Prágai Magyar Hirlap, 1930. február (9. évfolyam, 26-49 / 2247-2270. szám)

1930-02-09 / 33. (2254.) szám

W8® február t, Bolosid* karnevál München, február 6. (A P. M. H. kiküldött ■munkatársától.) „Jucbhei — maskara!4' Elő­kelő müncheni c-salád előszobájában furcsa tü­nemény. Tehénszemü. szőke hajadon, vizenyős arccal ugrál, kurjongat, toporzékol. A lenszŐ- ke hajba fekete " varkoosokat font ügyetlen kézzel: hosszú fehér hálóinge pirosra mázait, nagy, széles, piros szaálagot font termetes de­rekára, cipő helyett bocskört kerített és most boldog, mert- meg van győződve róla, hogy vérbeli, hamisítatlan, túltengő temperamentu­ma spanyol cigánylány és nyoma sincs már a Tutzingból Münchenbe szakadt termetes cse­lédnek. ő karcsú, ő tüzesvérü, az ő szeméből a Dél minden izzó láza árad. És nem törődik az elképedt háziakkal, akik körülállják, hanem magasra emelgetve ijesztő mezét, kurjongat tovább: ,.Jueíhhe -— maskara!14 És azután elvo­nul, a fehér ingre rövid kabátot öltve, diadal­masan halad végig az uccákon, amíg végre a néki megfelelő bálterembe eljut és ott forog, perdül késő hajnalig, spanyolos temperamen­tummal valcerezik, a „Kleiner Gigolo44 méla dallamára, övé az élet — farsang van, mün­cheni karnevál. Reggel félhatkor csapzott házaspár, fődé­in erh eteti enné aszott jelmezben, bolyong, re­kedten énekéi ki belőlük a sör. Az újból meg­nyílt vendéglőkből és kávéházakból árad a muzsika —• Münchenben négykor zárnak és ötkor nyitnak a lokálok zenével —, de a haj­nal párázó levegője ásításba bágyasztja a jó­kedvet. Apró szemével hunyorogva feleségére hajlik a férj és fölsóhajt nyögve, noha utánoz­hatatlan bajor kiejtéssel: jó volna, ha most otthon volna az ágy. Mordan. de életvidáman ripakodik rá a hitves: a fenét! így is jó. Ezek nagyon ügyesek voltak és kijátszották a városi zálogház uj rendszabályát, mely az 1930-as esztendőre elrendelte, hogy január 1-től március 1-ig ágyneműt nem fogad el zálogba. Ehhez pedig tudni illik, hogy München népes­sége, mikor a közelgő farsang szele könnyel­műségre pezsditi a vért, elfeledkezik minden kényelemről, minden óvatosságról; nemcsak a ruhájából, hanem a természetéből is kivetkő­zik. A karnevál kedvéért zálogba cipeli min­den .portékáját: az őregapó arany fogsorától kezdve a gyerekek cihájáig pénzzé tesz, ami pénzzé tehető, de kétdiárom héten keresztül minden este ott vigad a számtalan hálok egyi­kén és ha már mást nem tud tenni, úgy tölti el az éjszakáját, mint az az éltes hölgy, akit két Órán ke­resztül rémülten bámultam a Café Luitpold tündér! csillogása díszletei között: mexikói cowboy-dámának öltözve egyes-egyedül ült órákon keresztül a fehérre terített asztalnál — és itta a sört és itta a kávét, aztán me­gint sort és megint kávét, folyton csak egyedül, szótlanul és társtalanul, de bele­feledkezve a maga elmexikóiasodott boldog­ságába. És ami a legkülönösebb: ebben én rajtam kívül oenki sem talált semmi különöset. A jelmez január végétől kezdvo hamvazó szerda szomo­rúságáig uccai öltözékké lesz; boltokban, ven­déglőkben, sörcsarnokokban föl tűnés nélkül nyüzsögnek már kora délutántól kezdve egyip­tomi jósnők, kínai mandarinok, fapapucsos hollandiak —• no és persze oroszok olyan mennyiségben, mintha atyuska szétszóródott katonái mind a legjobb sör városában adtak volna egymásnak találkozót. Csak a bajor „Trachí“-ot nem látni sehol. A kurta bőmad- rág és a hozzátartozó miegyéb száműzve van, még a plakátokon is nagy betűkkel Írva áll, hogy az „Oberlándlertraoht44 szives mellőzése kéretik. Különben is a knickebocker és a sportsapka ki üldöz te München városából a hetyketolLas kalapot, a kockás, tarka kiskabá- tot és most aztán végleg megpecsételődött a falusi romantikáról mesélő öltözék sorsa: még a kosztümbálokról is kikergették! De szeren­csére szegényke Berlinben és Drezdában me­nedékre talált, ahol a poroszok és szászok bol­dogan déliesednek el egy-két éjszakára. Münchenben az ilyesmiken nem gondolkoz­nak, mint ahogy egyáltalában február végez­tével megszűnik a gondolkodás; ki törődne még Hitlerrel és a Young-tervezettel? Legföljebb haragszanak a kommunistákkal kartöltő nemzeti szocialistákra, akik együt­tes vakmerőséggel be akarták tiltani a kar­neváli dárldót. Szerencsére egymásra talál­tak a szociáldemokraták és a katolikus ba­jor néppártiak és megmentették Münchent a münchenieknek. Még egy ilyan faux pás és Hitler eljátszotta kis játékait München­ben. Nem szabad elfelejteni, hogy Baj oroszágban egyszer már forradalom tőrt ki, mert a sör árát föl akarták emelni és ha az osztrák jöve­vény ennyire szembeszáll a bajor pszichével, akkor komolyan veszélyezteti népszerűségét. Hiszen az egész fajvédő cirkuszt nem elvi iwempontokból, hanem a „jucbhó maskara14 szempontjából kedvelik. Hitler szép uniformist húz a fiaikra, zászlókat lobogtat és jelvénye­ket osztogat: jobban esik ez a bajor szivek­nek, mint a demokrácia, mely társadalmilag ttmugy is igazabban, hamisítatlanul él és virul minden jobboldaüság ellenére, mint bárhol má­sutt. A Hofbráuhau: bán, a Lövvenbríluba-n és az Irdatlanul nagy Maithíi:■ <;rbráüban együtt pohara /.gátnak, jobban mond va kriglizgetnok, együtt vigadnak Hóira tok és munkások, zsi­dók és keresztények, katonatisztek és hordá­rok; és amikor a kriglire ragasztott etikett már nyolc-tiz kriglit mutat, eggyéolvad min­den egy nagy ölelkezésben az olcsón szerzett boldogságnak ezen a szigetén. Mert hiába kö­szöntek gazdaságilag Münchenre is rossz na­pok, hiába vijjog a osődmadár a boltosok feje fölött: München nem hagyja magát, München nem adja oda a farsangját. A könnyelműség­ben, az élet-vidámságban való gőgös, nemtörő­döm nagy ragaszkodásban, valóban fölülmúlja München az ideges, ijedt, jókedvébe®: is feszes porosz metropolist. Naponta se szeri, se száma nincs a bálok­nak, vigasságoknak; egyszer négernek öltöz­nek, egyszer szolgálónak, minél előkolőbb a bál, annál vadabb kosztüm a parancs. Az ösz- szes boltokban farsangi, Jim-lomok virítanak, szakállas családapák és sokgyermekes család­anyák válásztgatnak izgatottan a ttili.piros szö­vetek között. Délután a gyerekek farsangol­nak, este az öregek; mindenki, az egész famí­lia és lehetőleg csak reggeli ötkor találkoznak östsze, amikor egyórás pauza után ismét föl- harsan a zene a Bráuhausokban és a luxusban egymással versengő, ragyogó kávébázakban. München nem veszi tudomásul, hogy háború volt, hogy minden háborúnál gonoszabb békét U S > * - , A ***** poa-cebá* ÍT ^ KaOrkatoakedéM* t • • b .’■ ■■• r- - ' - • - | KÜ5ICE, Fő-utca 19. Hagy ribiulék. £wt4nyoa Ittak. IRODALOMPOLITIKA — Ami bárcsak ne lenne, de ha már van, miéri nincs? —- Irta: KARINTHY FRIGYES Ha azt mondom, hogy „bárcsak ne lenne44 ez­zel a minden betükedvelő ember számára kínos és fülsértő szó ellen tiltakozom csak — nem te­hetek róla, képtelen vagyok olyan szavakkal csinálni értelmes mondatot, amiknek nincs ér­telmük. Irodalom, az irodalom és politika az poli­tika, tehát mit keres a csizma az asztalon? — nekem azért kedves barátom, addig ne beszélj se a Nyugatról, se a Babits—Móricz—Ignoteis- afféxrői, se a Baumgarten-dijról, ee a Kisfaludy Társaságról, míg meg nem állapodtunk benne, hogy a jövőben milyen fogalmak jelölésére fog­juk használni fenti szavakat. Legközelebbi beszéd- és értelemgyakorlat- órára tehát, idefigyeljetek kedves felnőttek, Ír­játok le tízezer kilencéves kisfiam megállapí­tásait. ■ Az irodalom, az egy olyan ŐoSog, aam az írók és költők olyirányu müveiből áll, mely szerint ezek igyekeznék szép ée igaz ée örökérvényű mindenfélét szépen megírni az emberekről és a világról és sajátmagukról, hogy esőket minden­ki megtudja. A politika az egy olyan dolog, hogy rendben keB tartani az embereket, az országokat, meg államokat, meg katonaságot, meg mindenkit, ezért társadalmi törvényeket kell csinálni arra- való embereknek, akiket ecélból bizonyos ren­delkezési hatalommal és eszközökkel ruháznak fel. Ennek a két dolognak tehát semmi köze egy­máshoz. Hát persze, tanító ur a harmadik elemiből, mutat fel erre az egyik intelligensebb felnőtt ember, tudjiík mi azt nagyon jól — ne is úgy tessék azt érteni, mi a „politika44 szót az „iro­dalom44 szó mellett átvitt értelemben használ­juk, azt gondoljuk vele, hogy valamiképpen az országok ée társadalmak kérdéseit a különféle felfogások harcából kialakult versengés dönti el, egymást bírálván e felfogások képviselői — úgy és olymódon kell alkalmat adni az irodalom különféle felfogásainak is, hogy megvívják a harcot, felfogásuk érvényesítésére. Jó, jó, nagyon helyes — de miért kellett eh­hez kölcsönkérni, akármilyen átvitt értelemben, egy ilyen gyakorlati szót? Hiszen a szellemi arisztokrácia jóvoltából van már egy kitűnő ki­fejezés, amivel ezt a véleménynyilvánítást je­löljük. Úgy hívják, hogy mübirálat, kritika. Ez a műfaj való arra, hogy az írók és köl tők által alkotott úgynevezett müvekben lefek­tetett életfelfogás és mfivészetfelfogás mellett vagy ellen állást foglaljon. Természetesem, az irodalomban is van jobib- és baloldal (tehát a kritikában is kell, hogy legyen), de ez a jobb- és baloldal nem abból áll, mint, a politikában, hogy kommunista-e az író, vagy reakciós, lévén ezek politikai fogalmak, hanem abból például, hogy emberszeretö-e az iró, vagy emhergyülölő, hogy hisz-e a lélekben, vagy nem. hisz, hogy a/z érzelmekre fekteti-e a shlyt, vagy az értelemre, hogy a részletekben látja-e az élet valóságát, vagy az egészben, hogy a rímekben látja-o a vers lényegét, vagy a gondolatokban és Így tovább, lóvén ezek azok a lehetőségek, nmükkel az irodalomnak dolga van. Ezekután pedig, ha a tanitóbácsi egy kicsit körülnéz az újságokban (is folyóiratokban, a következőiket állapítja meg. Ha igaz volna, hogy a „politika44 szót csak í a „kritika44 szó helyett használjuk, akikor Ma gyarországon meghalt minden irodalompolitika. Kritikai irodalmunk mintha, föl volna füg­gesztve. Ha megjelenik egy könyv, akárkié, vagy agyonhallgatják, vagy .újságírói imprefiz­aadoninnateal in télik cl, meg nem kibérelve, hogy a mü értelmét, értékét ée jelentőségét a* értókmérés exaikt eszközeivel, összehasonlítás­sal ée megkülönböztetéssel, keressék, beleil­lesztve a müvet az irodalmi kultúra hatezeréve? folytonosságába, mert nagyon jól tudjuk, hogy e beleillesztés nélkül, értelmetlen és felelőtlen handabatsdázás minden esztétika. Az iró, müve megjelenése után, riadtan néz körül a süket csöndben, akár vészük a könyvét akár nem — legföljebb önmagáról olvas néhány udvarias, vagy udvariatlan szót, a „sikeréről44 vagy „si­kertelenségről*4 elmélkedik néhány kettős könyvvezető, a „tehetségét44, szerencsés esetben „zsenialitását*4 ismeri el néhány botcsinálta pszichológus, úgy adományozván e jelzőket, mint valami kitüntetést — de hogy a mü, a mü, a gondolat és értés, a valóság *é« igazság és szépség amit meglátott, vagy fölfedezett, való­ság és igazság és szépség-e valóban, szemben a hazugsággal és ostobasággal, aminek tűrhe­tetlen nyomása „teremteni kényszeritette*4 mint Istetot az „isteni eszmék közti nr“ (Lucifer sze­rint) — amire tehát égetően kiváncsi lehetne ő is, meg olvasója is, arról ngy hallgat föld és ég, mintha ezek a kérdések nem is léteznének. Kritika tehát nincs. Viszont.. „ * Viszont mi ez? Mi ez akkor? Az utóbbi időben egyre-másra olvas az em­ber terjedelmes oikekket írókról, merőben füg­getlenül az irók müveitől és ezekben a cikkek­ben és vitákban egyre gyakrabban szerepel a „jobboldal44 és „baloldal44 kérdése. És jobboldal és baloldal mint vád és elisme­rés, korántsem vonatkozik arra, hogy a naiv olvasó gondolná, hogy mit tudom én, az illető iró a romantika, vagy a naturalizmus szemüve­gén át néz embert, Istent, világot, asszonyt, sze­relmet, álmot, vágyat, örömet, szenvedést. Mire vonatkozik hát? Ne áltassuk magunkat. Ez nem az iró valódi értelemben vett „iro­dalompolitikái44 elhelyezkedésének — ez az iró politika-irodalmi állásfoglalásának firtatása. Nem vitákozom azokkal, akik hangoztatják, hogy az írónak politikai téren is állást kell fog­lalnia. Ez más kérdés, nem tartozik ide, — egyébként, néhányszor már meg is feleltem rá. Most arról van szó, hogy a magyar iró hely­zete türeiihetetlenné vált ebben a zűrzavarban, közönségével való természetes közvetítője, a mübiráló, elhagyta a hadszínteret — iró és kö­zönség között valami ismeretlen, láthatatlan, hozzá nem értő, irodalmat és művészetet álta­lában lenéző éi? megvető elem bukkant fel szem­telen, pökhendi önérzettel — lehetetlen megál­lapítani, honnan veszi merészségét, hogy Ítéle­tet mondjon, de mond! Mond bizony és kérdéseket tesz fel és val-i lat és igazoltat, korántsem szépség és igazság, liánéin ahogy ö nevezi, (kompromittálván eze­ket, a szavaikat) „jellem44 és „erkölcs44 és „meg­győződés44 nevében, mint valami különítmény. És vallatás és igazoltatás után osztályoz é? listát készít, egy éneink int. Ma az a helyzet, hogy a magyar iró, miután keserves tapasztalatból körülbelül tudja, melyik listán szerepel, már nem kiváncsi többé, mit fog szólni a, sajtó, ha könyve jelent; meg. vagy darabját, adták. Nem kiváncsi rá, úgyis tudja előre.- Egészen mindegy, remekművet irt e, vagy a piacnak férceit össze valamit. Étitől függetlenül bizonyos lapok és folyóiratok ir galmatlanul le fogják vágni, olyan rilpők mó­dónban, amire nem volt példa a magyar sajtó­ban napjainkig, egyszerűen azért, mert „ki van adva44, hogy az illetőreöl nem szabad jót írni, — más, közömbös lapok odaásitanak valamit, s ha véletlen néhány lelkes, igazi szót inspirál holmi naiv, művészetért lelkesedő fiatal kriti­kusnak a tetszés, ax „irodaiompoiiUkai44 közvé­lemény gúnyosan legyint — no pereze, politi­kai, vagy gazdasági, vagy függelmi érdekkö­zösségben áll a szerzővel! A közönség pedig áll és bámul, nem érti a dolgot. Ami tetszik neki, azt szidják, ami hide­gen hagyja, azt dicsérik. Laesankint elmegy a kedve az egésztől, rájön, hogy ő úgyse ért iro­dalomhoz — vállat von és bemegy a moziba; Ne áltassuk magunkat. Irodalmi életünkben a müvéezetközponíi szemlélet helyét aa életibaro, ja érréuyeeülés versengése foglalta «L R* * * * * a legnagyobb rend­ben volna, ORsk az a baj, hogy mig minden egyéb téren az értékek kiválogatásának egész­séges harcát valamiféle végrehajtó hatalom biz­tosítja, addig a szellemi arisztokráciának sem­miféle ezerve ée fóruma nincsen, hiszen nyilván­való, hogy ezeknek a cikkeknek és hírlapi ve­szekedéseknek annyi gyakorlati eredménye sincs, mini a kávéházi beezélgetéseknek, ame­lyeknek jegyében ée tónusában készültek. Ha politika, legyen politika — de a politúrs, mai formája a parlamentarizanae. Az irodalom nemcsak művészet. Társadalom­formáló jele tősége óriási — lassúbb és csende­sebb. de jóval tartósább és mélyebb, mint a politikáé. Vallom és hiszem, hogy a szellemi arisztokráciának nemcsak joga és kötelessége, de hivatása is, hogy az emberi társadalom nagy kérdéseire feleljen, átalakulását és forradalmát előkészítse. Vagy akár végre te hajtsa. Világparlamentet az íróknak — egy uj Hágát és Géniét: ott majd kiderül, miről van szó. Nem jobboldalról és baloldalról. Vagy ha igen — csak a jobboldali és baloldali latorról, akik az Igazság keresztjét meg csúfolták. Ott majd kiderül, derüljön ki, hogy mi job­ban tudjuk a politikusnál, kenyéren és vizen túl mi fáj. mi kell az embereiknek — hogy közülünk a valódiak miért nem vallottak szint ez illeték­telen kontár igazoltatók előtt — nem gyávaság­ból, vagy szerénységből, nem azért, mert nem értünk, — hanem büszkeségből, mert nagyon is jól értünk hozzá, jobban, mint a kérdező, aki még azt se tudja, hogy politikáról, akár irodalompolitika, akár politika-politika, érdem­legesen csak az beszélhet, akinek hatalom van a kezében. FARSANGI NAPTÁR Február 15. A lévai Torna Egylet nagy álarcos bálja a Vigadóban- — A losonci Evan­gélikus Nőegylet farsangi teaestélye a Kal­már-étterem helyiségeiben. — A komáromi katolikus gimnázium tanuló ifjúsága a gim­náziumi segitőegyesüiet, a diákmenza, a Vo- r ősiké reszt-sar jadék és a escnkószosapat javá­ra a Kultur-palota tenmeiíbesi zártkörű diák­bált rendez. Február 15. A nagyszülőéi sport egylet jel­mezes estéje a Royal nagytermében. — Az eperjesi torna- és vivóegylet a váróéi Viga­dó összes termeiben rendezi hagyományos ál­arcos bálját. — Az Ungvári Atlétikai Club mősoros mulatsága a Kaszinó termeiben. Február 18. A prágai Magyar Akadémi­kusok Körének első reprezentációs hálja a Rádió-palotában. Március 1. A rimaszombati tflzoUóegyesQlet jelmezbálja a Tátra-szállóban. — A Galánta- vágsellyei magyar tanító egyesület hangver­senye és bálja, amelynek tiszta jövedelmét a Pozsonyban felállítandó Magyar Tanítók Háza javára fordítják. A Vágsolyei Sport Club jelmezbálja a Horváth-vendég!őben. —. A losonci gimánzium magyar tago/atának tánccal egybekötött nagyszabású műkedvelő el (adása a városi Vigadóban. Március 2: Az érsokujvári magyar tár­sadalom hagyományos Magyar Bálja. — A )X)zsonyi keresztényiszocialista szakszer­vezetek táncmulatsága a Royal-száUó termőé­ben. Kezdete este 0 órakor. kötöttek a politikusok: München egyáltalában nem vesz észre semmit, nem hagyja magát za­vartatni. A fő, hogy ki lehet vetkőzni a hét­köznapból; sör és maskarádé romantikát va­rázsolnak, közeleg farsang éjszakájának tradi­cionálisan nekivadult duhajsága, München fü­tyül a mára, München élni és mulatni akar. Ráskay László. 4

Next

/
Thumbnails
Contents