretettel. Száz terítékes ünnepi ebéd, sok kedves pohár köszön tővel fejezte be a lélekemelő ünnepélyt s a püspök és kísérete délután utaztak el Técső- ről. — Értékes régipénzlelet Karintiában. Bécsbői táviratozzak: A karintiai Baldransdorf'ban egy Ehrenberger nevű gazda a kert ásása közben agyagedényt emelt ki a földből, amelyben bétkilogramnyi régi ezüstérme volt. Az értékes lelet a tizenegyedik századból származik. Mint sok más hegyvidéken, úgy itt ie sokat beszélnek a fekete emberről fe lenn a völgyekben ezzel rémitgetik a tibeti anyáik csintalan gyermekeiket. Hosszú haja van ennek a fekete embernek s ha menekülni kell előle, akkor a tibetiek lefelé Pisaiadnak, mert igy a manó hosszú haja az arcába ball és megakadályozza a látásban. Ilyen nagy magasságban as igazi Hamátaja-klima uralkodik. Az éjszakák kegyetlenül hidegek, a nappalok azonban az intenzív napsütésben jótékonyan felmelegednek. Az expedíció tagjai sűrűén panaszkodtak is az erős napsütés el-lerj, amely vérszomjas vámpírhoz hasonlóan minden életerőt kiszív tagjaikból, elernyeszti őket és minden komoly erőfeszítést lehetet lenné tesz, ilyen nagy magasságban a kiima száraz, ez ellentétek azonban olyan hatalmasak, hogy a láb a fagyban megdermed, inág a koponyát a napsütés csaknem felforralja. (Folytatjuk.) Ravasz püspök a magyar iljuság feladatairól Budapest, április 16. A magyarországi református diákok Solt Deo Glória Szövetsége vasárnap tartotta országos konferenciáját, amelyre az ország minden részéből több mint ötszáz diák jött össze. Reggel a Kálvin tért templomban Kováts J. István prédikált, majd a teológia dísztermében Sebestyén Jetnő dr., a budapesti teológia igazgatója mondott megnyitóbeszédet, Ravasz László püspök beszélt utána: — Husz-harminc esztendő múlva tá, mai fiatalok, lesztek a mi helyünkben — mondotta a püspök — a ti arcotok lesz barázdás a gondoktól, a ti szivetek verése halkul meg a munkában való őrlődéstől és áldozattőiL Köszöntelek titeket mint fehér gyertyaszájakat, a jövendő nagy karácsonyfáján, amely fénybe fogja vonni a holnapot, de titeket meg fog emészteni. Ti a magyar református egyház négy évszázados szenvedésével álltok itt, meg kell tanulnotok azt az igazságot, milyen nagy dolog magyar református ifjúnak lenni. Sok mód van arra, hogy szolgáljatok, intézmények ügyét magatokévá tegyétek. De jaj volna nektek, ha csak felekezeti és egyházi büszkeség dagasztana benneteket, ha negatívumokkal és csoportprogramokkal foglalkoznátok szakadatlanul, az eleve-elrendelés egységében kell felébredni találkozni mindnyájatoknak. A köves talajban nyáron elbújnak a patakok, mélyen a föld alatt finom erezetté válnak s mikor megindul a tavaszi zápor, előtörnek a föld alól, a mélységből. Most távoli vidékekről visszajöttek ide, tűnő erekképpen magyar ifjak és leányok s a magyar református egyház köves talaján, dörögnek a zugó patakok, dörömböl az ifjúság, a holnap, amely megérkezik a mélységből, mint friss ós diadalmas Ígéret... — A Sarlósok Érsekújvárod. Érsekújvári tunló- sitónik jelenti: A Sarlós diákszervezet programadó délutánt rendezett Érsekújvárod, amely iránt csekély érdeklődés nyilvánult meg. A megjelent közönség jó benyomásokat szerzett az előadók készültségéről tehetségéről s komoly munkáké*?- ©égéről. Berecz Kálmán megnyitója után Kessier Edgár a Sarlósok programjáról. Peéry Rezső az ifjúság lelkülotét legjobban kiformáló négy magyar íróról: Ady Endréről, Móricz Zeigimondról. Szabó Dezsőről és Kacsák Lajo«ról beszélt, Borosé Zoltán a dunai konföderációról, végül Bro= gyányi Kálmán temperamentumos előadásban ösz- ezehaeomlSltiáíft tett a haladó dtiákszerveoetek és a magyarországi bajtársi szervezetek programja között. TurcMnyi Imre dr., az országos keresztén > - szocialista párt éreekujvári körzetének elnöke, aki végighallgatta az előadásokat, Brogyányi előadása után szót kért ós sajnálkozását fejezte ti afelett, hogy Brogyányi előadásában tendenciózus beállításban jellemzett egy magyarországi diák- szervezetet. Rövid beszédében jóindulatra szavakkal kérte az ifjúságot, hogy legyen tárgyilagos s hadakozás közben se feled,je el kötelességét a magyar üggyel szem,ben. A magyarság kisebbség: harcához egy séges erőre van szükség, azt megbontani nem szabad. Balogh Edgár azonnal válaszolt TiupcMnyi dr.-mak, s miközben igazat adott neki abban, hogy a szlovenszkói diákoknak nem érdekük magyarországi egyesületek ellen küzdeni, hangsúlyozta, hogy öttől tartózkodni is fognak. Hangsúlyozta, hogy nem aktamuak a magyar kisebbségi front egységén rontani, sőt egyformán fognak küzdeni a kisebbségi sorsba jutott, magyar munkásság, földmű vesseg tjs hlmtalnp-k osztály .jobb jövőjéért n n n i ii i m ihuiiihimiiubiiiiiiihhiiiii )g«iiiiiii'«—iiiiimni—■—i—imra Bertók Béla református püspök lecsói hwet koreben Harangszentelés Técsőn — A iőpásztort nagy lelkesedéssel fogadták MUBmBEr AZ ALACSONY TÁTRÁBAN! TENGERSZ1N F. 676 M.=5 I iMr^ „ KLIMATIKUS GYÓGYHELY 1 ■HP^ MnMELEG FORRáSOKEESS i MT SBL IVÓKÚRA / FORRÓ FÖTOÓK I | ESZS^ SPORT: Úszás / LAWNTENNSSZS I 1 TURISZTIKA / TÉLI SPORT I 1 WADáSZAT / NALáSZATS I 1 POSTA: LIPTOVSKY-SVATY-JáN. t S. R. I