Prágai Magyar Hirlap, 1930. március (9. évfolyam, 50-74 / 2271-2295. szám)

1930-03-28 / 72. (2293.) szám

TI«GMMAG^AR-FfITaiSP n» GRAFOLÓGIA Grafológiai anaUsisekhez legalább 20 sor­nyi Untával írott szöveg szükséges. Minden vráspróbához költségmegtérités címén 5 Kcs értékű bélyeg melléklendő. Az analizálandó írásokéi tartalmazó leveleken fel kell tüntet­ni, hogy a küldemény grafológiai rovatveze­tőnket illeti. Május 26. önfejűségre való bajiam- Intenzív érdeklődés a másik nem iránt. Helyes ítélőképes­ség. Közlékeny, sőt pletyíkázni ás szeret. Intelli­gens és jóetjzü. Művészi tehetség lakozik benne. Érzéki. Szeret utazgatni. Az élettel küzdenie még nohaeem kellett. Jó anyagi viszonyok közt él. Árva. Tiszta és egyenes, gondolkodás. Határo- zöttág, erély. Férfias önfegyelmezefcteég ée stra­tégia. Logikus gondolkodás. Ragaszkodás elvekhez és szokásokhoz. Állandóság kedélyben és hangu­latokban. Simulékonyság és óriási alkalmazkodni- tudás az élet minden szituációjában. Magda. Kissé önző. Mindent a saját szempontjá­ból ítél meg. Barátságos és szókimondó. Nagyon érzékeny s dacára ennek nem mindig tapintatos. Heves temperamentum tettvággyal. Korafejlettség fizikumban és intelligenciában. Gondos külső meg­jelenés. Flóra. 13. Különbözőképpen ir, szóval nem áll­hatatos, nem kitartó, nem elvhü. Gyermekes ke­dély nagy naivaággal. Hajlani elzárkozottságra. titkolózásra. Takarékos; de nem zsugori. Mindig Sülön tudja választani érzéseit gondolataiból. Jó szív. Inteii igenei a. Mise 1930. Jó fantázia izüéssesl. Gyorsan mozog és hangosan beszól. Derűs életnézet derűs kedély- lyel. Szereti a jó és bő táplálkozást. Ha csalódások éríik, gyorsan kiheveri. Heves ellentmondás nagy önfejűséggel. Eíkényeztetettség- Akaratereje mini máiig Irodalmi hajlamok. 30, Erős akarat önfegyelmezési képességgel. Jóindulat őszinte gondolkodással. Praktikus élet­élvek. mindamellett idealisztikus iránnyal. Vál­lalkozási széliéiül. Józan megfontoltság meleg ér­zelem világgal. Nagyon szereti a zenét. Munkájá bán pedáns. Ibolya. Nagy idegesség változó kedélyhang ála­tok kai. Csekély fantázia, túltengő érzék a realitá­sok iránt. Az érintkezésben sima és előzékeny. Nagyfokú érzékiség. Nagy Önfejűség zsarnoki haj- lamokkakl. Nehezen kezelhető. Falusi, Jó kombináló képesség. Eleven érdek­lődés modern dolgok iránt. Eossz anyagi körül­mények közt él- Kivágyik környezetéből^ mely ki- ceinyes elveivel terhére van. Utazná, világot lát­ni szeretne, de mostoha életkörülményei nem en­gedik meg. Intelligens és müveit. Február 5. Őszinteség. Erős, férfias akarat. Ki­ismeri magát az élet csalafintaságaiban. Akaratát érvényesíteni tudja, Á munkától nem irtózik, sőt egyetlen szórakozása az. Keveset jár társaságba, az emberek kissé untatják. Művészet nem érdekli- Anyagias gondolkodású, de jószivü. B. L., Munkács. Látszólagos naivitás gyanak­vással és kétellkedés&el. Kötelességében kitartó. Józanság és megfontoltság. Nagyon fiatal még. mégis, megállapodott és kifejlődött jellem. Erős kritikai érzék, gyakran bántó éllel. A tapintatos­ság általában nem kenyere. Fejlődésképes H. G. Z, Heves ellentmondás nagy önfejűséggel. Nehezen tud felmelegedni, bár szimpatikus és megértő. Nőies határozatlanság gyönge akarattal. Sajátságos élet-nézetek, melyeket máé ember nehe­zen akceptál. Érzéki természet komplikált eroti­kával. Közepes műveltségű. Kitartás. Nem győzzük elég gyakran hangoztat ni, hogy a tudományos grafológia semmi körül­mények között sem foglalkozik jövendőmondássah Rózsás szemüvegen át nézi a világot. Szx>ret jól enni-inni. Görcsös ragaszkodás megszokott élet- elvekhez. Jóindulat kritikai hajlammal. Beoeztani- feudás, szervezőképesség. Intelligens, eszes, de nem túlságosan képzett a műveltség elemeiben. Bratisíava. Agyondolgozott, ideges és vérsze­gény- Rendkívül ingerlékeny. Asszonyos ingatag- oág kedélyben és elvekben. Gyorsan dolgozik és gondolkodik. A pihenés nagyon ráférne már. Töb­bet dolgozik, mint amennyire szüksége volna, hi­szen rendezett és jó anyagi körülmények közt él. Luhaöovice. Jóindulatú és mindamellett, hogy nagyon józan, tud melegen érezni is. Akarat meg- ! inga thatatlan eélkitüzéseeel. Értékes teremtés. Ér- i deklodük a művészetek ée a könnyebb fajsúlyú tu­dományok iránt. Autodidakta aki maga szerezte meg meglévő tudását. Sok barátja van. H. B. I. H. Ember- ée életismeret. Fiatalos élet­kedv derű* világnézettel. Szeret másokat prote- zeálni. önérzet, melyet néha gőgig fokoz- Szereti a társaságot, de a társaságnak szeret középpontja k lenni. Jószívű jótékonysági hajlamokkal. Foj­tott; erotika. A pénz minden. Idealista természet anyagias gondolkodás nélkül. Nem ismeri önmagát. Nagy rendszeretet, de csekély emberismeret. Rendikivül könnyű befolyásolni. Tuüdeges. Gyakran szórako­zott ée dokoncentrált. Érvényesülni vágyik, de aem a mis kárára. Homo. A pénzzel neon könnyen bánik- Sokan fukarnak tartják, pedig csak beosztani tadó. Erős tárgyilagosság. Elfogulatlan ée nincsenek előíté­letei. Könnyen felizgul, de higgadtságát ilyenkor nem veszíti eh Néha a kicsinyességig pedáns. Fehér ibolya, Szepsi. Jó modor finom tapintat­tal. Élcelődésre való hajlam. Az írás gyorsan fá- vMwtja, köveset szokott imi. Fizikai munkát vé­gei, ami nem felel meg teljesen hajlamainak. Szö­vete* már egjmmr igazán mmmlmm Hanoi, <V* Bérűn, március 27. Alig néhány hete érkezett meg Oroszor­szágból a német földművesek egy csoport ja lerongyolódva, agy önéhez, ve a német határra. Ki aszott arcúik, lesoványodott gyermekeik minden propagandánál meggyőzőbben hirdet- ték, mennyi! szenvedésben és nyomorban volt részük a szovjetparadicsomban. De Németor­szágba most is nap-nap után érkeznek az Oroszországban élő német földművesek pa­naszkodó levelei, amelyek egyszerű közvet­lenségükben megrázó dokumentumai a mai fájdalmas időknek. A levelek persze kellő óvatossággal íródtak, az egyes személyeit csak kezdőbetűkkel vannak megjelölve, nehogy Írójuk akár magát, akár a levelekben előfor­duló személyiségekét elárulja. A megrendítő levelek néhány kiszakított szemelvénye itt következőik: Febr. 2. Végünk vau! Bi vagyunk veszve itt Orosz­országban. A helyzet reménytelen. Egy falat kenyér, egy szál takaró nélkül kergetnek ki bennünket az uocára. Akinek eddig szavazati joga volt, elvesztette. Ezren ülnek a börtön­ben ... S maga is azt hiszi, hogy bebörtön- zik, mert a tavaszi vetésével nem tud elké­szülni. Mindenki, oroszok, örmények, kirgi­zek, tatárok, zsidók sóvárogva várják, hogy kivándorolhassanak, mindegy, akár hová, csak egy méterrel legyenek túl a határon. Nincs három százaléka sem a lakosságnak, amely otthon akarna maradni. A vörös katonaság nem egyszer rajtunk üt, az embert az asztal mellől kergetik el s egy perc haladékot sem adnak neki. Akinek nincs szavazati joga, azt hajléktalanná teszik, akár gazdag, akár sze­gény és napról-napról nő a szavazatuktól megfosztottak száma. Január 30. D öröm bűzzetek minden ajtón, hátha nieglá- gyulnak a szivek és segítenek rajtunk, de ha ez még soká tart, akárcsak egy vagy másfél hónapig, akkor elvesztünk. Mindenki kétség­be van esve, segítség, segítség! Tegnap jött a parancsolat, hogy a jómódú, parasztosztályt, a ,,ku luk “okát meg kell sem­misíteni. Sürgősen távirati utón jött a pa­rancs. Most aztán munkában vannak, az em­bernek gondolkodni sincs ideje. Ami most végbe megy, az lábbal taposása minden em­beri jognak, érzésnek. Mentsetek meg ben­nünket! ixa a felesége várandós is, vagy akár feltncat-1 nyi családja van. Egy kopek nélkül, egy fa-1 lat, kenyér nélkül kergetik ki az embereket, j a férfiakat 2, 3, 6 évre betör tön zik a legese-' kélyebb hibáért. Az ara/nyfogakát persze | nem kommunistákról van szó — úgyszólván ; kitépik az ember szájából, akár van szava-; zati joga, akár nincs, úgy hogy a vér is meg- J indul a nyomában. Megérteném ezt az operá­ciót, ha orvos végezné, de közönséges pász- torfiuk csinálják harapófogóval. Aranygyűrű­ről szó sem lehet s a helyzet napról-napra szörnyűbb lesz. X-et még hozzá meg i? kínoz­ták. Az ujjait egészen összenyomoritották. Nem is tudom, hogy ezt a levelet az állomás­ra kivibeteme. Zavaros az uooa, talán ki «e«i teszem a kábámat. Moszkvából a munkásbrigád egy csoportja érkezett meg. Pénteken beállít három fickó, mindent összeírnak azoknál, akiknek elvet­ték a szavazati jogát, zsebkendőket, gyermek- fehérneműt 9tb. Szombat o$fe megint min­dent összeírtak, de a szobában, almi tartóz kodtak, senkinek sem volt szabad bemennie. H. kénytelen volt levetkőzni és egy foltozott j nadrágot kapott 5 is, meg a fia is. A fián esaík i az inget hagyták meg... V. asszony, aki két jobb ruhát vett föl, szintén kénytelen volt levetni Őket. Mindenütt a legsilányabb holmit hagyták csak meg. A. szerencsétlen asszony­nak mindenét elvették, úgy hogy portörlő kendővel takarta be a fejét. Leányának, aki béna és a tolőszéket el sem tudja hagyni, semm it se ín hagytak. A kulak főlfo rdiulhatí — ez a jel szavuk ... Február 3. — TeueneneK * iu:eKj icmpivin witojba, ayórői jeleníti tudóeratóKk: Rövid egy hónap gáttei alatt két penMyt és négy ottárteritttt loptok ei a teleki templomból. A zárda laflűcas testvérei év i hamttdrend tagjai ieebeo álltaik, hogy eáceapjék; a tolvajt e két heti flátfadságsos őrködés vAúa féke* konotwlatíi Mvaddaásnikat Tettenórtók Ca. N. 15 éve* nwinflf ifleteé n vt, amint a® egyik xnellékoífcár teorátó^éft 'levette ée kendője aM rejtette. A. leány eternit® loo- nőkul tagadott, de aamton bevalftotite, hogy vatemeny- nyi lopást ő követte sL A felháborodott. füteMok meg akarták lincselni a üafcailikoru gonosztevőt. atát c&aik a csendőrök közbelépése mentett meg a aóp- Itófett®. — Elloptak egy autót a budapesti Oktogon kávéház elöl. Budapesti szerkesztőségünk te­lefonálja: Tegnap éjszaka ellopták ZwiHiOT” ger Győző ügynök autóját az Oktogon kávé- ház elől. A rendőrség rádión értesítette aa összes őrszabákat, aminek eredményeképnon másfél óra múlva az egyik őrszemes rendőr elfogta az autótolvajt, amikor nagy sebesség­gel akart kihajtani a városból. Az a utó tolvaj a rendőrségen bevalotta, hogy Szabó János gyári munkással azonos és azzal védekezett, hogy sllfgős ügyben Szombathelyre kellett volna utaznia és kizárólag erre az utazásra akarta az autót felhasználni. — Nyolcezer koronás lopás a nyitrai római kato­likus internátusbán. Nyitrai tudósítónk jelenti: A rósmá kstoMkus iratercMus igazgatónőjének, Kyeete Bemadiraa nővémék szobájában kedden betörő járt, aki a* asztal fiókjából nyolcezer koronát ellopott A fSteadÓreég meginddítottf® a nyoratcWrst. Február 5. Ha azt, ami most itt végbemegy, valaki há­rom héttel ezelőtt mondta volna, akkoT azt felelem rá, mindnyájan bele kell, hogy őrül­jünk. Ezt össze sem lehet hasonlítani a mosz­kvai terrorral, mert itt csak az elvetemültek zsarnoki szava diktál. Szavazójogától min­denkit megfosztanak. Akkor pedig vége. még Bizonyára nem hiszitek el azt, aminek ta­núi vagyunk. A mi kis körünkből már száz és száz családot űztek ed, oroszokat és néme­teket. Most már csak a megsemmisülés van hátra. Ilyen szörnyű helyzetben még sohasem voltunk. A börtönök annyira tele vannak, hogy a foglyok le sem tudnak feküdni, hanem csak állnak. R. fiával, L. pedig három Mával együtt háromévi íegyházat kapott, mert nem fizették be az adójukat. Mivel azonban a bör­tönben már nőin volt számukra hely. Szibé­riába száműzték őket. A2ok a parasztok, akiknek 1931-ne mező- gazdasági traktorokat kellene kapni ok, már most fizetnek értük. Hogy hogyan csikarják ki belőlük a pénzt, nem tudom. Ezernyi trak­tort rendeltek meg a külföldről, főleg Ameri­kából. Hogy mi lesz a fizetséggel, arról sej­telmünk sincs. A munkások nagy béreket kapnak, hogy ne zúgolódjanak és a drágaság elviselhetetlenül nagy. A rengeteg traktorra senki sem ügyel é? így hamarosan elkopnak, elhasználódnak. Tartalékalkatrészeket nem hoztak külföldről, vagy csak nagyon keveset s amiket itt készítenek, vajmi keveset érnek. a „nagy érzés" egyre késik. Nagyon elhagyatott­nak érzi magát. Marianna 28. Nem őszinte, pózol, másnak mutat- aj magát, mint amilyen. Szeret elzárkózni az em­berek elől s maga sem tudja, miért. Nincs erede­tiség hijján. Kitűnő eszméi vannak, de kivitelük­höz hiányzik belőle a kellő erély és energia. Kül­sőleg igen ezép nő. Szép erdő. Közepes intelligencia, de rendkívül jó, résztvevő szív. Erős hajlam babonákban való bitre. Túlérzékenység gyöngédségre való hajlam mai. Szerény, nem szeret szerepelni. Életéből még hiányzanak a nagy emóciók, melyek jellemfejJŐ- désének talán egészen más irányt szabnak majd. Legközelebb! grafológiai rovatunk vasárnap je­lenik meg. — Biztosítás a haláJranevetés ellen. Londonból jelentik: Úgy látszik, nemcsak a nevetségesség, de maga a nevetés is öl. Egy londoni színház leg­alább is ez ellen biztosította be nézőit. Mindenki, aki megváltja a jegyét, egyben biztosítást is kö­tött arra az esetre, hogy ha halálra kacagná ma­gát: a biztosi tótársas ág takaros összeg kifizetését helyezi kilátásba — az utódoknak. A különös biz­tosításra egy kellemetlen eset adott okot: egy néző, aki a színház slágervigjátéka, a ,,Dandy Dick“-et nézte meg, rosszul lett az előadás alatt. Az orvos kijelentette, hogy a sok nevetés ártott meg neki. Mindenesetre nem lehet rossz a* a da­rab, amelyhez csak úgy lehet becsalogatni a kö­zönséget, ha. előbb biztosítják, hogy nem hal bele a sok kacagásba. A Képes Hét a Prágai Magyar Hírlap vasárnapi melléklete Vasárnap! mélynyomása molióklotemik rö­vid néhány hét leforgása alatt a legteljeseblb mértékben kivívták o-Waisóiinik elismerő no- konsaenvéí. Hétről-hét re gazdagabb ée érde­kesebb 'képanyagot nyugtaink a Képes Hétiben,, Vasárnapi számaink ára az illueafenáM. mel­léklettel együtt 2 Kos. EMFineWánfc havi 2.50 Kcs-ért, kapják meg a Képéé Hehe*. —RevolverM merénylet Újpesten a nyílt uocán- Budapeetá saerkeeastőségikük telefonálja: László Imre magánhi vataiuoik Újpesten a Woifne r -ueoábac re- Toóverrel náJóllt elváltán élő feleségére. László ál­landóan kérte az asszonyt, hogy térjen vissza hozzá, azonban az asszony erre nem volt hajlandó. Tegnap találkoztak az uocán,. László újra kérlelte feleségét, aki azonban iámét csak ehi/taeiitő válásai adott. Erre a férfi előrántotta revolverét és mielőtt a járóke­lők közül bárki is mge<^'' lyozhatta volna, elsü­tötte azt. A golyó csak könnyebben sebezte meg az asszonyt, akii kórházba sszáliliío’Jtaik. igen jókarban levő 509-es Fiat automobil mely eddig 25.000 kilométert futott, jutányos áron eiaii. Cim a P, M. H. kiadóhivatalában — A Nyugat most megjelent számát. Móricz Z«igmond cikke vezeti be, amelyben „A költő és apja'* címen Tóth Árpáddal é* szobrász-édesapjá­val voút debreceni találkozójának megható e:nié két mondja eL Külön érdekessége a számnak Ré­vész. Béla „Leahelyen, a nézőtéren” c. cikke, mely egy színházi előadásnak a roeszul-halió né­zőre tett benyomisait leplezi le Kosztolányi De- mö novellája (Vendég;, Szitnyai Zoltán nagy ol- betszéléee (Zay Isti két bálja), Földi Mihály cikke (A világ legnagyobb írója), Gyulai Márta Kaffka Margitról írt tanulmánya, Gellétt Oszkár. Török Sophie, Juhász Gyula és Illyés Gyula versei, Mó­ricz Zsigmond regény-folytatása (A nagy fejrde-j lem) a gazdag szám kiemelkedő közleményei. A kritikai rovatokban magyar és német irodalmi aktualitásokról, színházi, zenei és képzőművészeti eseményekről Balassa József, Barta János, Far­kas Zoltán, Gyeigyai Albert, Lányi Viktor. Révay József, Sárközy György, Schöpflin Aladár ée Tu- róczá József cikkeit találjuk. A szám beszámolót ad az uj Nyugat első negyedévéről és azokról a nagy kedvezményekről, amelyekhez a Nyugat elő­fizetői hozzájuthatnak. A szám ára 12.50 korona. Negyedévi előfizetés 65 korona. Főbkományos: 1/ipa könyvkiadóvillalat, Bratisíava, Veoturská ul. 9, sz. — A maros vásárhelyi autóbusz ée egy paraszt- szekér halálos karambolja. Kolozsvárról jelentőik: Nagykeod és Ceicsmantor községek között a maros- vásárhelyi autóbusz neSrisealadt egy paraestszekér- nek, asneíybea négyen ültek. Az autóbusz: a szeke­ret. darabokra törte, a seekór utasad közül p>edig Konc János a helyezraén meghalt, Demeter István a halállal vivódiiík. A másaik két gazdálkodó t- tetve özélyes állapobban került a kórházba. ül „ g.5o 't O 43 «* S | = 5 * 8lg^|!-■§ ^ J ^ Í."«? si ^ Mtfifif*slffíaí S líl^gís bással_ .'siss.s t£ ÖÍ5 slÜoá öJI Í» I.S^ A Prágai Magyar Hírlap alulírott elő­fizetője kérem a vasárnapi képes melléklet küldését, az esért járó ham ®J50 koronát a lap előfizetési díjétól együtt fogom beküldeni. (név) (pontos cim) 0T4of« H rovotton foI ogw levotooőlmpm ét kttídje M „Az aranyíogakat kitépik az ember szájából..." Oroszországi német parasztok eredeti levelei, amelyek­ben a szovjet gyilkos politikájának borzalmait ecsetelik

Next

/
Thumbnails
Contents